Страница 53 из 58
Я остановился перед особняком Витиелло, где забирал Маттео и Амо. Они уже ждали меня. Амо на своем оранжево-черном байке для мотокросса, который, правда, не был лучшим выбором для поездки, как мы планировали, но зато не моя задница и яйца будут трястись, как хороший мартини.
Супербыстрый Кавасаки Маттео тоже не был таким удобным, как мой Харлей, но на нем очень весело ехать.
Маттео протянул мне небольшой рюкзак.
— Можешь положить его в свой багажник?
Я бросил на него недоверчивый взгляд.
— В моем Харлее, может, и больше места для хранения вещей, чем в твоей членовозке, но у него нет багажника.
Ухмылка Маттео расширилась.
— Мой член в порядке, спроси мою жену. Теперь что насчет моего рюкзака. Мне нужны мои косметические средства. Это лицо не останется таким красивым, как сейчас, без некоторой работы.
Я покачал головой и вырвал рюкзак из его рук.
— Если ты наденешь маску на лицо в любой момент нашего путешествия, я прекращу подачу топлива и отправлюсь искать настоящих мужчин, с которыми можно отправиться в путь.
Амо фыркнул.
— Удачи в поисках того, кто не захочет убить тебя за вознаграждение.
— Нет причин ощущать угрозу своей мужественности только потому, что я забочусь о своей красоте, — сказал Маттео с ухмылкой. — Ты не в моем вкусе, так что даже если бы я был геем, ты бы не приблизился к моему заду.
— Боже, мое сердце разбито.
Амо сел на свой байк.
— Вы оба старые сплетники. Если кто и перекроет ваши запасы топлива и уедет, так это я.
— Что насчет твоей косметике? У тебя есть сумка и для моего багажника?
Амо показал на элегантный черный рюкзак, пристегнутый к его спине.
— У меня все готово. Я не нуждаюсь в косметических средствах. Я естественен.
Маттео похлопал его по плечу.
— Это говорит цыплёнок, который только что обзавёлся волосами на лобке. Дождись двадцати, потом повторим разговор.
Я надавил на газ, заставив двигатель зареветь, заглушая ответ Амо. Когда снова воцарилась тишина, я пробормотал:
— Как насчет того, чтобы отправиться в путь? Эти выходные в любом случае будут долгими.
Маттео иногда мчался вперед, давая нам возможность снова догнать его. Амо тоже иногда съезжал, перелетая через какие-то углубления. Я не позволял их трюкам отвлекать меня от ощущения скольжения моего байка по дороге. Это первый раз, когда я ехал не один, и хотя это не то же самое, что лететь через улицу в группе Харлеев, мне было приятно хоть раз побыть с другими.
Конечно, ни Маттео, ни Амо не были настоящими байкерами.
Незадолго до захода солнца Маттео остановился у общественного кемпинга с видом на небольшое озеро. Мы были единственными отдыхающими. Когда шум наших двигателей утих и мы слезли с мотоциклов, я огляделся. Это идеальное место, чтобы избавиться от кого-то. Я приподнял бровь.
— Скажите честно, вы утопите меня в озере с камнем в ногах?
— Зачем использовать камень? Мы могли бы просто привязать тебя к байку и бросить в воду. Так ты умрешь вместе с вещью, которую так любишь.
— Я рад, что вы уже все обдумали, — пробормотал я, радуясь, что взял с собой нож и пистолет.
— Я профессиональный убийца. Мне не нужно много думать, это происходит само собой.
Амо одарил меня жесткой улыбкой.
— Полагаю, сегодня ты не поспишь долго.
— Я буду в порядке, — сказал я, начиная распаковывать сумки.
Я не взял с собой палатку. Я предпочитал спать в своем спальном мешке под открытым небом и смотреть на звезды.
У Маттео тоже не было палатки, потому что в его косметичке не нашлось для нее места.
Без моих сумок мы бы остались голодными.
— Ты не часто разбиваешь лагерь, я прав?
Маттео откинулся назад с ухмылкой.
— Для меня это впервые.
Я покачал головой.
— Дай угадаю, пока что только на пятизвездочных курортах.
Амо начал устанавливать небольшую палатку, которую он каким-то образом запихнул в рюкзак.
