Страница 27 из 52
Волоски на руках Лиама встали дыбом. Призрак что-то услышал. Кто-то был здесь посреди ночи, во время грозы. Наблюдал за ними.
Какого черта?
Лиам поднял пистолет и снова осмотрел лес, напряженный, настороженный и готовый ко всему. И снова он подумал о ружье. Пистолет эффективен только на расстоянии пятнадцати ярдов. А Лиаму требовалось оружие дальнего боя.
Он шел по следам, чувствуя, как внутри все сжимается, и с каждым шагом в нем нарастал гнев.
Что же Лиам упустил? Он шел сам по себе, просто пытался добраться домой. Потом наткнулся в лесу на женщину и решил, что не в его интересах помогать ей. Служила ли Ханна приманкой, чтобы заманить его в ловушку? Что же все-таки происходит?
Лиам остановился как вкопанный. Не далее, чем в десяти ярдах от левой стены хижины на снегу что-то лежало. Туша какого-то животного.
Койот.
Лиам узнал серо-белые клочки шерсти, заостренные уши и узкую морду.
С животного содрали кожу.
Оно валялось на спине, а по обе стороны от него лежали два кровавых лоскута. Внутренние органы были разложены, словно на пиру: сердце, легкие, желудок, кишки, карикатурно обвитые вокруг шеи койота.
К горлу Лайама подступила тошнота, и он с трудом проглотил кислоту, обжигающую горло.
Это не просто случайное убийство. Не ради пропитания. В этом убийстве нет ничего естественного. Оно служило предупреждением.
Угрозой.
Глава 31
ЛИАМ
День пятый
— Нет! — тишину разорвал крик.
Лиам резко вскинул голову.
Ханна стояла в носках в дверном проеме с выражением ужаса на лице. В пальто, хотя и не застегнутом, а округлый живот выпирал из-под толстовки.
Лицо Ханны стало более румяным, но глаза все еще казались слишком огромными для ее лица, такими зелеными и испуганными.
— Это он, — прошептала она.
— Кто он?
Ханна покачала головой. Ссделала неуверенный шаг назад и упала на колени в открытом дверном проеме. С ее губ сорвался тихий стон.
Лиам зашагал к хижине, пытаясь, но безуспешно, обуздать нарастающее раздражение.
— Кто он, черт возьми? Ты знаешь, кто это?
Ханна отпрянула от него, начиная дрожать и раскачиваясь взад-вперед, а затем закрыла лицо руками.
Призрак встал перед ней в защитном жесте. Он не рычал, но его пасть изогнулась, обнажая внушительные клыки. Пес пристально посмотрел на Лиама.
Лиам понимал, что лучше не двигаться. Он остановился и опустил руки по швам, покрепче сжимая «Глок».
— Ты что-то знаешь. Говори.
Прошла еще одна долгая минута. Ханна раскачивалась и стонала, не обращая внимания ни на что, кроме собственного страха.
Лиам стиснул зубы.
— Ладно. Будь по-твоему, — он развернулся и пошел прочь.
— Подожди.
Ее хриплый голос прозвучал таким тихо и жалко, что он едва его расслышал.
Лиам остановился. Ничего не мог с собой поделать.
— Он… Преследует меня. Хочет вернуть.
Лиам повернулся к Ханне лицом.
— Кто он?
Она убрала руки с лица. Ее глаза остекленели от ужаса, зрачки расширились. Пряди растрепанных каштановых волос прилипли к мокрым щекам. Ханну все еще трясло, но она перестала раскачиваться взад-вперед.
Она вздернула подбородок.
— Человек, который похитил меня.
— Ты сказала, что твой автомобиль не заводился.
— Так и было. Просто машина сломалась не несколько дней назад. С того момента произошло пять лет.
Лиам слышал, что сказала Ханна. Ее слова казались слишком невероятными, чтобы в них поверить.
Он изумленно на нее уставился.
— Что?
