Страница 6 из 16
Я поспешно отвернулся, жалея, что услышал это. Повстанцев я не поддерживал. Большинство из них — убийцы. Но сегодняшние распоряжения короля не имели ничего общего с правосудием.
— Эй, ты! Стой.
Я обернулся, не уверенный, что король обращается ко мне. Однако это оказалось именно так. У меня на глазах он набросал коротенькое письмо, сложил его и кинул поверх остальной кипы.
— Отнеси это на почту. Там знают правильный адрес. — Король кинул послание так небрежно, словно оно не имело ровным счетом никакой ценности. Я остался стоять столбом, потому что ноша вдруг стала неподъемной. — Иди.
Я взял корреспонденцию и с черепашьей скоростью поплелся в почтовую комнату.
«Аспен, это не твое дело. Ты здесь для того, чтобы защищать монархию. И ни для чего больше. Сосредоточься на Америке. Весь остальной мир может катиться к чертовой матери, главное сейчас — встретиться с ней».
Я расправил плечи и сделал то, что должен был.
— Чарли, привет.
Увидев пачки писем, он присвистнул:
— Сегодня что-то много.
— Ну да. Э-э... Тут было одно письмо... У короля под рукой не оказалось адреса, он сказал, что вы должны знать.
Я кивнул на послание Ламэю, лежавшее на самом верху.
Чарли развернул листок, чтобы посмотреть, кто адресат. Когда же он пробежал бумагу глазами, на его лице отразилась тревога.
— Ты это читал? — спросил он негромко.
И хотя мне было известно содержание, я только покачал головой и сглотнул. Даже немного стыдно стало. Возможно, в моих силах это остановить, но я всего лишь делаю свою работу.
— Гм, — пробормотал Чарли и, крутанувшись на стуле, задел пачку уже отсортированной корреспонденции.
— Чарльз! — возмутился Мертин. — Я три часа на это угробил!
— Прости. Я сейчас приведу все в порядок. Леджер, подожди немного. — Чарли вытащил одинокий конверт. — Это тебе.
Я немедленно узнал мамин почерк.
— Спасибо! — Я сжал письмо в руке, радуясь весточке из дома.
— Не за что, — отозвался он небрежно, вытаскивая из-под стола проволочную корзину. — Да, кстати, не мог бы ты оказать мне большую любезность и снести вот эту макулатуру в топку? Прямо сейчас?
— Нет проблем.
Чарли кивнул. Я спрятал письмо и забрал у него корзину.
Печи располагались неподалеку от казарм. Я опустил корзину на пол и открыл заслонку. Угли практически прогорели, и я аккуратно подкладывал в топку бумаги, вороша их, чтобы был приток воздуха.
Не осторожничай я так, то, наверное, и не заметил бы письма к Ламэю, затесавшегося между открытых конвертов и обрезков неправильных адресов.
Чарли, что ты задумал?
Я застыл, лихорадочно соображая. Если отнести письмо обратно, он поймет, что попался. Хочу ли я, чтобы он знал, что попался? Хочу ли я вообще, чтобы он попался?
Нет. А потому я просто швырнул послание в топку и убедился, что оно превратилось в пепел. Моя работа сделана, все остальные письма отправятся к своим адресатам. Никого ни в чем обвинить нельзя, а кто знает, сколько жизней будет спасено?
Хватит с нас уже смертей, хватит боли.
Я зашагал прочь. Время рассудит, кто был прав, а кто нет. Потому что сейчас делать выводы сложно.
Вернувшись к себе, я нетерпеливо надорвал конверт и принялся жадно читать письмо из дома. Мне не по себе было от мысли, что мама осталась там без меня. Немного утешало, что я посылал ей деньги. Но это не избавляло от беспокойства за благополучие родных. Похоже, беспокойство было взаимным.
«Я знаю, что ты ее любишь. Но, пожалуйста, не делай глупостей».
Разумеется, она всегда была на два шага впереди меня, и ей не требовалось намеков, чтобы обо всем догадаться. Она поняла все про нас с Америкой задолго до того, как я рассказал ей. И знала, как меня злит существующее положение вещей, хотя ни разу не слышала моих жалоб. А теперь с другого конца страны она предостерегала меня от поступка, который, мама в этом не сомневалась, я собираюсь совершить.
