Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



– Ну ладно тебе, Бо, – смущённо пробормотал ковбой.

Он обвёл друзей счастливым взглядом. Базз оказался прав. Рождество без Энди не лучше и не хуже. Просто другое. Провести время с друзьями и близкими – людьми или игрушками, – вот в чём главный смысл этого праздника.

– Эй, Базз, Вуди, ребята! – виляя хвостом, позвал Спиралька с края кровати. – Гляньте!

Он отодвинул штору. За окном медленно падал снег.

– Снежное Рождество! – прошептал Спиралька. – С Рождеством всех!

Вуди широко улыбнулся.

– С Рождеством!

Русалочка. Подводное Рождество

Как-то зимним вечером русалочка Ариэль подплыла к поверхности океана, чтобы полюбоваться прекрасным замком. Она мечтала о жизни на суше с тех пор, как впервые побывала у берега.

Вместе с русалочкой плыла рыбка Флаундер, её лучший друг. А позади торопливо грёб клешнями краб Себастьян. Отец Ариэль, царь Тритон, приказал ему следить за дочерью.

Рассматривая замок, Ариэль заметила множество мерцающих огоньков.

– Смотри, Флаундер! – воскликнула она, привлекая внимание рыбки. – Интересно, почему замок и холмы сверкают так ярко. Как будто их засыпало звёздами. Но это же невозможно!

Когда друг взглянул на огоньки, его большие глаза стали ещё больше.

– Кажется, это из замка, – предположил он.

Каждый вечер на закате Ариэль и Флаундер возвращались на поверхность, чтобы посмотреть на огоньки. И каждый раз замок светился всё ярче. А скоро засияли и земли вокруг него.

Однажды ночью чайка по имени Скаттл заметила, как Ариэль и Флаундер наблюдают за огоньками. Она взмахнула крыльями и приземлилась на камень, за которым прятались друзья.

– Вижу, вы наслаждаетесь праздниками! – сказал пернатый приятель.

Ариэль была рада увидеть Скаттла. Он знал много интересного о людях и их делах.

– Праздниками? – удивилась девушка.

– Именно, – кивнул Скаттл. Он любил рассказывать русалочке о жизни на суше. – Когда люди наряжаются и украшают все вокруг.

– А что там за огоньки? – спросила Ариэль.

– Чтобы встретить праздники, люди зажигают свечи, – объяснил Скаттл. – И много-много веселятся.

Потом он рассказал всё, что видел в замке. В большом зале стояло огромное дерево, украшенное гирляндами и мишурой, а в столовой всё ломилось от яств.

А ещё, добавила чайка, двадцать пятого декабря люди дарят друг другу подарки, чтобы выразить любовь. Они разбрасывают повсюду блестящие обёртки и кричат: «С Рождеством!»

– О да, – заключил Скаттл. – Праздники – то ещё зрелище.

Ариэль слушала в восхищении. Как бы ей хотелось тоже повеселиться! Она представила, как будет петь, пировать и дарить подарки семье! Ей стало грустно, ведь в родном океане не празднуют Рождество.

– А что если нам тоже устроить праздник? – вдруг спросила Ариэль у Флаундера и продолжила, расплываясь в улыбке: – В нашем дворце можно украсить большой зал. А потом я поищу подарки сёстрам и папе. Может быть, узнав о праздниках, он поймёт, что люди не так уж и плохи.

Следующие несколько дней Ариэль, Флаундер и Себастьян готовились к своему первому Рождеству. Они насобирали множество необычных ракушек, морских звёзд и водорослей и украсили большой зал сверху донизу.

Краб следил, чтобы отец и сёстры Ариэль не заплывали в зал. Иначе никакого сюрприза не получится!

В самом конце друзья смастерили из водорослей большое дерево и повесили на него разноцветные ракушки.

– А теперь – свечи, – объявила русалочка, когда подводная ёлка была готова.

Но где же их взять? Без них не будет сияющего волшебства.

И тут у русалочки появилась идея!

Она решила поискать их в гроте с сувенирами. Там девушка хранила вещи, собранные после кораблекрушений. Среди них нашлись золотые подсвечники, но самих свечей не было – они всплыли на поверхность.

Ариэль поспешила к берегу и разыскала пернатого друга.

– Ты не мог бы раздобыть для нас свечи? – попросила она. – С ними праздник будет веселее.