— Я единственный в семье, у которого есть палатка, и то только из-за мотокросса. Поблизости не всегда есть приличные места для ночлега.
— Полагаю, никто из вас не умеет разводить костер или готовить?
Маттео достал зажигалку.
— У меня есть опыт поджога вещей, а иногда и людей.
— Позвольте мне заняться огнем, — сказал Амо и удивил меня, создав приличный костер за несколько минут.
Маттео не шелохнулся.
Я схватил бутылку бурбона и бросил в его сторону две банки с техасским чили.
— Почему бы тебе не начать ужинать?
— Ты должен был захватить шотландский односолодовый.
Я сделал большой глоток.
— Мы в походе, так что снизь ожидания.
— Ты имеешь в виду, как моя сестра? — вмешался Амо.
— Ну вот, — пробормотал я. — Это твоя попытка уговорить меня выйти из игры до свадьбы?
— Ты бы вышел под залог, если бы мы предоставили тебе правильный стимул? — спросил Маттео, внезапно заинтересовавшись.
Я бросил на них снисходительный взгляд.
— Ничто в этом мире не заставит меня выйти под залог. Если вы хотите помешать этой свадьбе, вам придется попробовать утопить меня вместе с байком, в противном случае я приму руку Марселлы от Луки и буду благодарить Бога, что такая девушка, как она, выбрала меня.
Маттео протянул мне банку.
— А где тарелки?
— Их нет. Придется есть прямо из банки.
— Отлично, если бы я знал, что обмен слюной включен в поход, то остался бы дома, — пошутил Амо.
Я откусил кусочек и пожал плечами.
— Мне достанется больше.
— Я никогда не говорил, что оставлю себя без ужина, — сказал Амо и забрал банку из моей руки.
Он запихнул в рот по меньшей мере половину банки, прежде чем передал ее Маттео. По крайней мере, последний съел всего несколько кусочков, прежде чем вернуть банку мне.
Конечно, начался дождь, Амо залез в свою палатку. Маттео тоже забрался внутрь. Ругаясь, я искал убежище в слишком маленькой палатке для трех мужчин выше среднего роста.
— Ни за что на свете я не стану делить свою палатку с вами двумя, — сказал Амо.
— Ты можешь спать снаружи, если хочешь, или я могу приказать тебе сделать это, как Консильери, который явно выше тебя по рангу.
— Это семейный отдых, а не работа, — возмущенно сказал Амо.
Иногда его молодость проявлялась именно в таких случаях. Мы все еще пытались найти способ вместиться, когда раздался звук двигателя. Подъехал пикап с группой явно пьяных парней студенческого возраста, искавших неприятностей.
Амо выглянул.
Парни выскочили из машины и закричали.
— Мы поймали вас, педики, на месте преступления?
Один из них показал пальцем на Амо.
— Этот парень еще не дорос. Наверное, трахает свою учительницу.
Амо потянулся за недоуздок на спине и достал нож.
— Я знал, что эта поездка будет веселой, — сказал Маттео, тоже доставая нож.
Я выполз из палатки. Парни осмотрели мои татуировки, шрамы и мускулы, и часть их бравады испарилась. Амо вышел из палатки вслед за мной, и теперь парни стали выглядеть все более неуверенными. Не помогло и то, что дождь намочил белую футболку Амо, прилипая к его мускулистому телу и обнажая татуировку под ней.
Когда Маттео наконец выбрался с устрашающей улыбкой, к которой даже мне еще предстояло привыкнуть, и с длинным ножом в руке, парни выглядели так, что готовы были обделаться.
— Я не совсем понял, что вы сказали в палатке, — сказал Маттео.
— Черт, они из какой-то банды! — крикнул один из парней и бросился обратно к машине.
Губы Маттео скривились, и мои тоже, хотя и по разным причинам.
— Какая банда ездит на гребаных грязных байках? — прорычал я, в то время как Маттео пробормотал.
— По-твоему, я похож на чертова байкера?
— Ну же, не будьте слабаками. Вас шестеро против нас троих, и один из нас еще даже не считается совершеннолетним. Дайте этому бою шанс! — Маттео кричал, выглядя еще больше похожим на маниакального серийного убийцу, которым он, конечно же, и являлся.