Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 70

Кстати, мне помог Чукча. Этот усатый крендель появился, молча расставил на каминной полке мои принадлежности, типа небольшого алтарика с идолом Демонессы Алайси, выструганной из куска железнодорожной шпалы.

Затем, Рыжий присовокупил к каминной композиции оба экземпляра магических часов, подаренных Артуром и захваченных мной из Отдалённой Башни. Ну и завершил свою посильную помощь постановкой двух самодельных японских масок Духа Каонаси, призрака, обладающего сверхъестественной силой. И…

И просто взял да исчез, отмахнувшись от моего недовольного взгляда сразу двумя парами рук-лап. Гадёныш усатый! Занят он чем-то, даже пообщаться не соблаговолил, а оставил на месте Артефактный Рубин. Ну и ладно — вернётся, как с неотложными делами закончит. Какими? А хрен его знает, товарищ майор!

— Рубин-рубин… — задумчиво побормотал я, вспоминая схватку в секретном проходе на пути к Спирали Вечности.

Именно тогда мои Элементали-фараоны, Ифрит и Анубис, добыли его в схватке с Демоном-Дровосеком Треклятым, и преподнесли своему повелителю, то бишь мне.

— Чего же ты таишь в себе, или же — скрываешь в плену какое-нибудь новое божественное существо? — добавил я, вертя вещицу в руке, но продолжить измышления не успел.

Тук-тук-тук!

В дверь осторожно постучали и мне пришлось убрать Артефакт, оставив разгадку его содержимого до более благоприятного времени, а именно до наступления вечера, когда меня перестанут беспокоить.

— Входите, не заперто.

Я нехотя поднялся из кресла, в которое только-только уселся, и короткими незамысловатыми движениями размял плечи с позвоночником, возвращая себе бодрость.

Дверь отворилась и на пороге застыл тот самый молодой служка, коего я ненароком наделил магическими способностями.

Я исполнил пантомиму с вопрошающим выражением на лице, мол — чего нужно?

— Все собрались и готовы к собранию, — он не заставил меня долго ждать пояснения.

— А-а-а! — я тут же вспомнил о запланированной летучке. — Передай господам, что я сейчас буду, кстати, погоди-ка, — я вернул уже развернувшегося посыльного. — Как тебя звать-величать-то? — вспомнил я и о упущении этого важного пунктика в нашем общении.

— Кондратий, — представился паренёк.

— Угу, — я прошёл к вешалке с рунным вооружением и снял с неё свой статусный кортик. — У меня к тебе есть вопрос, касаемо твоего обозримого будущего, — продолжил я, крепя богатые ножны на поясе под пиджаком. — Готов сейчас выслушать и дать чёткий ответ?

— Конечно, господин, — прозвучал абсолютно предсказуемый ответ.

— Другого я и не ждал от тебя, — я снисходительно улыбнулся парнишке. — Буду предельно краток, — продолжил я, не считая уместными долгие предисловия. — Будешь продолжать обучение Рунной Магии в некоем заведении, которое откроется со дня на день?





Кондратий округлил глаза, моментально наполнившиеся азартом с радостным блеском, и часто-часто закивал.

— Спрашиваете, Ваша Светлость? — выпалил он, задыхаясь от прозвучавшего предложения.

— Вот и отлично! — подвёл я итог коротких переговоров. — А теперь, пойдём, коль все собрались и уже ждут!

Мы вместе покинули мои замковые апартаменты и скоро дошли до зала малой трапезной.

Застолья, как такового, тут нет, а вся обстановка и общий настрой свидетельствуют о важности ожидаемого совещания. У меня не было времени разжевать все цели с задачами новым членам группы.

Перед отбытием в Захребетье я, конечно же, кратко поведал друзьям об общей обстановке, рассказав о явных и тайных врагах, как и о некоторых проблемах по эту сторону Великого Магического Разлома. А вот пошаговый и стратегически выверенный план озвучить господам не успел, посему и затеял коротенькое собрание.

— Феликс!? — Александр Колчак первым подал реплику приветствия, более похожую на выражение нетерпения начала активных действий. — Какова наша задача? — он отчеканил короткий вопрос.

— Череп, не спеши, а то успеешь и совсем не туда! — среагировал я присказкой, и сел на приготовленный стул. — Вот, господа, ну не нужно гнать лошадей! Процитировать вам одну соответствующую народную мудрость?

Колчак сразу сбавил свой пыл нетерпения, готовясь вместе со всеми выслушать заявленную мудрость.

— Есть только один верный способ съесть кита, — начал я, заменив слона на млекопитающее северных морей, как на более подходящее существо для сравнения. — Разрезать его на кусочки и разделить между всеми заинтересованными! — я слегка перефразировал известную пословицу.

— Мудрёно, но верно сказано, баре! — услышанным восхитился наш персональный Бармалей Барри. — Скажи же, Остапий? — он бахнул товарища по плечу.

— Угу! — Сивый недовольно повёл плечом, нечаянно ушибленным другом.

— Итак, господа и дамы, — я перешёл непосредственно к делу. — Идя навстречу многим заинтересованным, — я обвёл окружение проницательным взглядом, стараясь хоть на мгновение остановиться на каждом из присутствующих. — У меня к вам вопрос особой важности! — я сделал выразительную паузу, добиваясь полноты чувства интриги у дам и господ.

— Эм-м, Феликс, если ты рассчитываешь услышать слова отрицания… — наша Амазонка Скарлет сразу подала эмоциональную реплику.

— То не надейся — этому не бывать! — продолжение её мысли договорила Полина. — Говори же, и хватит будоражить нас интригующим началом!

— Я поддерживаю наших уважаемых дам! — степенно заявил Высочество Иван, выразительно взглянув на Графиню Потёмкину, чем спровоцировал появление у меня неких предчувствий о изменении в их отношениях.

Но я не стал уделять этому внимание, временно отогнав соответствующие мысли по поводу Годунова и одиозной Графини, с которой я всё ещё помолвлен.