Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 6



Последней каплей для Люси было избиение трёх её знакомых монахинь, стоявших под вечер в очередь за хлебом на рыночной площади. Однажды Стоун встретила проходящих мимо куртизанок, идущих спокойной походкой, имеющих наглость лишний раз обозвать хулиганов, у дороги, которые обычно привыкли донимать слабых монахинь. Для молодой девушки такое поведение стало просто эталонным. Ей просто хотелось хоть на мгновенье стать такой, как они: не иметь страх перед противником и поражать все препятствия наповал одним взглядом. Именно так малышка Люси видела взбалмошных, но смелых продажных девушек. И потому, вместо вечерних молитв она стала ходить не в храм на молитвы и стала пропускать проповеди. Её знакомыми стали девушки, продававшие свою любовь ночами на пролёт у всяких пабов и казино.

Таким образом обозлённая и обиженная на вёсь мужской род Люси Стоун оказалась в ту самую злосчастную ночь в казино рядом с мистером Шоу.

Люси Стоун II

– Дорогая, ты уже надела своё роскошное платье, которое тебе подарили мои родители? – отозвался мужской голос с коридора к Люси, стоявшей у зеркала в своей комнате, вокруг которой суетилась старая прислуга Элиза.

– Да, милый, – ответила девушка вздохнув перед затягиванием тугого корсета, – кажется твои родители не ошиблись с размером наряда, хоть и впервые мы встретились только на свадьбе… Такое чувство, что мы с тобой в спешке сыграли свадьбу. Ты не думаешь?

– Я уже готов, – зашел в комнату сквайр Шоу, одетый в синий костюм с жакетом в снежно белой рубашке, поправляя на шее затянутый галстук. Зайдя в комнату Виллем стал рядом с супругой поправлять галстук и одежду, то посматривая на своё отражение, то посматривая на отражение милой Люси. – Ты сегодня неотразима… А впрочем как всегда, крошка… – сквайр осторожно коснулся губами щеки супруги, – ты сегодня воспользовалась теми самыми духами, что я тебе подарил к нашей второй встречи?

– Это комплимент или упрёк? – девушка повернулась лицом к мужу.

– Какая же ты капризная всё-таки.

– Я не капризная. Когда мы женились тебе к свадьбе приходило десяток писем от разных особ противоположного пола, половина из которых титулованы. А в открытке одной твоих «знакомых» я видела изображенный отпечаток женских губ красной помадой!

– Девочка, это всё мои добрые знакомые и хорошие друзья. И они нам желают только счастья. – Виллем взялся за руки с Люси, – и сто бы то кому-то не хотелось, я больше назад не хочу возвращаться и думаю, что ты тоже этого не хочешь, малышка Люси…

Люси молча смотрела в глаза мужчине, который искренне и честно смотрел в её, понимая что человек, имеющий определённый вес в столичном обществе, по которому воздыхали и о котором мечтали многие знатные дамы этого времени, стоит чуть ли не у её ног и убеждает девушку в своей преданности верности ей. И от этих мыслей девушке хотелось рвать на себе волосы, бежать куда угодно и не глядя ни на кого поведать всем о своём счастье с этим человеком, так как Люси чувствовала к Виллему тоже, что и он к ней, а может ещё больше, но старалась не подавать вида.

– Прости, дорогой… Я больше не боду так вести себя.

Шоу улыбнулся и затем поцеловал девушку в губы.



– Ну, вот видишь. Всё в порядке… Я твой муж, а ты моя жена… И только смерть нас с тобой разлучит… Ну, а пока нас не разлучили, мы с тобой должны исполнить свой долг.

– Ты об этой встречи с королём?

– Да. Он мой лучший друг. И я его объявлю своим смертным врагом, если он не благословит наш с тобой брак!

– Ну, нас же благословили наши с тобой родители. А твой лучший друг не был даже на нашей свадьбе, прислав нам открытку и пару старых колец.

– Это фамильные кольца! Он оторвал ради нас частичку своей души и поэтому мы с тобой просто должны прийти к нему и только сегодня. – Виллем протянул руку задумчивой Люси, – ты со мной?

Люси смиренно по-монашески опустила глаза и вложила свою хрупкую руку в сильную руку супруга.

– Прекрасно… – с улыбкой свойственной только мистеру Шоу, сквайр поцеловал свою суженную после чего пошел вон с комнаты, – Элиза, поторопитесь! Его Величество не будет ждать пока старая дворянская прислуга приведёт в порядок туалет одной из самых ближних его верноподданных! Люси, я жду тебя у ворот с кучером. Поторопись!

В воскресный день в Букингеме всегда было малолюдно, так как все знали, что молодой король Генрих не за что на свете не примет ни одного посетителя даже по угрозой войны или смертельной расправы, хоть за своё короткое правление ему таковых ещё не приходилось слышать. Периметр вокруг дворца патрулировали, как полагается солдаты почетного караула верхом на механических лошадях, которых сменяли механические роботы с обычной английской пунктуальностью. При виде входящей на территорию пары ни кто из караула не предал большого значения потому, что знали кто именно пожаловал в гости к Его Величеству.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.