Страница 5 из 15
– Я и забыл, какой безжалостной ты можешь быть.
Я делаю шаг к Райдену и пронзаю его гневным взглядом:
– Ты еще не видел, на что я способна.
– И молюсь, чтобы никогда не увидеть. Я поеду с тобой на остров при двух условиях.
– Ты хочешь поторговаться? У меня на руках все карты.
Райден одним плавным движением поднимается на ноги.
– Отправляться с тобой в путешествие бессмысленно, если ты убьешь Драксена, как только мы вернемся. Дай мне слово, что освободишь его, как только я помогу тебе добраться до острова.
– Полагаю, второе условие – освободить тебя?
– Нет.
Я растерянно моргаю, подходя еще ближе.
– Что значит «нет»? Ты ценишь жизнь Драксена выше своей собственной? Он же отвратительный червяк, который вполне заслуживает того, чтобы извиваться под землей.
– Он мой брат. А ты лицемерка.
На этот раз шаг вперед делает Райден.
– И что это значит?
– Твой отец – самый презренный человек из всех, кто бороздит океан. Так скажи мне, что не попыталась бы спасти его жизнь.
Я делаю еще несколько шагов, останавливаясь всего в футе от него. Честно говоря, я с трудом контролирую желание разбить Райдену нос. В конце концов я отступаю и делаю успокаивающий вдох.
– Каково твое второе условие?
– Ты больше никогда не будешь использовать способности сирены на мне. Даже если просто хочешь узнать, что я чувствую.
– Что, если твоя жизнь в опасности, а я могу спасти тебя своим голосом? Предпочитаешь, чтобы я позволила тебе умереть?
Почему я чувствую необходимым защищать себя и свои способности? С чего вдруг? Мнение Райдена обо мне не должно иметь значения. Не имеет значения.
– Я так долго выживал без твоего вмешательства. Продолжу в том же духе.
– Хах, но ты никогда раньше не плавал со мной. Мою команду повсюду поджидает опасность.
– Чего тут удивительного, когда ты на борту? – тихо бурчит себе под нос Райден, но мне удается расслышать.
– Так ты поплывешь со мной или нет? – уточняю я.
– Ты согласна с моими условиями?
Я закатываю глаза. У меня еще будет время решить, что делать с Райденом и Драксеном, когда мы вернемся. Так что я соглашаюсь.
Райден протягивает руку, чтобы скрепить нашу сделку. В ожидании крепкого пожатия я делаю то же самое.
Чего я не ожидаю, так это теплого покалывания, которое поднимается по моей руке от того места, где мы соприкасаемся. Хотя я и говорю себе отпустить Райдена, рука не слушается, а ноги будто приросли к месту.
Я поднимаю глаза от наших сцепленных рук, и мой взгляд падает на его щетину. Интересно, если Райден поцелует меня, поцарапает ли она мне подбородок и щеки?
Я несколько раз моргаю.
Что за… я что же, только что смотрела на его губы? Заметил ли он?
Я закатываю глаза. Райден же озорно улыбается и произносит:
– Уверен, путешествие будет захватывающим. Ты и я на одном корабле.
Его большой палец рисует круги на тыльной стороне моей ладони. У меня перехватывает дыхание. Похоже, мои легкие тоже забыли, как правильно дышать.
Когда Райден начинает приближаться, я наконец-то вспоминаю – он мой пленник, который просто пытается освободить себя и брата.
Я не могу доверять ему. В конце концов, разве, будучи пленницей на «Ночном путнике», я сама не пыталась использовать физическую близость с Райденом для достижения собственных целей?
На этом корабле он не получит никаких привилегий за свою красивую мордашку. Я не позволю ему использовать собственное очарование, чтобы приблизиться ко мне.
Я приказываю себе перестать себя плохо вести и наконец отступаю подальше от Райдена.
Я прожила без его поцелуев два месяца, значит, могу прожить без них и всю оставшуюся жизнь.
– Мой корабль очень большой, – замечаю я, хотя это и ложь. А потом, только чтобы посмотреть, как он страдает, я одариваю Райдена самой соблазнительной улыбкой, какая у меня есть, и медленно облизываю губы языком.
То, как его взгляд опускается к моим губам, и то, как он проглатывает ком в горле, – более чем достойная награда.
Так держать, это я контролирую ситуацию.
