Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 50



Неизвестно, сколь долго продолжился бы еще этот односторонний диалог с периодическим участием Керолайн, если бы Шарлотта, все это время молча следовавшая за фрейлиной, не произнесла еле слышно:

– Приехали.

Кери бросила через плечо поучительно-гневный взгляд, означавший, что она все это время держала свою спутницу под присмотром и продолжит следить за ней дальше, и только после этого проверила, действительно ли они добрались до точки назначения.

В окнах гасиенды де ла Вега было темно, да и в располагавшихся за ней владениях Линарес тоже царили покой и умиротворение. Значит, об их отсутствии никто не подозревал.

– А Тито уже тут? – с придыханием произнес дон Рафаэль, попеременно глядя огромными потемневшими глазами то на Рикардо, то на Керолайн.

– Может быть, – с трудом слезая с лошади и пытаясь удержаться на ватных от непомерной дремоты ногах, отмахнулся Линарес.

– А его надо звать или он сам придет?

– Да можно и позвать…

– А как?! – чуть не захлебнулся Веласкес.

– Ну как там их зовут обычно, – спотыкаясь, дошел до ворот Рикардо, – кис-кис…

– Рикардо!

Молодой человек снова резко очнулся от предупреждающей интонации и несколько удивленно обнаружил себя перед витыми решетками.

– Это такой условный пароль, который понимает только Тито?! – округлил глаза дон Рафаэль.

– Что? – помотав головой, потянул на себя ручки Линарес.

– Ну, "кис-кис".

– Что "кис-кис"?

– Тито откликается на "кис-кис"?

– Он же собака, – кинул на собеседника подозрительный взгяд Рикардо и открыл ворота.

От постоянной охраны своего дома губернатор за ненадобностью отказался уже два месяца назад, поэтому главный вход был свободен от наблюдения и молодые люди беспрепятственно вошли в сад де ла Вега.

– Только у Зорро собака может откликаться на "кис-кис", – раздался благоговейный шепот дона Рафаэля.

Чтобы не оставлять гостей в одиночестве, было принято решение не отлучаться в конюшню и всех лошадей временно привязать к деревьям, после чего фрейлина предложила выпить бодрящего чаю и посидеть на качелях в ожидании Тито, к немалому огорчению Веласкеса пока еще не вернувшегося.

Полчаса, которые Керолайн и дон Рафаэль провели за достаточно оживленными разговорами, в отличие от их спутников, один из которых уже спал, прислонившись к ножке арки, а вторая молча перебирала по бесконечному периметру носовой платок, пролетели незаметно.

– Может, Тито понадобилось отдохнуть и он прибежит под утро? – наконец подала робкий голос Шарлотта, глядя на то, как Рикардо начал медленно отклоняться на спинку качели, грозя своим весом опрокинуть всех назад.

Кери перегнулась через дона Рафаэля, чтобы одарить девушку соответствующим взглядом, однако в этот же момент в самом отдаленном углу сада, где в высокой толстой ограде уже давно была намеренно вытолкнута из кладки пара камней, раздался быстрый шорох, вслед за чем на небольшое открытое пространство перед цветником выскочил объемный черный ком меха.

– Я же говорил! – победоносно заключил Линарес, моментально отреагировавший на столь желанный для него звук, означавший окончание ночных мучений.

Он потянулся и медленно поднялся со своего места, чтобы встретить долгожданного почтальона, однако опоздал.

– Кис-кис! – широко расставив руки, бежал навстречу четырехлапому товарищу Зорро дон Рафаэль. – Тито, кис-кис! – Пес моментально ощетинился и, оглядевшись по сторонам, начал ревностно принюхиваться к ночному воздуху. – Кис-кис, Тито!

– Когда будет время, понаблюдай за его состоянием, – негромко обратился к Шарлотте Линарес, кивая на Веласкеса, и затем продолжил в полный голос. – Ну что там?

– Не знаю, вроде бы ничего нет, – донесся голос дона Рафаэля. – А где смотреть?

– На ошейнике.

– А что должно быть?

– Записка.

– В потайном отделении?

– Да нет там никакого потайного отделения! – не выдержала Кери и, покинув мягкие подушки, направилась к цветнику.