— Я застряла ночью на обочине дороги. Мой телефон сдох. А потом этот парень остановился, чтобы помочь мне. Я думала… неважно, что думала. Этот мужчина… Он похитил меня. Держал взаперти в своем подвале, в охотничьем домике где-то в этих лесах. Пять дней назад, в день, когда произошел этот ЭМИ, отключилась электричество. Я не знаю, как оно повлияло на его систему безопасности, но дверь открылась, — Ханна сделала рваный вдох. Затем прижала свою изуродованную руку к груди и рассеянно потерла скрюченные пальцы, словно даже не осознавая, что делает. — Я схватила все, что смогла унести, и сбежала. Сбежала, прежде чем он успел вернуться и найти меня. Но совершенно ясно… Мне стоило догадаться… Что он не прекратит поиски… Он просто так меня не отпустит.
— Ты знала?! — выпалил Лайам, его гнев боролся с потрясением и тревогой. — Ты знала, и ничего не сказала?
— Я не просила тебя о помощи, — проговорила Ханна с легким намеком на обвинение в голосе.
— А ты не подумала упомянуть о психе, который тебя преследует?
Слезы высохли на щеках Ханны. В глазах что-то промелькнуло. Намек на волю, на неповиновение.
— Я… Я не доверяла тебе.
Лиам развел руками, указывая на изуродованную тушу позади себя.
— А теперь?
Ханна заметно осунулась.
— Я не думала, что он найдет меня так быстро… Не думала… Прости.
Лиам еле сдерживал гнев.
Ханна стояла, застыв на месте. Ее сломанные пальцы рассказали Лиаму все, что нужно следовало знать. Любой, кто будет мучить другого человека, постоянно и мучительно ломая его кости, был садистом-психопатом.
И теперь он напал на их след.
Ее след. Не Лиама.
Он ничем ей не обязан. Вообще ничем.
И что теперь делать?
Лиам смотрел на Ханну. Каждая клеточка его тела кричала, чтобы он повернулся спиной к ней и ушел — оставил эту ношу далеко позади.
Лиам чувствовал себя человеком-призраком — ни к чему не привязанным. Он должен остаться один.
Но он не мог оторвать взгляда от ее изуродованной руки. От округлого живот. Несчастного ребенка внутри.
На него нахлынули воспоминания. Кровь застучала в ушах. Инстинкт защищать все еще сидел где-то глубоко внутри.
Почти против воли Лиам сунул свободную руку в карман куртки.
Она все еще находилась там. Невероятно мягкая, крошечная и вязаная. Пальцы Лиама сомкнулись на ней.
Он сжал ткань всего один раз и отпустил ее. Почувствовал, как его сердце снова разбилось вдребезги.
Ханна поднялась на ноги, прислонилась к дверному косяку, положив больную руку на живот под расстегнутым пальто. Она смотрела на него настороженно и молча, выжидая. Ждала, когда он решит, что делать дальше. Определит их судьбу.
Большой белый пес стоял рядом с Ханной, прижимаясь к ее ногам, словно защищая, и его мудрые глаза смотрели на Лиама. Как будто он тоже спрашивал Лиама, что тот собирается делать.
«Не уходи, — раздался в голове голос Джессы. — Пожалуйста, не уходи».
И Лиам остался.
Глава 32
ХАННА
День пятый
Ханна и Призрак больше не одни.
И она все еще испытывала неуверенность по этому поводу.
Лиам Коулман шел впереди, пробираясь сквозь густой снег и прокладывая для ее тропу. Он делал небольшие шаги, чтобы Ханна могла легко идти по его следам.
Лиам держал пистолет обеими руками, постоянно высматривая угрозу. И не спускал глаз с Призрака — вдруг тот что-нибудь учует.
Ханна не просила Лиама о помощи. Она боялась ее принять. Но не смогла бы выжить сама, и Лиам это знал.
— Я отведу тебя домой, — заявил он в то утро, когда осмотрел территорию и убедился, что Пайка поблизости нет.
— Не нужно, — ответила Ханна. Призрак выскочил из хижины и прижался к ней сбоку. Она зарылась здоровой рукой в собачий мех, позволяя себе впитать его энергию. — Ты ничем мне не обязан.
Лиам сердито на нее посмотрел.
— Тебя преследует психопат. Ты беременна и очень устала. Каким образом ты собираешься себя защищать?
Ханна открыла рот и тут же его закрыла. Ей хотелось оттолкнуть Лиама, отвергнуть его помощь, заявить, что она в ней не нуждается. Ханна ему не доверяла.
Почувствовав ее волнение, Призрак зарычал. Ханна глубже зарыла пальцы его мех.
— Все в порядке, мальчик. Мы просто разговариваем.