Я поворачиваюсь, чтобы открыть дверь, и указываю рукой в сторону палубы, приглашая Райдена покинуть комнату первым.
Он выходит легкой походкой, совсем не прихрамывая. Хорошо. Я наблюдаю за ним, когда он спускается по трапу, оглядывая членов команды, пока те занимаются своими делами. Райден вглядывается в облака, его взгляд блуждает по морю. Мне стыдно, что я держала его взаперти несколько месяцев.
– Наслаждаетесь видом, капитан? – спрашивает кто-то. Лотия и Дешель, сестры, которых я подобрала с острова Джинда два года назад, становятся по обе стороны от меня.
– Он выглядит аппетитно, – оценивает Дешель.
– Во всяком случае, сзади, – добавляет Лотия. – Не могу оценить мужчину по достоинству, пока не увижу его лицо.
– Не говоря уже о необходимости проверить, что под одеждой.
Сестры хихикают, а Райден оглядывается через плечо, отчасти удивленный и немного смущенный. Он слышал, что они сказали. Хорошо, что я не склонна легко краснеть, потому что мне-то посчастливилось увидеть все – и лицо, и то, что под одеждой. Я бросаю на девушек еще один взгляд. Их шуточки будоражат мои воспоминания.
– У нас пополнение! – кричу я так, чтобы слышала вся команда. – Поприветствуйте Райдена.
Многие девушки отрываются от своих дел. Корабль уже в пути, так что некоторые выныривают из такелажа[2], лишь бы посмотреть. Я вижу искреннее любопытство на некоторых лицах. У других же просыпается явный интерес к новому члену команды.
– Райден! – кричу я, кое-что вспомнив.
Он снова смотрит наверх.
– Иди вниз и побрейся. Ты выглядишь изможденным.
Он поднимает бровь, но после нашей сделки не осмеливается ослушаться моего приказа и направляется на нижние палубы. Лотия и Дешель спешат следом.
– Возвращайтесь к работе! – кричу я им. Разочарованно вздохнув, они разбегаются по местам.
– Изможденным? – спрашивает Ниридия.
Она все еще стоит у штурвала. Киран, похоже, еще не прибыл. Я подхожу к своему первому помощнику.
– Да этот парень чертовски красив.
– Есть вероятность, что его красота станет проблемой, – отвечаю я. – Понятия не имею, что с ним делать.
– Могу сказать, что бы сделала с ним я.
– Ниридия, – произношу я предупреждающим тоном.
– Шучу, капитан.
Знаю, что так и есть. Она не выносит мужских прикосновений после того, что пережила до нашей встречи. Тем не менее это не мешает ей меня дразнить. Это входит в обязанности лучшей подруги. В нужный момент она способна без особых усилий превратиться из друга в первого помощника и наоборот. За это я ее и люблю.
– Значит, он остается? – спрашивает Ниридия.
– Да.
– Хм, – все, что я получаю в ответ.
Ниридия всегда осторожна, она самый ответственный член команды. Ей всегда есть что сказать.
– Что такое?
– Просто не забывайте, что он сын Джескора. Ваши семьи враждуют. Уверены ли вы, что он хочет находиться на этом корабле?
– Точно так же, как когда я была пленницей на «Ночном путнике»?
Я заранее намеревалась быть пойманной, потому что на корабле брата Райдена мне нужно было найти спрятанную часть карты.
– Вот именно.
– Райден не такой. У него нет собственных амбиций. Единственное, что им движет, – жизнь брата.
Ниридия сдувает золотистую прядь волос, упавшую на голубые глаза.
– Мне кажется, у него есть и другие стимулы действовать, капитан.
Она многозначительно смотрит на меня.
Чтобы сменить тему разговора, я спрашиваю:
– Где Киран?
Ниридия указывает рукой в сторону носа корабля. Удивительно, как я не заметила его раньше, ведь Киран довольно крупный мужчина. Его большая фигура как обычно облачена в темный пиджак и пальто, полное карманов, в которых он хранит все свои фляжки. Этот пират пьет, как страдающая от жажды рыба.
2
Такелаж – все снасти на корабле, служащие для крепления рангоута и для управления им и парусами; разделяется на стоячий и бегучий. Первый служит для поддержки и укрепления рангоута, второй – для уборки и постановки парусов, подъема и спуска частей рангоута.