Страница 6 из 11
Арев
Зачем ему всё это?
Вилат
Он безумен.
Его рассудок поврежден давно.
Он тень, а всем живым лишь смерть дарует.
Вся жизнь – война и больше ничего.
Сейчас же у тебя своё заданье —
Найди её. Верну тебя назад.
Нет времени, но важно испытанье,
Попробуй обогнать летящий град.
Арев
Я с радостью, конечно, только как же
Мне предстоит его опередить?
Вилат
Перенесу в Тарет я, ну, а далее
Седлай коня. Жаль, рядом мне не быть.
Арев
Так почему перенести не можешь
Меня к той книге, раз она нужна?
Вилат
Меня Оарис знает. Моя помощь,
Крайне опасна будет для тебя.
Арев
Один вопрос остался, что волнует:
Какая моя роль? Зачем меня?
За что я выбран был? Зачем рискую?
Что будет, если не успею я?
Вилат
Спросил ты не того, я сам не знаю,
Я лишь советник Короля, и всё,
Что я могу сказать…
И вновь растаял.
К Тарету Арев был перенесён.
11
За всю историю былых сражений,
Их доблесть и сияние побед
Ни перед кем не преклонивши плечи,
Сплотившись, сохраняли старый свет.
Обученные с детства биться насмерть,
Искоренили страх в своих сердцах.
И потому – они опора власти.
Врагов крушат всегда во всех боях.
Но нынче в этом граде было шумно,
К воротам Арев спешно подошёл.
В ответ подняли стражники оружие
И молвили ему:
Стражник
Зачем пришёл?
Арев
Меня на град сей вывела дорога.
Могу ли я через него пройти?
Стражник
У нас идёт приготовленье к бою.
Так сделай выбор, прежде чем войти.
Раз нет товара – значит, не торговец.
Раз нет меча – ты мирный человек.
Таретом управляет полководец,
И град стоит незыблем сотни лет.
Кого судьба сама сюда приводит —
Вступает в наш великий гарнизон.
Кто отказался – сразу прочь уходит,
Таков с начала времени закон.
Лишь сделаешь к нам шаг, ты вступишь в братство.
Закрыт навеки будет путь домой.
Здесь обретешь великое богатство,
Что навсегда останется с тобой.
Арев
А если выехать мне нужно будет,
Могу ли это я осуществить?
Стражник
С тобой поедет вместе ратный воин,
Коль не вернёшься, то приказ – убить.
Арев
А не могу я просто град увидеть?
Один лишь день, а завтра вновь уйти?
Стражник
Хоть двери наши всем всегда открыты,
Закон не даст тебе в наш мир войти.
Арев
Я соглашаюсь.
Стражник
Что ж, иди на площадь,
Там выставлен Таретский гарнизон.
Ты никогда такой не видел мощи.
В победы света будешь вовлечён.
Прошёл ворота, и пред ним открылся
Большой пустырь, заполненный людьми.
Бойцы перемещались очень быстро,
Мелькали копья, палицы, щиты.
Не видел Арев, что случилось. Возглас
Прошел как гром среди пустых степей.
Солдаты, как один, подали голос,
И взвились в небо острия мечей.
Сквозь суету, что создалась в округе,
Блуждал он как потерянный щенок,
Перед глазами всё метались люди.
Зачем? Куда? Понять он то не мог.
Гнетущая неведомая сила
Давила как скала на свод плечей,
Незримые врата она явила,
Король сошёл пред взором всех людей.
Кролан
Я сам не ожидал такого жеста,
Только враги опережают нас
Ты вовремя явился в это место.
Возьми оружие, примкни к рядам.
Арев
Большая честь сражаться средь героев,
Но большая предстать пред Королём.
Кролан
Оставь свои ненужные поклоны.
Наш близко враг, так думай лишь о нём.
Скажу тебе одно: в земле вся сила.
Она залечит раны и спасёт.
И даже с теми, с кем сведёт вас битва,
Она от пораженья сбережёт.
В почтении все, преклонив колено,
Стояли на земле, весь град молчал.
Король исчез, но также без движенья
Смотрели все туда, где тот стоял.
Прошла минута, две и цель другую
Нашли бойцы, переместив свой взор,
На путника – бездвижную фигуру,
Что на себе ловил немой укор.
Смутившись, Арев затаил дыханье,
Он чувствовал, что от него ждут слов,
Но путались слова, и он терялся.
Вдруг полководец молвил средь бойцов:
Полководец
Не знаю кто ты и пришёл откуда,
Не знаю, чем отмечен Королём.
Надеюсь то, что не случится чудо,
И за измену в битве не убьём.
Король тебя преемником назначил,
Но это не решает ничего.
В Таретских ты войсках, и жить иначе,
Чем принято у нас – не суждено.
Семья твоя – все те, кто в этом граде.
Твой дом – внутри вот этих серых стен.
Таков закон! Не может быть иначе!
И наш устой не терпит перемен!
Слова словами, их нельзя увидеть.
И потому доверия им нет,
В них спрятана реальная погибель,
Лишь действие на всё даёт ответ!
А потому посмотрим, как на поле
Ты будешь биться с нами заодно!
В смертельной схватке узнаём мы роли:
Кто вознесётся, кто пойдёт на дно!
12
Бесшумно лёг туман в зелёных нивах,
Ковром пуховым всё пленил вокруг.
Смеркалось, и закат как в паутине
Тускнел, не одолев ночную мглу.
В Тарете напряжённо ждали битвы.
Весть донеслась до них, что страшный град
Уничтожал деревни, а убитых
Не оставлял и уносил в свой чёрный сад.
Среди безмолвных стонов в нём сгорали
Останки тел, даруя граду свет.
Но Арева другая весть терзала:
Без боя, тихо сдался Арасет.
Все, кто ему был дорог – все погибли…
Как сообщил приехавший гонец.
Все поселения, где люди жили,
Лишь горсть золы на выжженной земле.
Луна взошла и осветила землю,
Туман проник за стены. Как змея,
Он полз по улицам и лёгкий ветер
Его порой волнами поднимал.
Как искры в небесах горели звёзды,
И свет дождём струился свысока.
Явились тени, словно злые гости,
Кольцом вкруг града выставив войска.
Вдруг по команде вспыхнули мгновенно,
Как будто свечи факелы вдоль стен.
Не дали тени своего ответа
И выжидали, стоя в темноте.
Оарис вышел к стенам с важным видом
К воротам главным ближе подошёл:
Оарис
О Таретских войсках давно наслышан,
И потому мой путь сюда привёл.
Я дам вам шанс, один на сотню тысяч —
Вступить в мои бессмертные ряды.
Не согласитесь – никому не выжить,
И никому отсюда не уйти.
Но град молчал, он ждал начала схватки.
Одна команда, и, сорвавшись с мест,
Пойдут блестеть клинки и рукоятки,
Траву окрасив в темно-алый цвет.
Нет, тишина. Ни звука, ни движенья.
За стенами враги, но нет людей.
Как бить теней солдатам неизвестно,
И смерть потушит свет людских огней.
Оарис ждал, но Тарет не ответил.
Улыбка растворилась на лице.
Ночь озарилась тусклым лунным светом,
Узрели люди – город был в кольце.