Я сидел и смотрел на письмо. Король, похоже, обозлился не на шутку, но меня ему не поймать. А мама, хотя никогда и не давала мне плохих советов, понятия не имела, каких высот я достиг в своем деле. Я порвал письмо и закинул его в топку по пути на встречу с Америкой.
ГЛАВА 5
Я просчитал все до секунды. Если Америка появится в ближайшие пять минут, ни я, ни она никому не попадемся на глаза. Я понимал, что рискую, но по-другому не мог. Она мне нужна.
Дверь приоткрылась и быстро захлопнулась.
— Аспен?
Сколько раз я слышал, как Мер вот так произносит мое имя?
— Прямо как в старые добрые времена.
— Ты где? — Она ахнула от неожиданности, когда я вышел из-за тяжелой шторы. — Ты меня напугал, — шутливо произнесла она.
— Не в первый и не в последний раз.
Природа наградила Америку множеством талантов, но умение передвигаться бесшумно к их числу не относилось. Стремясь добраться до меня, она наткнулась на диван, сшибла два столика и запнулась о край ковра. Не хотелось заставлять ее волноваться, но нам сейчас нужно быть очень осторожными.
— Тише! Если ты не прекратишь вести себя как слон в посудной лавке, весь дворец очень скоро будет в курсе, где мы находимся, — прошептал я скорее ради того, чтобы поддразнить ее, чем призвать к осторожности.
Она прыснула.
— Прости. Может, включим лампу?
— Нет. — Я перебрался поближе к ней. — Если кто-нибудь увидит пробивающийся из-под двери свет, нас могут застукать. Этот коридор не часто патрулируют, но лишняя осторожность не помешает.
Америка наконец пробралась ко мне, и едва я коснулся ее кожи, как мир немедленно показался намного более привлекательным местом. Я обнял ее и повел в угол.
— Откуда ты вообще узнал про эту комнату?
— Ведь я гвардеец, — пожал я плечами. — И притом очень хороший. Я знаю весь дворец и территорию вокруг него как свои пять пальцев. Каждую тропку, все укромные местечки и даже самые потайные комнаты. Кроме того, я также знаю расписание смены караула, какие участки обычно реже всего патрулируются и время, когда охрана наиболее малочисленна. Если ты мечтаешь исследовать самые потаенные уголки дворца, делать это нужно именно со мной.
— Поразительно.
В этом единственном слове слышались изумление и гордость.
Я осторожно потянул ее вниз, и она опустилась на пол, еле различимая в слабом отблеске лунного света. Мер улыбнулась, но сразу же посерьезнела:
— Ты уверен, что нам ничто не грозит?
Я знал, что перед глазами у нее стоят спина Вудворка и руки Марли и что она не может отделаться от мыслей о позоре и крахе всего, а этого не избежать, если нас раскроют. И это еще в лучшем случае. Но я верил в свои силы.
— Абсолютно. Чтобы нас здесь обнаружили, должно произойти невероятное количество совпадений. Нам ничто не грозит.
В ее взгляде по-прежнему читалось сомнение, но, когда я обнял ее за плечи, она прильнула ко мне, нуждаясь в этом не меньше меня.
— Как ты?
Наконец-то я смог задать ей этот вопрос.
Она так тяжело вздохнула, что у меня защемило сердце.
— Более или менее. В основном грущу или злюсь. — Не отдавая себе отчета, Мер инстинктивно погладила пальцами мое колено — в том самом месте, где на моих оставшихся дома драных джинсах была прореха, которую она вечно теребила. — Больше всего мне сейчас хочется, чтобы этих двух дней не было и Марли вернулась обратно. И Картер тоже. А ведь я даже не знала его.
— Зато я знал. Он отличный парень. — Тут же мелькнула мысль о его родных, как они теперь будут без своего кормильца. — Я слышал, Картер все время говорил Марли, что любит ее, пытался поддержать.
— Ну да, пытался. Во всяком случае, вначале точно. Меня уволокли до того, как все закончилось.
Я улыбнулся и поцеловал ее в макушку.
— О тебе я тоже слышал. — Я сказал это и немедленно удивился, почему не признался ей, что видел все своими глазами. О том, что она бросилась на выручку подруге, мне стало известно еще до того, как об этом начали перешептываться во дворце. Впрочем, именно так я теперь смотрел на ее поступок: сквозь призму всеобщего изумления и, как правило, восхищения. — Я горжусь, что ты подняла бучу. Молодец.