Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 50



— Я думаю, тебе надо сначала научиться грести, — он указал на одну из их досок. — Это доска для начинающих.

Сделав шаг к доске, Гермиона была сбита с толку, когда Малфой положил руку ей на спину и толкнул вперед. Она споткнулась и развернулась на пятках, кипя от злости.

— Зачем ты это сделал?

— Ты глупая, — сказал он, одаривая ее ухмылкой.

— Прошу прощения! — воскликнула Гермиона, сердито глядя на него и подходя ближе.

Малфой издал неделикатное фырканье, за которым последовал лающий смех.

— Расслабься, Грейнджер. Просто проверял, какой ногой вперед ты будешь стоять на доске. Правой.

Нахмурившись, Гермиона повернулась лицом к доске, которую предложил Малфой. Она подняла ее в длину и повернулась к океану, когда Малфой остановил ее, положив руку ей на плечо.

— Подожди, — пробормотал он. — Черт. Я не знаю, как этому научить. Тебе лучше сначала научиться «летать». Итак, из положения лежа ты должна плавно перейти в положение стоя. Лучше изучить все до того, как ты окажешься в воде.

Ее глаза сузились.

— Твоя решительность так обнадеживает.

Малфой закатил глаза.

— Положи доску обратно на песок, — когда она не пошевелилась, он рассмеялся. — Просто иди к черту, Грейнджер.

Несколько часов спустя Гермиона в изнеможении рухнула на пляж. Ее руки были готовы вот-вот вываливаться из суставов, она чувствовала себя совершенно промокшей и была не прочь хорошенько вздремнуть.

Малфой сидел рядом с ней, расстегивая молнию на спине своего костюма.

— Не так уж и ужасно, — сказал он.

— Я ни разу не встала, — невозмутимо ответила она.

— Дважды встала, — поправил он. — Просто не устояла больше нескольких секунд.

Со своего места на пляже Гермиона могла видеть его друзей, которые катались на волнах, как профессионалы. Она нахмурилась, гадая, как долго они для этого тренировались.

— Я действительно надеялась, что справлюсь, — призналась она.

— Если хочешь, можешь попробовать еще раз, — вернувшись к джипу, чтобы забрать сумки и мини-холодильник и положив их рядом с ними на песок, он надел солнцезащитные очки. Ее взгляд метнулся к нему, и только тогда Гермиона заметила, что он снял верхнюю часть своего гидрокостюма и не надел рубашку.

У нее буквально все пересохло во рту. Мышцы его груди и живота были четко очерчены, руки оказались длинными, худыми, но жилистыми, а загорелая кожа блестела на солнце от капелек воды. Лишь тонкие разрезы рубцовой ткани время от времени портили кожу.

К счастью, он не заметил ее пристального взгляда, когда открыл холодильник и взмахнул рукой.

— Выпьешь?

— Пожалуйста, — пробормотала она, благодарная за смену темы, надеясь снять напряжение с горящих мышц. Малфой протянул ей небольшую алюминиевую банку. — Не думаю, что у меня осталось достаточно сил, чтобы попытаться еще раз.

— Если бы ты не уезжала сегодня, мы могли бы поработать над этим, — небрежно сказал он, открывая пиво и делая глоток, пристально глядя на своих друзей на волнах.

— Тебе еще не надоело смотреть, как я терплю неудачи? — спросила она со смешком, проследив за его взглядом. — Ты можешь присоединиться к ним. Я не хочу мешать тебе наслаждаться чудесным днем.

Но Малфой покачал головой.

— Я все время занимаюсь серфингом. И честно говоря, мне потребовалась неделя, чтобы взять самую простую волну. Я и не ожидал, что у тебя выйдет сегодня. Но ты, по крайней мере, знаешь основные приемы.

— Хорошо, — выдавила Гермиона. На краткий миг она подумала о том, что было бы неплохо остаться и попробовать еще раз через день или два. Но активация ее портключа должна произойти в семь вечера, а до этого момента оставалось всего пара часов. — У тебя есть часы?

Порывшись в сумке в поисках, Малфой ответил:

— Половина первого.

Натянуто кивнув, она надела свои солнцезащитные очки, пытаясь скрыться от ярких лучей.

— Тебе обязательно сегодня работать на пирсе?



Он медленно покачал головой.

