Страница 50 из 65
— Так, своих людей я тебе не дам. Это может вызвать ненужные сейчас подозрения. Продолжайте работать с тем, что у вас осталось, усиль охрану в оставшихся подпольях, я уверен, что такие налеты будут продолжаться. Я, в свою очередь, направлю лучших ребят на поиски этих мерзавцев и как только все выясню — сообщу тебе. Будь готов действовать без промедлений. Никому не распространяйся об этом, логично, что у тебя могут быть крысы.
— Не считайте меня глупцом! — спокойно, но угрожающе ответил Мудзан.
— Повежливей, господин Ямогучи — Альберт не собирался уступать в проявлении характера.
— Все это я уже предпринял. Буду ждать информации от вас, желательно побыстрее, господин Шерман. До связи!
Закончив неприятный разговор, мужчина откупорил бутылку дорого виски и наполнил стакан до краев. Отхлебнув немного, он задумчиво посмотрел в окно, за которым зарождалась вьюга.
— Альва!!! Срочно позови сюда Грега!!! — басистым голосом, обратился он к служанке, которая всегда стояла за дверью.
Через пару минут прибыл Грег, глава разведки, а также самый надежный человек в подчинении Альберта.
— Господин, вызывали? — поклонившись, вымолвил худощавый мужчина.
— Да, Грег, присаживайся, не стоит этих формальностей, мы же с тобой с детства вместе и не важно, что сейчас я твой начальник, — протянув второй стакан с выпивкой, проговорил мужчина. — Дело такое, кто-то вскрывает бизнес якудз как сраные консервные банки. Ты должен быть в курсе, что мы работаем с ними и пользуемся их услугами. К тому же, на них натравили полицию, я переживаю, что и на нас могут выйти. А ты сам понимаешь, что ничем хорошим это не закончится. Сразу вскроются давние убийства и тому подобное.
— Я понял, чего ты хочешь, Альберт, — понимающе кивнул Грег. — Нужно тихо найти тех, кто за всем этим стоит и разобраться.
— Верно, друг мой, ты как всегда проницателен, но разбираться с ними не нужно. Просто достань информацию, с остальным разберутся якудзы. Возьми лучших людей и сделай все как можно быстрее. На этом все, Грег.
— Хорошего вечера, Альберт. — мужчина залпом осушил содержимое бокала и поспешно скрылся за дверью.
«Дааа… Недаром говорят, высокое положение — самое близкое к виселице. Вот умные все-таки эти азиатские мудрецы». - подумал мужчина, вспомнив очередную поговорку, и снова закинул порцию таблеток в рот.
Глава 17
Всеми любимый изгой
Интерлюдия
Август Велс
На памяти Августа, это был самый быстрый праздник семи звезд. На этот раз они с Макото разошлись не на шутку. Две недели запоя, в которые мужики творили такое, что даже вспоминать об этом стыдно, и еще неделя сильного похмелья. Так мужчины еще никогда не гуляли. Вот тебе и важные люди.
Выходных было всего десять, но Август взял себе еще две недели отпуска 'по болезни'. Сидя в кабинете своего дома, мужчина мирно посапывал в кресле с холодным компрессом на лбу. Правда от смоченной тряпки толку было, как с козла молока.
Было утро, хороший крепкий мороз. На улице звучала немного резкая, но своеобразно приятная музыка — слуги счищали снег с тротуаров и сгребали его с крыш. Августа разбудил очередной сход снега с крыши дома. Слуга аккуратно скидывал снежные пласты вниз, а те, подобно лавинам, рушились в пыль.
Убрав теплую тряпку со лба, мужчина подошел к окну и раздвинул шторы. В глаза ударил яркий свет, отражающийся от белоснежного покрова, а дома на его фоне выглядели мрачно.
— Улицы после праздника как всегда пусты, — проговорил мужчина.
Ни город, ни сам климат к веселью особо не располагали.
Задернув шторы, мужчина вновь приземлился в свое кресло и с тяжким вздохом потянулся к стопке бумаг, лежащих на столе. Не успев прочесть первый документ, Август вспомнил про сына.
Мужчина часто до сих пор не мог поверить в то, что ему удалось совершить под руководством Артура.
