Страница 16 из 16
– Мы должны позвонить в полицию, – сказал Оливер, телефон дрожал в его руке.
– Она точно?..
Оливер посмотрел на Матильду, затем присел на корточки, чтобы поближе рассмотреть Эшли. Он внезапно втянул в себя воздух, а затем развернулся и наклонился, забрызгав рвотой нижнюю часть дерева и всю свою обувь. Матильда подбежала к тому месту, где он уронил телефон, подняла его и маленькими шажками приблизилась к Эшли.
– Матильда, не надо! – выдохнул Оливер между вздохами. – Пожалуйста, не смотри.
Матильда посветила фонариком на Эшли. Оливера вырвало не только от вида крови. На желтоватом, изможденном лице Эшли были вырезаны буквы.
Имя. Ее имя. Матильда.
Глава 11
Вечеринка была залита синим и красным, когда огни полиции и скорой помощи оживили ночь страхом, подползающим все ближе и ближе к дому. Матильде показалось, что полиции потребовалась целая вечность, чтобы приехать, но Оливер сказал ей, что прошло всего пятнадцать минут. Один из офицеров осмотрел тело, пока другой разговаривал с Оливером, и Матильда была уверена, что Эшли вдруг начнет кашлять и сядет, как в кино, а затем проведет остаток ночи в центре внимания.
Но этого не произошло.
Матильда снова вздрогнула, когда офицер сделал еще одну фотографию Эшли: вспышка превратила реальный мир в потусторонний. Матильда наблюдала, как детективы работают вокруг тела, желая сесть, но слишком боясь пошевелиться, чтобы поискать стул. Желто-черная полицейская лента оцепила территорию вокруг дерева, хлопая на ветру, когда слова, которые полицейский произнес в рацию, повторились в голове Матильды.
Одна девушка, без сознания, не дышит. Никаких признаков жизни. Повторяю, никаких признаков жизни.
Оливер стоял рядом с Матильдой, стиснув зубы от холода. Его плечи тряслись. Девушка сбросила одеяло, которым кто-то накрыл ее, и начала стаскивать с себя пальто Оливера. Он положил руку ей на плечо.
– Просто оставь его себе. Пожалуйста, – сказал он.
Это было все, что он успел ей сказать с тех пор, как группа по расследованию убийств прибыла примерно час назад. Помимо ленты вокруг Эшли, полиция также наклеила ленту поперек сада между домом и деревом, пытаясь остановить пьяных завсегдатаев вечеринок, расхаживающих взад и вперед со своими телефонами. Они сбивались в кучки, вытирая друг другу слезы или нашептывая теории о смерти Эшли, к телу которой им не разрешалось приближаться.
Вороны каркали с вершины дерева, как будто знали, что скрывается в ветвях. Из всего, что она причинила другим – зуд, который невозможно остановить, пока кожа не покроется кровью; видения пауков, преследующие даже во сне, или внезапный мучительный перелом кости – Матильда никогда не была так близка к смерти. Особенно смерть кого-то, кого она знала и с кем связалась всего несколько дней назад. Она чувствовала, что земля кренится под ее ногами: шок и стыд давили на нее со всех сторон.
Парамедики упаковали тело Эшли в черный мешок.
– Не зацепите ее волосы! – крикнула Матильда и крепко зажмурилась. Она почувствовала руку Оливера на своей пояснице и посмотрела на него, благодарная за то, что он поддерживает ее, несмотря на то, что опустошен и шокирован так же, как и она.
– Матильда? Матильда Холлоуэлл?
Матильда оглянулась через плечо, пытаясь рассмотреть в темноте говорившего. Этот голос был ей знаком.
– Я надеялась, что это ты. Вы были здесь на вечеринке? – спросила офицер Пауэлл, прищурив глаза, когда она наклонилась к офицеру Сеймуру и показала ему маленький блокнот. Он нахмурился, глядя на записи, затем непонимающе посмотрел на офицера Пауэлл. – Мы были у тебя дома на днях, верно? Это ты сообщила о теле?
– Вообще-то это был я, – признался Оливер.
– Если бы вы могли позволить Матильде ответить на вопрос, я был бы признателен, – сказала офицер Пауэлл.
Матильда сглотнула.
– Да. Я имею в виду, нет, я не сообщала о теле, – она проигнорировала вопрос о том, были ли они у нее дома. Может быть, варево ее бабушки подействовало не так хорошо, как думала ее мать, – Оливер вызвал вас. Но мы нашли ее вместе.
– Верно, – подтвердила офицер Пауэлл. Матильда туго натянула одеяло на плечи, пока офицер наблюдала за ней, – и это ваше имя было найдено на теле, верно?
– Да, но, но я бы не стала… Я имею в виду, я подозреваемый или что-то в этом роде? – голос Матильды дрогнул, у нее пересохло во рту. Она переводила взгляд с одного офицера на другого, слезы жгли ей глаза. – Скажите, пожалуйста, когда я смогу уйти? Я уже дала свои показания.
– Пока не можете. Вы важные свидетели, и один из детективов захочет поговорить с вами. – Офицер Пауэлл встретилась взглядами с Матильдой: – Никуда не уходите.
Матильда открыла рот, но почувствовала, как рука Оливера легла ей на плечи.
– Конечно, офицер. Мы будем здесь, – сказал он.
– Устраивайтесь поудобнее, – крикнула офицер Пауэлл, и полицейские скрылись в толпе.
Матильда и Оливер смотрели, как они уходят, пока остальные ребята трепетали от волнения, кого допросят первым. Матильда выдохнула воздух, застрявший в легких с тех пор, как офицер Пауэлл окликнула ее по имени.
– О чем это она говорила? Откуда узнала твое имя? – спросил Оливер.
Матильда покачала головой и начала пятиться от Оливера, прочь от образов, которые отпечатались в ее подсознании, готовые в любую секунду вырваться в реальность.
– Черт, это уже слишком, это слишком! – воскликнула Матильда, чувствуя, как паника сжимает ее грудь, пока она пытается дышать.
– Матильда? – прошептал Оливер, нежно хватая ее за запястье. – Сохраняй спокойствие и расскажи мне, что происходит.
Девушка потерла глаза и повернулась к Оливеру.
– Ты знаешь истории о трупах животных, которые продолжают появляться в разных частях города? – спросила Матильда. Оливер кивнул. – Эти двое приходили ко мне домой на днях, потому что неподалеку от нашего дома забили целое стадо коров.
– Да, я слышал о коровах. Но все же, почему полиция пришла в ваш дом?
Матильде стало интересно, что другие говорят офицерам и что те записывают в свои блокноты. У них уже есть подозреваемый? Она оглянулась на Оливера, который хмуро смотрел на нее, пытаясь отыскать на ее лице хоть какое-то просветление в темноте, на которую они наткнулись вместе.
«Доверься ему», – подумала она. Ты можешь доверять ему. Он знает, кто ты такая.
– На их тушах было вырезано мое имя. У всех.
Оливер сглотнул.
– О черт.
– Да, о черт. А теперь есть мертвая девушка. Девушка, с которой я дружила с давних пор, и у нее на лице написано мое имя. Какого черта? Я имею в виду, что, черт возьми, происходит? Они подумают, что это сделала я, не так ли?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.