— У меня выходной. Скорее всего, мы останемся здесь на некоторое время. Может быть, съездим в Санта-Монику или еще куда-нибудь.

Гермиона сделала большой глоток пива, наслаждаясь приятным холодным ощущением, когда оно скользнуло по ее горлу. Солнце стояло высоко в небе, и гидрокостюм нагревался сильнее, чем она ожидала. Гермиона хотела отмахнуться от этого, снять его с себя и попросить помочь с сушкой, но не хотела выставлять себя дурой перед Малфоем.

Она также помнила, как он смотрел на ее обнаженный живот, а на ней самой не было ничего, кроме бикини, прикрывающего грудь. При этой мысли у нее на шее выступил румянец.

— Звучит забавно, — тихо сказала она, наблюдая, как огромная волна обрушилась вниз, увлекая за собой серфера. Гермиона напряглась на песке, но Малфой только отхлебнул пива. Через несколько мгновений серфер снова вынырнул.

Его серые глаза оторвались от воды и встретились с ее глазами.

— Я бы хотел сказать, что ты можешь присоединиться к нам. Но Англия зовет…

— Хорошо, — прошептала Гермиона. Ее мысли отнюдь не кружили вокруг скорейшего возвращения домой, пока она училась на пляже серфингу с Драко Малфоем.

Почему-то мысль о собеседовании в магазинах Косого переулка теперь казалась невероятно далекой.

— И вообще, чем ты там займешься? — спросил он, снова устремив взгляд на океан. — Я уверен, что у тебя теперь есть свои привилегии.

В его тоне не было ничего ехидного или осуждающего, и Гермиона не знала, что ответить. После долгой паузы он взглянул на нее, и она поймала себя на том, что пожимает плечами.

— Честно говоря, я еще не решила.

Он сделал еще один большой глоток пива и резко выдохнул.

— Так зачем же так спешить обратно?

Гермиона пожала плечами и, заложив руки за спину, поставила банку на песок.

— Дафна уехала, ее друзья тоже. По сути, это она притащила меня сюда.

— Понимаю, — он снова замолчал, и Гермиона удивилась дружескому молчанию между ними. — Хорошо, дай мне знать, когда тебе понадобится вернуться. Если только у тебя нет с собой вещей.

— Я принесла их с собой, — выдавила она, указав на расшитую бисером сумку. Губы Малфоя дернулись в усмешке. — Я не знала, сколько мы пробудем здесь. Портключ активируется в семь.

Выражение его лица было пустым, и Гермиона пожалела, что не видит его взгляда сквозь очки. Наконец он снова заговорил:

— Мои друзья — магглы. Очевидно, тебе нужно будет уйти.

— Ты водишь машину, занимаешься серфингом с маглами, работаешь на карнавале… — она замолчала, сжав губы. — Я с трудом перевариваю это в голове.

— Все очень просто, — отрывисто сказал он. — Я больше не пользуюсь магией.

— Но почему? — с придыханием спросила Гермиона.

Он взглянул на нее, поднимая темные очки на макушку волос.

— Слишком легко отследить. Аппарация, колдовство… Я опустошил свое хранилище в Гринготтсе, обменял галеоны на фунты, и забрел слишком далеко от Англии. Я оказался в Калифорнии девять месяцев назад, пустил здесь корни…

— И ты собираешься остаться здесь? — спросила она, гадая, не переступала ли она какую-то невидимую черту, не собирается ли он закрыться в себе и оттолкнуть ее.

И маленькая часть разума удивлялась, почему же это вообще ее волнует.

— Таков план, — сказал он. — Как я уже сказал, мне здесь нравится. Хочу ли я вечно работать на гребаном карнавале? Черт возьми, нет. Но буду. Никто здесь не знает, кто я, Грейнджер, и что я сделал. И я пользуюсь этим каждый день.

— Я поняла, — прошептала она, тяжело сглотнув. — Здесь здорово. Честно говоря, меня так и подмывает задержаться здесь подольше.

Малфой фыркнул.

— Так бросай свой чертов портключ в океан.

Она скептически посмотрела на него, пытаясь понять, серьезно ли он говорил. На мгновение она задумалась, что произойдет, если в океане активируется портключ.

— У меня назначены собеседования на ближайшие дни, и я уже съехала с виллы. Мне негде будет остановиться, и у меня нет денег на гостиницу.