Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 82

— Я давала клятву спасать жизни, а не отбирать ее, главный палач, — возразила она. — Последнее я предоставляю другим.

— Что это за дрянь? — сказал главный палач. Он быстро присел, распахнул саквояж доктора, вытащил открытый пузырек, из которого она доставала мазь, и сунул ей в лицо. — Что это?

— Стимулятор, — сказала она и, сунув палец в пузырек, зачерпнула каплю светло-коричневого геля, засверкавшего в свете жаровни. — Хотите попробовать? — Она поднесла палец ко рту Нолиети.

Главный палач схватил ее ладонь обеими руками и направил палец к ее рту.

— Ты. Ты сама попробуй. Сделай то же, что ты сделала с ним.

Доктор высвободила руку и, спокойно сунув палец себе в рот, размазала коричневатый гель по верхним деснам.

— Вкус горьковато-сладкий, — сказала она тем тоном, каким обычно учит меня. — Действие длится от двух до трех колоколов и обычно не имеет никаких побочных эффектов, хотя, если организм серьезно ослаблен и находится в шоковом состоянии, возможны припадки и очень редко — смертельный исход. — Она облизнула палец. — От побочных эффектов особенно страдают дети, функции у них после осложнений не восстанавливаются, и потому это средство им никогда не прописывают. Мазь эта готовится из ягод одного двухлетнего кустарника, который растет на труднодоступном полуострове. Это в архипелаге на самом севере Дрезена. Средство очень ценное и обычно применяется в виде раствора, оказывая таким образом самое устойчивое и продолжительное действие. Я давала его королю, и он считает его одним из самых моих эффективных лекарств. Осталось его совсем немного, и не хотелось бы тратить его впустую на тех, кто так или иначе умрет, или на себя, но вы настаивали. Думаю, король не будет возражать.

(Должен сообщить, хозяин, что, насколько мне известно, доктор никогда не использовала этот гель — а у нее в запасе есть несколько кувшинов — при лечении короля и, мне кажется, вообще не давала его никому из пациентов.)

Доктор закрыла рот, и я увидел, как она языком слизывает гель с верхней десны. Она улыбнулась.

— Вы уверены, что не хотите попробовать?

Нолиети несколько мгновений молчал, его широкое темное лицо шевелилось так, словно он жевал свой язык.

— Убери отсюда эту дрезенскую суку, — сказал он наконец Юнуру и принялся раскачивать ногой мехи жаровни. Та зашипела и засверкала желтым огнем, в дымоход полетели искры. Нолиети посмотрел на мертвеца в клетке-стуле. — А потом унеси этого ублюдка в кислотную ванну.

Мы уже были у двери, когда главный палач, продолжавший раздувать мехи ритмичными движениями ноги, окликнул ее:

— Доктор?

Она повернулась к нему в тот момент, когда Юнур, открыв дверь, вытащил из своего фартука черную повязку.

— Да, главный палач?

Он оглядывал нас, улыбаясь и продолжая раздувать мехи.

— Ты еще вернешься сюда, дрезенка, — тихо сказал он ей. Его глаза сверкали в желтом свете жаровни. — И в следующий раз ты уже не уйдешь отсюда на своих ногах.

Доктор выдержала его взгляд, потом опустила глаза и пожала плечами.

— Или вы окажетесь в моей операционной, — сказала она, поднимая глаза. — И можете не сомневаться в моем самом пристальном внимании.

Главный палач отвернулся и плюнул в жаровню, его нога продолжала равномерно двигаться, вдыхая жизнь в инструмент смерти. Юнур выпроводил нас через низкую дверь в коридор.

Две сотни ударов сердца спустя у железных дверей нас встретил королевский камердинер и повел в другую часть дворца.

— У меня снова спина, Восилл, — сказал король, поворачиваясь на живот.

Он лежал на своей широкой кровати под балдахином. Доктор закатывала рукава жакета. Потом она закатала рубашку на короле. Мы находились в главной спальне частных покоев короля Квиенса. Покои эти размешались в самом центре четырехугольника Эфернце, зимнего дворца Гаспида, столицы Гаспидуса.