Линарес нетерпеливо забарабанил пальцами по ручке качели.

– Странно, здесь действительно ничего нет, – раздался голос фрейлины.

– Совсем ничего, – разочарованно протянул следом дон Рафаэль.

Рикардо недоверчиво поднял одну бровь и нехотя присоединился к группе под деревьями, однако через минуту был вынужден констатировать достоверность предыдущих наблюдений.

– Да, странно, – заключил он. – Скорее всего, Изабелла плохо закрепила записку и она выпала, пока он бежал.

– Наверное, поэтому он так беспокойно себя ведет, – предположил дон Рафаэль, глядя на то, как Тито вертелся в кругу наблюдателей и внимательно всматривался в их лица. – Хочет сказать, что потерял письмо.



– Он бы подобрал его и принес в зубах, – прищурилась фрейлина.

– Значит, он не заметил, – утвердил Линарес.

Кери собралась было ему возразить, что это выглядело крайне подозрительно, но Рикардо, порядком уставший днем на плантациях, а вечером – на собрании в ратуше вместе с отцом, решил пресечь в корне какие бы то ни было последующие разведывательные операции, поэтому решительно двинулся в сторону привязанных лошадей и бросил через плечо:

– Тито, ищи Торнадо.

В ответ на удивление в направленных на него взглядах он пояснил, что Тито сейчас возьмет след Торнадо и поведет их за собой. Если он пробежит мимо главного перекрестка и через полкилометра направится на юго-восток, это будет означать, что Изабелла поехала в Гранит, потому что именно там, в стороне от главной дороги, пролегал путь в дальнее укрытие Зорро, и других вариантов быть не могло. Керолайн нехотя согласилась с логичностью доводов и проследовала к едва видимой среди разноцветного скопища лент и бантов Бусинке.

– А что такое Гранит? – тут же вцепился в Линареса дон Рафаэль, услышав таинственное название.

– Укрытие, где сейчас находится Изабелла, – попытался уйти от расспросов Рикардо.

– А почему Гранит? – приблизил свою лошадь к лошади спутника Веласкес.

– Не знаю.

– Оно из гранита?

– Вряд ли.

– Цвета гранита?

– Нет.

– Гранитная отделка?

– Не похоже.

– Тогда почему Гранит?!

– Не знаю.

– И Зорро никогда не говорил?

– Я не спрашивал.

– А он ответит, если спросить?

– Может быть.

– А ты спросишь, когда он приедет?! – почти подпрыгнул в седле дон Рафаэль.

– Я думаю, у тебя это получится лучше.

– А если он мне не ответит?

– …

– Тогда ты спросишь?!

– Если не забуду…

Веласкес торжествующе потер руки и пришпорил своего скакуна, чтобы догнать четвероногую тень далеко впереди. Рикардо глубоко вздохнул: скоро он вернется в любимую кровать.

– Тито, кис-кис! – раздалось впереди.

Промелькнул главный перекресток. Еще пять минут – и они поедут по домам.

– А разве Тито не должен был пробежать дальше? – вытащил молодого человека из фантазий об объятиях Морфея чей-то тихий голос с британским акцентом.

Дон Рафаэль нашел новую жертву и атаковал Керолайн расспросами о Граните, в связи с чем они оба на время отвлеклись и потеряли проводника из вида, а Рикардо в очередной раз задремал в седле, поэтому отклонение от намеченного курса заметила только Шарлотта. Тито добежал до перекрестка и, начав движение на север, вынужденно остановился в ожидании отстающих спутников.

– Ты же говорил, он повернет за перекрестком, – подъехал Веласкес.

Линарес, пристально наблюдая за псом, начавшим бегать взад-вперед, словно призывая следовать за ним, напряженно процедил:

– Я помню, что я говорил.

– Тогда почему он направился в противоположную сторону?

– Рикардо, что это значит? – подоспела Керолайн.

Линарес молча взглянул на безлюдную дорогу и незаметно сжал поводья своей лошади. С его красивых карих глаз уже давно слетела сонная пелена, и теперь он судорожно пытался обнаружить отпечатки знакомых подков в общей массе следов под ногами его лошади.

– Рикардо? – с нажимом повторила Кери.