Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 65



Хоть я был уставшим, но руки до сих пор тряслись от чувства неудовлетворенности и отступившего адреналина.

Медленно подъезжая к дому, я почувствовал два знакомых разума. Остановившись около недвижимости, я аккуратно спрятал кинжал под переднее сиденье автомобиля и вышел наружу.

— Плохо выглядите, господин Велс. — отозвалась следователь.

"Как там ее… А, мисс Уайт."

— Голова закружилась и пошла кровь из носа... - ответил я и направился к дому.

— А порванная одежда?

— С лестницы упал, когда закружилась голова.

— Мешки под глазами тоже из-за лестницы?

— Не… Плохо спал ночью.

— Господин Велс, может прекратите ерничать и остановитесь уже? У нас есть разговор. — слова мужчины, напарника мисс Уайт, глухо ударились об мою спину.

— Мне не о чем с вами разговаривать. — произнес я и открыл входную дверь.

— Вы же сражались с Лаком? — вопрос Лив заставил меня замереть в дверном проходе. Девушка довольно улыбнулась и нагло направилась в мою сторону, нарушая границы дома. — Гнесом он стал из-за вас… не так ли?

— Стойте где стоите. — грозно ответил я. — Я не понимаю о чем вы говорите. Повторюсь, мне с вами не о чем разговаривать. Уходите.

— Вы жалкий обманщик, господин Велс. Вашу машину же сегодня взорвали. Так сильно раздосадованы утратой игрушки?

— Лив, я не думаю… — начал Дилан, но, прервавшись, покрыло тело эфирным доспехом.

Пытаясь справиться с гневом, я сжал дверную ручку с такой силой, что та превратилась в рваный железный фантик.

— У вас шесть ударов сердца на то, чтобы убраться отсюда. Иначе больше оно не забьется. — холодно ответил я.

— Вы нам угрожаете? — выкинула госпожа следователь.

— Лив, тут что-то не так. — Дилан, очевидно, паниковал. Его инстинкт самосохранения работал получше, чем у коллеги.

— Раз… — негромко произнес я.

— Не неси чушь, — прошептала Лив. — Он нас не тронет. Убийство государственных служащих не прощается никому, даже аристократам.

— Два…

— Лив, этот мальчишка сейчас явно не в духе. Ты же была на месте преступления и видела тело девушки.

— Три…

— В гневе он может сказать нам правду.

— Четыре…

— Не глупи, Лив.

— Пять… — мои руки окрепли, а тело стало немного больше. Я зачерпнул всю оставшуюся силу. Справиться с гневом было тяжело, но я держался изо всех сил. Сам того не заметил, как от рук стала исходить фиолетовая дымка, чем-то похожая на барьер, который окружал Хейли.

Обернувшись, я был готов к новой схватке, но заметил недовольное лицо мисс Уайт, выглядывающее из окна отъезжающего автомобиля.

"Сука!"

Уехали? — спросил Седзе, рыская глазами по внешнему дворику.

Да. — ответил я, повернувшись к мужчине. — А ты чего еще здесь?

- Через пять минут после твоего уезда подъехали следователи из департамента. Как понимаешь, с мешками полными человеческих конечностей мимо следаков не походишь.

- Ясно… — протянул я, входя в дом и осматривая помещения. — А откуда ты знаешь что они следователи.

- Знак департамента на машине.



- Понятно…

Пара дырок от пуль, винтовка, торчащая из стены и еще несколько незначительных мелочей. Седзе избавился от крови, что несомненно радовало глаз. Около двери находилось шесть черных пакетов, от которых несло железом.

Хорошо постарался, Седзе, спасибо.

Ну, спасибо не утяжелит карман.

- Да-да, я помню. Вынеси мусор и заходи поесть. Я ужасно проголодался. — сказал я, устало зашагав в сторону кухни.

А, никто не…

- Не беспокойся.

***

Этим же вечером, после моего плотного ужина, мы с Седзе направились в клуб. Еда, конечно, не сильно прибавила мне сил, но я стал чувствовать себя намного лучше. Доехав до клуба, я все еще был на взводе и всем своим видом показывал, что лучше меня не трогать. Отвратительные басы, доносящиеся из динамика колонок, били по моим мозгам, словно кувалда по наковальне. Звук был мерзейший. Дабы не слышать эти адские шумы, я быстро прошмыгнул в кабинет, растолкав большую биомассу, хаотично дергающуюся на танцполе под звук баса.