"И откуда только у парня такие знания?"
Самым загадочным было то, что Артур наотрез отказался говорить Августу про источник этой информации. Эта сила невероятна. После тренировки с сыном Август каждый день практиковал синергию. Итог — мужчина смог создать спрессованный шар магмы, разрушительная способность которого в три раза превышала синие пламя.
"Нельзя, чтоб Артур продавал эти знания." — подумал отец.
Велс хотел одного, чтоб его клан был сильнейшим и имел куда более крепкие позиции, нежели сейчас. Да, в вопросах мира, сила постепенно уходит на второй план, но с ней все же стоит считаться. Если Артур начнет продавать информацию другим кланам, то все останется как прежде.
"Нужно помирить Артура с отцом." — вновь взглянув в окно, за котором виднелось серое небо, подумал Август. Ему самому неприятно общаться с Алмером, но ради выгоды клана стоит усмирить свою гордость.
Помотав головой, мужчина отбросил важные мысли на потом и занялся работой. Взяв маленький конвертик и вскрыв его специальным ножичком, Велс принялся читать.
'Доброго времени суток, господин Велс. Вас беспокоит глав Европейского Департамента Расследований, Курт Рассел.'…
Не успел Август дочитать письмо, как в дверь его кабинет постучали.
— Войдите, — произнес отвлекшийся от чтения мужчина.
— Господин, — проговорила вошедшая служанка, — прибыл человек по имени Курт Рассел. Представился как начальник Европейского Департамента расследований. Желает встретиться с вами.
Август невольно отпустил окуляры на письмо и вновь прочитал имя мужчины. Затем перевел красные глаза на печать департамента. Письмо подлинное.
— Проведите его ко мне, — ответил Август, не отводя глаз от написанного.
Служанка поклонилась и покинула кабинет господина. Через минуту в комнату вошел высокий худощавый мужчина, одетый в длинное черное пальто. Его шея была обмотана серым шарфом. Поначалу Август подумал, почему он не снял шарф, в доме ведь тепло, но, судя по его бледной коже, незнакомцу до сих пор было холодно.
— Приветствую, господин Рассел, — пожав руку главе ЕДР, произнес Август.
Мужчина добродушно улыбнулся, обнажив зубы. Его клыки были относительно длиннее других зубов из-за чего складывалось впечатление, что бледный цвет кожи мужчины отнюдь не из-за холода.
"Вурдалак." — мысленно усмехнулся Август.
— Смотрю, вы прочитали мое письмо двух недельной давности, — смотря на стол Августа, проговорил Курт.
— Не представлялось случая прочесть его раньше, — безмятежно ответил Август и пригласил мужчину присесть. — Чай, кофе или чего покрепче?
— Чай, — ответил следователь. Служанка за его спиной тут же умчалась на кухню.
— Итак, господин Рассел, я прочитал ваше письмо. В общих чертах ситуация вполне ясна. Мне только одно не понятно, зачем вам нужна была встреча со мной. Обычно такие вопросы решаются напрямую с главой клана.
— Не приятно, когда одного из твоих людей лишают жизни, а второго вгоняют в кому. Я наведаюсь и к главе вашего клана по поводу серийного убийцы, но для начала хотел поговорить с вами, — мужчина поправил шарф и потянулся к кожаному портфелю.
— Серийный убийца? Вы заставляете меня задаваться все большим количеством вопросов.
— Да, — роясь в сумке, ответил Рассел, — по тому, что нам удалось выяснить, что убийца — это очень сильный огненный маг.
— В столице предостаточно сильных огненных магов. Объясните конкретней.
— Вы знаете хоть одного огненного мага на последней ступени уровня эксперта или легенды, не находящегося в подчинении вашего клана?
Август задумался, а затем отрицательно покачал головой.
— Вот, а где еще искать сильного огненного мага как не у клана ‘Повелителей пламени’?
— Погодите… Вы хотите сказать, что этот ваш убийца настолько силен как маг. Я думал, что он просто обычный человек, слетевший с катушек.
— Он точно маг, и я думаю, что рангом не ниже легенды.
— Откуда такая точность? — спросил Август. Внезапные завуалированные обвинения со стороны власти раздражали представителя клана Велс.