Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 18



— Грязные магглы! Выпустите меня, а то я уничтожу вас и ваши семьи!

Следователь тяжело вздохнул, поставил на стол паяльную лампу и принялся ее разжигать. Существо расширило глаза, глядя на эти приготовления. В следующие полчаса по звукоизолированному помещению гуляли дикие крики существа, которое точно не было человеком. Лучше всего существо реагировало на работу с его первичными половыми признаками, что и позволило следователям сосредоточиться на обработке одной области. Когда, по мнению следователей, рыдающее существо было готово отвечать, начался допрос.

— Имя?

— Джеймс Поттер, — ответило сломленное существо, и следователи переглянулись.

— С какой целью вы появились сегодня у дома Грейнджер?

— Уничтожить того, кого магия рода считает наследником и его грязнокровку заодно.

— Как вы хотели это сделать?

— Огнем, чтобы помучился.

— Являетесь ли вы биологическим отцом Гарри Поттера?

— Да, но это ничего не меняет.

— Где его мать?

— Волки съели… А-а-а-а-а! Не на-а-адо!

— Где его мать?

— Я привязал ее к дереву в лесу, через неделю там никого не было, значит, съели.

— Зачем вы это сделали?

— Дамблдор сказал, что эта грязнокровка должна умереть. Пришлось сначала убить Сириуса, который ее защищал.

— Зачем Дамблдору нужно было, чтобы она умерла?

— Чтобы сын жил несчастным и сдох быстро.

— Что вы собирались делать дальше?

— Выжечь всю поганую кровь и принять род. Эти придурки верят в Темного Лорда!

— Почему придурки?

— Нет никакого темного Лорда и никогда не было!

— Я полагаю, этого достаточно, — сказал присутствовавший начальник базы.

— Да, сэр, — ответил ему следователь.

— Утилизируйте существо, — вздохнул начальник базы.

Две высокотемпературные горелки отлично справились с задачей утилизации существа, которое не могло быть человеком.

***



Гарри с Гермионой давно были дома, тренировались и уже смогли стать на ноги под присмотром врача. Когда Грейнджеры увидели в первый раз ноги детей, они плакали, обнимали и целовали обоих, настолько велико было счастье родителей.

— Мама, папа! Я стою! Я стою! Смотрите! Я смогла! — визжала Гермиона от счастья, впервые поднявшись на ноги, а Гарри только молча плакал, смотря на любимую.

Это было счастье, огромное, невозможное счастье, которое сразу же отпраздновали. А потом смог встать и Гарри. Они стояли, обняв друг друга, целовались и плакали. Слезы стекали по щекам Гарри и Гермионы, которые стояли на своих ногах. А потом они вместе, держась за руки, сделали первый шаг. Свой самый первый шаг в этой жизни.

Ходить было сложно, тяжело, непривычные к нагрузке ноги так и норовили подломиться, но они шли. Плакала мама, глядя на это чудо, плакал папа, не надеявшийся уже увидеть, как его дети идут. Идут своими ногами. Идут в свое будущее. И хотя они быстро уставали, предпочитая больше передвигаться в привычном кресле, но дело было практически сделано.

Это был лучший подарок из возможных и невозможных. А под самый конец каникул пришел Северус Снейп и привел зеленоглазую рыжеволосую женщину.

— Гарри, — сказал зельевар. — Это твоя мама, только она тебя не знает и вообще ничего не помнит.

— Понятно, — кивнул мальчик. — Стерли личность?

— И личность и навыки до девятилетнего возраста, — подтвердил догадку Северус, а Лили старательно отворачивалась, стараясь не смотреть на мальчика в инвалидном кресле.

— Я понимаю, она не моя мама сейчас, профессор, — улыбнулся Гарри. — Она сейчас Лили Эванс, ваша невеста или дочь, вот не знаю. А моя мама — вот, Эмма Грейнджер.

Северус был рад тому, что этот необыкновенно умный мальчик понял и не будет претендовать на маленькую девочку в теле своей матери. Мальчик по-доброму улыбался, глядя на Лили и сочувствовал Северусу, когда Лили привстала на цыпочки и громким шепотом сказала зельевару:

— Северус, я писать хочу.

— Вот об этом я и говорил, удачи вам, профессор, — пожелал улыбающийся Гарри.

Когда Северус с Лили уже уходили, мистер Грейнджер сунул тому в руку незапечатанный конверт, в который профессор Снейп взглянул только дома. Взглянул, прочитал сухие строки протокола допроса и вздохнул с облегчением — Лили была отомщена.

***

С каникул, немного запоздав, юные Гриффиндоры возвращались уже без кресел. Они прошли колонну и сели в поезд. Когда их увидели девочки барсучиного факультета, то устроили такой радостный визг, что в поезде чуть стекла не посыпались. Теперь оставалось только учиться. Поезд гуднул на прощанье и отправился в школу.

А в школе был счастливый Невилл, обретший родителей и питомца. Питомцев была зеленая жаба по кличке Элджи, она жила в стеклянном шаре, который Невилл иногда, когда никто не видел, ставил на горелку, обеспечивая питомцу немало ярких минут. Дома его ждали папа и мама, живые и здоровые. А в Мунго лежало затейливо перекрученное нечто после визита Ксенофилуса Лавгуда. Нечто могло только похрюкивать и с обидой смотреть единственным глазом, который теперь венчал копчик этого существа.

Прошло полгода и Гарри с Гермионой отправились во Францию, где их ждал наставник, который был очень рад юным дарованиям. Именно ему они и рассказали историю прошлой жизни, заставив опытного алхимика возмутиться подобным пренебрежением к детям. Несмотря на прожитые года и опыт, Николас Фламель все еще считал, что дети неприкосновенны.

Осенью к ним, на Хаффлпафф поступила девочка, в которой уже никто бы не узнал Полоумную Лавгуд. Она была яркой, солнечной и почти постоянно улыбалась, за что ее очень любили девочки. Но вот Невилл, когда впервые увидел Луну — замер, не в силах сказать ни слова. Почти полгода мальчик замирал в ее присутствии, пока девочка не взяла его в свои руки.

Гриффиндоры отдали замок Помоне Спраут, фактически принудив добрую женщину стать директором. Да, она не смогла отказаться, и была самым лучшим директором за всю историю замка. По крайней мере, так считали дети.

***

Весна давно вступила в свои права, все наливалось цветом, удивительные цветочные запахи витали по деревне, где сейчас происходило свадебное торжество. Мастера зельеварения Гриффиндор стояли, держась за руки, со счастливой улыбкой глядя на своих друзей — Невилла и Луну.

— Невилл Лонгботтом по своей ли воле берешь ты в жены…

— Да, — твердое, как каменная стена.

— Полумна Лавгуд, по своей ли воле…

— Да! — звонкое, счастливое, яркое, как сама эта светящаяся сейчас от счастья девушка.

В этом мире не было Второй Войны, не было полусотни мертвых детей, не было слез и зелий. В этом мире все были счастливы и дарили счастье любимым. Еще один мир своим счастьем и покоем дарил стабильность соседним мирам.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: