Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 65



— Харе орать, начальник, у нас тут война вовсю, а ты отвлекаешь. Все нормально у нас. Хлюпиков раздели и уложили спать, сейчас заканчиваем на третьей точке. Все в ажуре. Видел бы ты сколь баблишка мы прибрали. Закачаешься.

— Эх, отлично! Закончите на точке и помогите группе Браво.

За время нашего разговора я успел подняться на второй этаж. За нужной мне дверью стояло две фигуры и, судя по эмоциям, оба были врагами. Долго церемониться я не стал и просто прострелили их безмозглые бошки сквозь тонкую деревянную дверь.

— Кин, я закончил, — произнес я и тут же получил ответ от японца.

— Принял, иду к тебе.

Через полчаса вся наша команда собралась на крыше одного здания, которое мы выбрали в качестве точки сбора. Могу сказать, что все мои бойцы выглядели так, словно никакого боя и не было, кроме Фредерики. Девушка была с ног до головы покрыта человеческой кровью. Я даже заметил на ее плече частичку оторванного уха или носа.

— Итак. Что мы имеем, — произнес я.

— Семь точек зачищены. План выполнен. Полиция еще не среагировала на выстрелы и на информацию, которую я им предоставил, — ответил Кин.

— Сема, — произнес я, посмотрев на мужчину. — Поторопи наших друзей в мундирах.

Улыбка на лице русского заставила меня ужаснуться. Достав из кармана миниатюрный детонатор. Семен повернулся лицом к темному городу, освещенному лишь уличными фонарями, и, задрав голову, произнес. — Да будет праздник семи звезд!

Щелчок детонатора, мгновение, и одновременные взрывы навели шум в пустых районах. Яркий свет и дым, который можно было различить даже в ночном небе, вызвал всеобщую панику.

— Вот теперь мы закончили. Кин, Лютер, проследите, чтоб пламя не задело остальные дома. Ваша магия воздуха и воды отлично с этим справиться, — произнес я.

— Ну ты и псих, Артур, — добавил повернувшийся к нам Семен. — Хоть бы улыбку скрыл, а то на чокнутого похож.

Дотронувшись до уголка собственных губ, я понял, что улыбаюсь, даже не осознавая этого.

Глава 15

Всеми любимый изгой

После операции ноги сами донесли меня прямиком домой. Мягкая кровать окутала уставшее, ноющее от боли в мышцах тело своим теплом. Я уснул.

Привычного кабинета увидеть не удалось. Сознание вновь перенесло меня на столетия назад. Я очутился в гостиной особняка, за обеденным столом которого трапезничала зрелая дама, лет тридцати.

Овальное лицо обрамлено черными прядями волос. Они спускались легкими волнами на плечи и спину. Темный цвет волос оттенял светлую кожу. На лице выделись миндалевидные глаза насыщенного фиолетового оттенка. Их обрамляли длинные пушистые ресницы, которые отбрасывали тень на покрытые румянцем щеки.

Через несколько секунд в тишине холла, расположенного за моей спиной, раздался давящий, размеренный стук каблуков. Через мгновение во мраке коридора показался красноглазый статный мужчина. С каждым его шагом свет от настенных свечей раскрывал каждую морщину на лице незнакомца.

Нынешнее видение показалось мне странным из-за того, что на сей раз я выступал в роли обычного наблюдателя, а не видел все от первого лица, как было с Грегором.

Когда незнакомец прошел мимо меня, я удивленно взметнул брови. Этот человек был вылитой копией Алмера, только помоложе.

"Родственник?"

Взгляд женщины стал серьезным и более глубоким, едва она завидела мужчину.

— Добрый вечер, Клементина, — бархатный, но в тоже время басистый голос мужчины разрушил затишье.

"Я знаю, кто эта женщина. В воспоминаниях Грегори упоминалась его дочка. Если память мне не изменяет, то это она и есть."

— Я не отдам вам книгу отца, — оставила она приветствие без внимания. Металлический голос женщины заставил на секунду кровь оледенеть.

На лице мужчины промелькнуло недовольство, но через секунду его губы растянулись в добродушную ухмылку.

— Почему ты противишься, дорогая племянница. Думаешь, мой брат не передал бы мне, будущему главе клана, все секреты других родов, которые он выманил своими силами?

