Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 23



– Он был совершенно прав, этот агент, – констатировал Эрл после осмотра места. – Сюда легко будет завести технику, и мы запросто скроем следы работы. Да, да, техника найдется. Конечно, проходка займет почти месяц…

– Почему так долго? – удивилась Берта. – Тут в общей сложности нужно пройти около пятидесяти метров камня, это можно сделать за трое суток.

– Потому что вынутый камень придется вывозить, прятать место работы, и выбирать время, чтобы никого не было поблизости, – пояснил теург-уно. – Берта, вы же не хотите огласки?

– Нет, разумеется.

– Вот и ответ на ваш вопрос. Сейчас мы тут просто гуляем, и никому до нас нет дела. Но если люди заметят проходчик…

– Две недели, – вмешался Фэб. – Поверьте, мы втроем сумеем обеспечить работе анонимность.

Ит и Скрипач синхронно кивнули.

– Никто ничего не заметит, – продолжил Фэб. – Об этом мы позаботимся. А вот вывоз породы – да, это уже сложнее. На склоне ее кидать нельзя, придется, наверное, в море.

– Технические вопросы обговорим на днях, – решил Эрл. – Вообще, вам не кажется, что мы слишком торопим события? При такой спешке риск совершить фатальную ошибку возрастает многократно.

– Кажется, – согласился Фэб. – Совершенно согласен с вами, Эрл. Кроме того, прокопать тоннель – это самый простой этап всей операции, как вы понимаете. Сложности начнутся потом. Причем даже я, обладающий знаниями и опытом в этом вопросе, не сумею предугадать всего, что нас ожидает.

Берта с Итом решили немного задержаться и еще погулять по окрестностям – остальные уже отправились домой, а они снова спустились в лощинку, прошлись по ней сперва вниз, до самого ее края, потом снова поднялись наверх. Берта села на одно из поваленных деревьев, вытащила из своего рюкзака бутылку с водой, и протянула Иту.

– Пей, я не хочу пока, – покачал головой тот. – Странное местечко, тебе не кажется?

– Кажется, – кивнула Берта. – Словно для нас приготовлено. И слишком всё гладко, вот что мне ещё кажется. Эрл, аппаратура, транспортник, натурализация, содействие… всё просто один к одному, да еще и Эри со своей безмятежностью и словами о том, что картинка складывается. Ит, вот скажи мне, родной, у нас подобные картинки так легко раньше хоть раз складывались? Ты сам в подобное веришь?

Ит отрицательно покачал головой.

– Нет, не складывались, конечно. Это неестественно, согласен. Но тут… как бы объяснить… это не мы идем, это нас ведут. Мне знакомо это ощущение. Мы не совсем в реальности, малыш, прости, так уж получилось. Мы всё ещё во фрактале. Судя по тому, что я вижу, мы сейчас соблюдаем его законы, и просто движемся по расчетной траектории. Трудности, подозреваю, начнутся тогда, когда мы из него выйдем.

Берта задумалась, что-то прикидывая про себя.

– А когда, как ты думаешь, это закончится? – спросила она, наконец.

– Думаю, когда мы достанем капсулы с телами, – Ит вздохнул. – Построила этот фрактал Эри. Найти их – её цель, её итог. Она сейчас, как по мне, не совсем человек даже… ты просто не видела её до этого всего. А мы видели. Я не могу объяснить, у меня плохо получается, – признался он. – Понимаешь, она как бы… вовне… это реальность и нереальность одновременно.

– А какой она была? – с интересом спросила Берта.

– Это была несчастная женщина около шестидесяти, со сбитой программой геронто, которую повесили на неё эти два идиота, смертельно больная, забитая, робкая, и перепуганная, – объяснил Ит. – Она рассказывала тебе о том, что сделала, когда встретила нас?

– В общих чертах. Сказала, что решила покончить с собой, – ответила Берта.

– Она сунула голову в духовку! Решила… она не решила, она это сделала, и ей просто повезло, что мы вовремя вернулись домой и успели её откачать, – Ит с досадой поморщился. – То, что ты видишь сейчас – это вообще, как я понимаю, проекция Берега. Малыш, правда, ну очень странно всё. Более чем странно.

– Думаешь, когда последняя итерация будет пройдена, она снова станет такой, какой была до вашей с ней встречи? – с тревогой спросила Берта. Ит отрицательно покачал головой.