– Конечно! – ответил Скаттл. – Несколько штук достану!

Пока он летал за свечами, русалочка собрала у берега кусочки морского стекла. Она знала, что эти гладкие самоцветы получаются из обычного стекла, когда его отполируют песок и волны. Из этих стёклышек выйдут замечательные подарки для отца и сестёр. Они помогут родным русалочки понять, как Ариэль относится к жизни на суше и в океане.

А Флаундер в это время искал по всему океану подарок для русалочки. Ему хотелось подобрать что-то из мира людей, частью которого так хотела стать Ариэль. И вот в прибрежном песке рыбка заметила блестящую хрустальную пуговицу. Наверное, от человеческой одежды.

Флаундер поднял пуговицу плавником, завернул в водоросли и перевязал ленточкой.

И вот настал канун праздника. Русалочка подула в большую ракушку, чтобы позвать отца и сестёр, и её сердце взволнованно застучало.

– У меня для вас сюрприз! – пропела она.

Семья Ариэль с удивлением осмотрела украшенный зал и нарядное дерево.

– Что же это такое? – спросили сёстры.

– С праздником! – вне себя от радости, ответила Ариэль. – Это Рождество. Так его празднуют люди.

– Великолепно! – согласились русалки. Даже царь Тритон улыбнулся в густую бороду.

– А теперь самое главное, – объявила Ариэль.

Как только она подумала о следующем сюрпризе – мерцающих огоньках – её глаза засияли!

Русалочка попыталась высечь искру с помощью каменного огнива. Но ничего не вышло. Она пробовала снова и снова. Искры не было.

– Всё пропало! – заплакала девушка. – Мы так старались! А теперь всё Рождество насмарку!

– Ни в коем случае, дорогая моя дочь, – утешил её Тритон. – Хоть ты и не смогла зажечь свечи, как это делают на суше, ты вложила душу в этот праздник. И поэтому он особенный.

Он поднял царский трезубец и направил его на дерево. Свечи вспыхнули волшебным огнём. Ариэль улыбнулась отцу.

И сразу же вечер стал по-настоящему праздничным. Тритон приказал устроить грандиозный пир. На нём пели и играли придворные музыканты.

Русалочка вручила сёстрам и отцу подарки.

– Где ты такое нашла? – спросил Тритон, вертя в руках гладкий прозрачный камень.

Ариэль объяснила, что это морское стекло. Оно получается, когда суша и море работают сообща. Дочь подняла глаза на отца – тот улыбнулся и кивнул. Он понял, почему для неё это так важно.

Когда праздник уже подходил к концу, к девушке подплыл взволнованный Флаундер.

– Я для тебя тоже кое-что припас, Ариэль… С Рождеством!

– Флаундер! Какая прелесть! – русалочка в восторге подняла хрустальную пуговицу.

Она продела сквозь неё ленточку и повесила себе на шею. Блестящий кристалл был теперь у неё прямо под сердцем.

Хрусталь сиял – прямо как огоньки, которые Ариэль видела во дворце. Русалочка разглядывала чудесную пуговицу и улыбалась от счастья. Первое Рождество в её жизни оказалось волшебным. Ей не терпелось рассказать о нём Скаттлу.

Микки Маус. Рождественская история Микки

В сочельник в Лондоне шёл снег. Эбенезер Скрудж, богатейший ростовщик в городе, торопился в контору.

– С Рождеством вас всех! – прокричал какой-то бедняк.

– Что за вздор! – пробормотал Скрудж себе под нос. Он никогда не понимал, почему в Рождество все такие радостные.

На пороге конторы он посмотрел на заснеженную вывеску. Она гласила: «СКРУДЖ И МАРЛИ». Второе имя было зачёркнуто. Марли уже семь лет как умер.

Скрудж и Джейкоб Марли обманом вынуждали небогатых горожан отдавать им все свои деньги. Компаньонам удалось невиданно разбогатеть, и их совсем не волновало, что поступают они нечестно. Вспомнив о нажитых богатствах, Скрудж довольно загоготал.

Когда он повернул ручку двери и вошёл внутрь, Боб Крэтчит, конторский служащий, возился у остывшей печки.

– Негодник! Зачем уголёк взял? – проворчал старик.

– Просто… просто чернила замёрзли, – трясясь от холода, ответил Боб. Он слабо улыбнулся.