— Закрой свой поганый рот.

От злости на лбу Клементины вздулась вена. — Мой отец получал эти сведения исключительно за свою помощь и доброту по отношению к другим кланам. Даже русские прониклись уважением к нему.



— Ух ты. Не думал что ты так сильно отреагируешь на мои слова. Я не хотел тебя обидеть, — ответил мужчина.

"Лжец!" — вынес я вердикт. Этот подонок даже не скрывал своих истинных намерений, но все равно продолжал эту бессмысленную клоунаду.

— Как же! Каждый раз ты приходишь ко мне, дядя, и пытаешься получить наследие моего отца своими грязными трюками. Сколько раз тебе повторять, на меня твои уловки не действуют.

Женщина демонстративно переключилась на еду, давая понять, что разговор окончен, но представитель сильного пола не собирался останавливать диалог.

— Точно, — произнес он, присев на стул, стоящий в пяти метрах от женщины. Ближе подойти боялся.

— Ты же в моей голове и читаешь все мои мысли.

— Именно, и даже не думай отнять книгу силой. Я, конечно, не так сильна, как отец, но стереть с лица земли один зазнавшийся род щелчком пальцев мне по силам.

— Угрожаешь? Велсам?

Девушка усмехнулась и подняла глаза на дядю.

— Мне противна ваша фамилия.

— Хохохоу, дорогуша. Не забывай, что ты тоже носишь ее, как гордый представитель нашего клана.

Женщина отвела взгляд. Она и сама прекрасно понимала, что является частью этой паршивой семейки, но в память об отце менять ничего не хотела.

— Ты же знаешь, я хочу только лучшего для нашего будущего, — придвинувшись поближе, произнес мужчина. — Наш клан станет величественней. На всех собраниях мнение наших людей будут учитывать в первую очередь.

— От тебя сквозит гнилым лицемерием, дядя. Я прекрасно вижу, что ты делаешь это не для клана, а для собственной выгоды. Что ты хочешь сделать с этой силой? — закончив говорить, Клементина оставила еду, откинувшись на спинку кресла. Ее лицо захлестнул ужас.

— Ты… ты…

Мужчина отпустил голову. Его плечи стали подрагивать от коротких смешков, а затем тело мужичка скрутило. Дикий, истеричный смех захлестнул тишину гостиной. От мыслей безумца комната в глазах Клементины помрачнела. Казалось, что даже свечи тускнели с каждым смешком будущего главы.

— Увидела, — сказал он. Его глаза выражали явный признак полнейшего безумия.

— Ты хочешь свергнуть короля? — резко откинув стул, женщина выпрямилась в полный рост.

— Трон должен принадлежать нам. Этот ублюдок король со своей семейкой нагло отобрал власть у моего прадеда. Я лишь хочу восстановить справедливость.

— Не такими методами.

— Эх… Ни как не могу привыкнуть, что ты видишь все мои мысли, дорогая племянница.

— Убирайся из моего дома.

— Это дом и земли клана Велс, а ты…

— Это дом моего отца! А теперь, — глаза дамы вспыхнули фиолетовым, а тело охватил дымка того же цвета. — Убирайся!

Мощная волна чистой ментальной энергии вырвалась из женщины и направилась в сторону еë дяди. Тот в свою очередь успел поставить эфирный доспех, но даже его защита легендарного уровня разбилась от одного прикосновения этой немыслимой силы. Мужчину отбросило в угол комнаты. А затем неведомая сила схватила его за горло и подняла над землей.

Болтая ногами, он пытался выбраться из невидимой хватки, но все его попытки были тщетны. Его заплывшим слезами глазам предстала темная богиня в лице Клементины. Черная корона на голове женщины, обрамленная тусклым фиолетовым светом, завораживала своей загадочностью и в тоже время вызывала животный страх. Черно-фиолетовый наряд и такие же глаза, словно сама жница показалась из глубин ада.

— Что… что ты… кха… такое?

— Я Клементина Велс, дочь Грегори Велса. Я — Арсаг!

Стена за спиной будущего главы проломилась, открывая вид на зимние поля за пределами особняка.

— Ты… заплатишь за это! — сдавленным голосом как можно громче выкрикнул мужчина, на что Клементина лишь улыбнулась.