– Нет, конечно. Не станет. Но что-то в ней изменится определенно.

– А Саб?



– Это вообще… – Ит задумался. – Ты заметила, что он похож слегка одновременно на Кира, Фэба, и при этом имеет какие-то свои черты? Но ведь похож, и еще как похож! Зря Кир с ним так… Не нужно было этого делать. Понимаешь, эти двое, они настолько необычны, что мы оба растерялись, когда их встретили. Саб – поначалу агрессивный, страшно жестокий, как нам показалось – позже проявил себя настолько необычно, что я его побаиваюсь до сих пор. Он словно присягнул нам на верность, при этом признавая за нами какие-то права, даже нам неведомые.

– Они увидели вас, вы увидели их, – задумчиво произнесла Берта. – Хм… Странно, что Ри не осознал этого.

– Чего? – не понял Ит.

– Того, о чем мы сейчас говорим. Он отнесся с большим интересом к Эри, – объяснила Берта, – но потом, поняв, что именно она делает, к ней быстро потерял интерес. Равно как и к Сабу. Этот вообще попал у него в разряд «бездомных кошек», по его же словам. Двое дебилов подобрали, мол, очередную бездомную кошку.

– Это лишний раз доказывает, что гений на самом деле и не гений вовсе, – Ит усмехнулся. – Однако, следует признать, что Эри и Саба он на всякий случай посадил под замок. То есть разочаровался-то он разочаровался, но явно не до конца.

– Да, в этом ты прав, – согласилась Берта. – Я как-то не подумала. Видимо, он решил выждать, и посмотреть, что будет дальше. Не проявят ли они себя каким-нибудь неожиданным способом.

– Да, примерно так, – согласился Ит. – Знаешь, у Саба был дом. Очень странный дом. Причем, как я понимаю, он находился, если посмотреть по координатам, в месте, которое мы очень с тобой любили в Симеизе. Помнишь, там был такой забавный каменный бассейн, ты всё говорила, что в нём вода теплее?

– Каменный круг? – уточнила Берта. – Это там, где камни в воде, на равном расстоянии друг от друга?

– Это те самые камни, только очень сильно обглоданные временем, – пояснил Ит. – Малыш, я теперь даже и не знаю, кто мы все, во что нам верить, и что происходит. Мир словно сжимается, понимаешь? Сжимается в одну точку, а раньше он казался таким огромным, просто необъятным. Эри говорила про те же самые камни, и про дом Саба – только она это всё видела на Берегу, когда была, считай, мертва. Она была мертва, и она ходила туда купаться. У тебя голова кругом не идет? Могу еще добавить. Эти же камни, и это же место мы нашли, когда спасали маму и её мужей…

– Эри говорила, что вы перевезли их в Симеиз, и…

– Да, верно. Этот тот же самый Симеиз, который мы знали на Терре-ноль, и куда так любили приезжать. Маленькая, тебе не страшно, скажи честно?

Берта задумалась.

– Наверное, нет, – покачала она головой. – Мне интересно. Ит, а какая она, ваша мама?

Ит улыбнулся, но улыбка вышла печальная.

– Она очень красивая. Была. Её звали Гала.

– Да, про это я знаю, они рассказали. А что еще?

– А ещё она была детским врачом, и она была очень добрая, – Ит зажмурился. – А младший отец так и вообще был, видимо, стихийным пророком, и писал сказки – о своих еще не рожденных детях.

– О вас? – удивилась Берта.

– В некотором смысле. Да нет, не о нас, конечно. О самых первых. Мы теперь даже знаем, как их звали – Инит и Фасти. Бертик, я столько думал, пока мы шли через это всё… – Ит зажмурился. – Их история еще не закончена. И наша не закончена. Потому что, как я сейчас понимаю, доискаться во всей этой истории правды пытались многими, но, кажется, эта честь выпала только нам. Да и то, знаешь ли…

– Знаю что? – не поняла Берта.

– Узнать правду – это вовсе не значит закончить историю, – Ит улыбнулся. – Пойдем домой? Рыжий обещал на обед сырный суп.

– Давно я не едала сырного супа, – покивала Берта. – В жару, наверное, самое оно.

– Ничего, жара – это ненадолго, – успокоил Ит. – Лето заканчивается, если кто-то не заметил. Скоро мы про эту жару еще вспоминать будем, и жалеть, что её больше нету.