Я здесь стал завсегдатаем, таким частым посетителем, что, признаюсь, иногда даже склонен был забывать, какая это великая честь для меня. Но когда я отвлекаюсь от всего остального, я думаю: о Великие Боги, я, сирота низкого происхождения, вхож к нашему возлюбленному королю! И появляюсь здесь так часто и по таким личным поводам!

В эти моменты, хозяин, я всей душой благодарю вас, потому что знаю: только через вашу доброту, мудрость и сочувствие занял я такое высокое положение и получил столь важное задание. Не сомневайтесь, я приложу все старания, чтобы оправдать ваше доверие и выполнить свою миссию.

В королевские покои нас привел Вистер, камердинер короля.

— Какие еще будут распоряжения, государь? — сказал он, кланяясь так низко, насколько ему позволяло плотное сложение.

— Пока никаких. Можешь идти.

Доктор села на край королевской кровати и принялась разминать плечи и спину повелителя своими сильными, умелыми пальцами. Я держал для нее маленькую склянку с ароматной мазью, в которую она время от времени погружала пальцы, чтобы, распределив целебное средство по широкой волосатой спине, втереть его пальцами и ладонями в золотистую кожу.

Открытый медицинский саквояж стоял рядом со мной, и я заметил, что пузырек с коричневатым гелем, которым она смазала десны бедолаги в потайной камере, все еще открыт и лежит в одном из кармашков хитроумного чемоданчика. Я хотел было засунуть в пузырек палец, но доктор оказалась быстрее, схватила меня за руку и, оттащив ее от пузырька, тихо сказала:

— На твоем месте, Элф, я бы этого не делала. Завинти крышку обратно.

— В чем дело, Восилл? — спросил король.

— Все в порядке, государь, — сказала доктор, возвращая руки на спину короля и наклоняясь над ним.

— Ой, — вскрикнул король.

— Это мышечное напряжение, — тихо сказала доктор, резко встряхивая головой, отчего волосы, частично упавшие ей на лицо, перелетели на плечи.

— Моему отцу никогда не приходилось столько страдать, — угрюмо проговорил король в свою подушку, расшитую золотыми нитями. Голос его утонул в ткани и перьях.

Доктор коротко улыбнулась мне.

— Вы хотите сказать, государь, что ему не приходилось страдать от моих неумелых манипуляций?

— Нет, — со стоном сказал король. — Вы знаете, что я имею в виду, Восилл. Эта спина. Ему никогда не приходилось так страдать спиной. И у него не было моих судорог в ногах. И моих головных болей. И моих запоров. И других моих болячек и недугов. — Он помолчал немного — доктор разминала и растирала его кожу. — Отцу никогда ничем не приходилось страдать. Он…

— … не болел ни одного дня за всю жизнь, — сказала доктор в унисон с королем.

Король рассмеялся. Доктор снова мне улыбнулась. Я держал склянку с мазью и чувствовал себя невыразимо счастливым в это мгновение. Потом король вздохнул и сказал:

— Ах, какая это сладкая пытка, Восилл.

Услышав эти слова, доктор замерла, временно перестав разминать спину, и ее лицо на миг приняло горькое, даже презрительное выражение.

2. ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ

Это история человека по имени ДеВар, бывшего главным телохранителем генерала УрЛейна, премьер-протектора протектората Тассасен в 1218–1221 годах по имперскому летоисчислению. Большая часть моей истории происходит во дворце Ворифир в Круфе, древней столице Тассасена, в роковой 1221 год.

Я рассказываю эту историю на манер писателей-джеритиков, то есть в форме закрытой хроники, в которой (если читатель полагает, что эта информация имеет какое-то значение) необходимо угадать личность повествователя. Причина, по которой я избрал такой способ повествования, состоит в том, что я хочу дать читателю возможность выбора — верить или не верить моему рассказу о событиях того времени (все факты, конечно же, широко известны, даже стали притчей во языцех в цивилизованном мире), исходя только из того, правдиво ли звучит для него моя история, и при этом без предвзятости, которая может возникнуть, когда известна личность рассказчика, а это могло бы закрыть разум читателя для истины, предлагаемой мной.