Зайдя в кабинет, Седзе закрыл за собой дверь, а я облегченно плюхнулся в мягкое кресло.

"Моя прелесть!" — хотел промурчать я, расплываясь на кожаном троне. Тело ужасно ломило, а ускоренный метаболизм работал в пол силы, дабы оставить энергии на поддержание организма в бодрствующем состоянии.

Артур, можно уже поинтересоваться? — произнес Седзе, доставая бутылки крепкого алкоголя из навесного минибара.

Действия мужчины мне импонировали, и я закрыл глаза на его своевольничество, хотя обычно не позволял ему трогать что-либо в кабинете. Максимум ручку.

Разлей, потом поговорим. — протянул я и вытащил пепельницу, лежащую в верхнем выдвижном ящике стола.

Мужчина молча поставил два стакана на рабочий стол, с которого я скинул несколько стопок залежавшихся бумаг и быстро наполнил их высокоградусным пойлом, затем уселся на диван.

Отхлебнув из стакана, Фунако протянул мне сигарету и тут же поджег ее кончик.

Якудза опасны, Артур. Чего ты опять натворил? — спросил азиат, смакуя напиток.

Если бы я знал, друг мой… — протянул я.

Мужчина устало повесил брови и принял согнутое положение, облокотившись локтями на собственные колени.

Сейчас у якудза, насколько мне известно, главенствует Мудзан. Скверный старик. Он не простит тебе убийство четверых людей.

Я иронично улыбнулся. — Четверых? Седзе, — выдохнул я. Захотелось посвятить его в происходящее. Все же он один из моих приближенных. — я убил Цукишиму, Хироки Цукишиму и избавился от остатков его банды. Ты прав, якудза этого так не оставят, но я этому только рад.

Не скажу, что Фунако изменился в лице после услышанного, но полностью выпитый стакан алкоголя сказал о многом.

Что произошло? — спокойно поинтересовался японец, наполняя емкость вновь.

Они убили мою подругу и пытались сделать то же самое с Хейли. — так же спокойно ответил я, хотя внутри меня все снова перевернулось вверх дном. Упоминание об этом с новой силой начало формировать во мне бурю не стихающих эмоций.

Месть значит… — загадочно произнес азиат, а затем заглянул глубоко в мои пропитанные расплатой глаза, словно пытаясь разглядеть в них ответ на неведомый вопрос. — Изменить прошлого не выйдет.

- К чему ты клонишь, здоровяк?

Ты живешь в прошлом, в надежде свершить справедливый суд, который на самом деле не имеет ничего общего со справедливостью. Поверь, после мести тебе не станет лучше.

Не учи меня морали. — резко отреагировал я, но тут же отдернул себя, усмирив пыл. Сделав пару затяжек, я выдержанно растолковал свои мысли. — Я понимаю, что наш ум хитро и изворотливо прикрывает месть благородством и достоинством, но Хейли… Если эти ублюдки так хотели меня убить, тогда зачем трогать дорогих мне людей. Захотели сделать больнее? Что ж, у них получилось, вот только после нужно было покончить и со мной, но, увы, теперь у этих подонков большие неприятности.

- Артур, я понимаю, тебе больно…

- Не хочу слышать, Седзе. Эти нравоучения уже в печенке сидят. Скажи, разве ты бы не отомстил за родных? — я не выдержал. Накричав на мужчину, мне тут же стало стыдно. Я бы подключил ментальный блок, с целью обуздать эмоции, но на него, увы, не хватало сил.

Фунако откинулся на спинку кресла, запрокинув голову назад, и задумчиво уставился в потолок. В зеленых глазах азиата читалась давно забытая боль, покалывающая душу каждый прожитый день.

Прошу прощения… — произнес я.— Давай сменим тему. Ты говорил, что работал военным или…

- Я был заместителем командира в отряде особого назначения.

"Даже так. А Сезде оказывается не так прост."