Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 163 из 199



Юля смотрела на белый прямоугольник с гербом без аурной печати, и лихорадочно пыталась выстроить логическую цепочку из сегодняшней встречи. Назаровы — очень молодой клан, и принимать предложение его Главы означало крупный риск. Есть очень сильные игроки, которые кушают таких, как Никита, на завтра и обед. Но, если посмотреть под другим углом, за Назаровыми незримо маячит императорская семья. И здесь нельзя ошибиться с выбором. Васильевы — довольно многочисленный род: дядья, тетки, братья, сестры. Решать его судьбу будет не только отец, а несколько человек — так называемый Совет Рода. Взяв письмо, Юля уже становится посредником в переговорах. А вдруг отец разорвет послание и выставит дочь за дверь? До сих пор не поинтересовался, как у нее дела, никакой весточки не прислал. И будет Юленька свет Николаевна виновата кругом. Это что же получается: кто-то изощренно играет ее жизнью? Как тут не злиться на этого нахала Назарова?

Тайны она, конечно, любила. И нисколько не лукавила, когда сказала об этом Никите. Но участие в интригах или подобных им игрищах Юлю нисколько не прельщало. Только почему-то пальцы хотелось сжать до хруста. Проклиная себя за слабость, девушка потянулась к конверту и стянула его со стола. Тамара отсалютовала ей бокалом, словно подтверждала правильность принятого решения.

— Там все написано, — мягко произнесла она. — Быстрого ответа не требуется. Пусть твой отец обдумает как следует.

Ретроспектива

Аудиенсия Санта-Мартино, 2013 год

Полозов

— Прежде мы заберем из поселка одного человека, — пояснил Фрэнк, самолично крутя оплетенную баранку джипа. Пыльное облако из-под колес машины сразу пропало, лишь только она заехала под зеленый покров влажных джунглей. — Направляемся не в самое приятное местечко, хотя с менкари я уже договорился.

Дорога — а точнее, просека, которая поддерживалась в надлежащем порядке жителями аудиенсии и близлежащих деревень, вильнула вправо, и сразу же показалась банановая плантация с копошащимися между посадками работниками и снующими в разные стороны миниатюрными тракторами.

— Кто такой менкари? — поинтересовался Полозов, сидевший рядом с Морганом.

— Менкари — женщина, — поправил его советник. — Точного перевода не дам, но что-то вроде Присматривающей за алтарем. — Пришлось задобрить старуху, чтобы не мешала провести ритуал.

Он просигналил выбежавшей навстречу летящему джипу мелкой шавке с всклокоченной шерстью, и та пристроилась рядом, остервенело облаивая колеса. Однако ей быстро надоела эта забава и она отстала, засеменив в придорожные кусты.

Полозов поежился. Нелегко было играть роль простака, не знающего, что его ждет в предстоящем действе. Мария, пробывшая с ним до рассветных сумерек, инструктировала Олега, как себя вести во время ритуала, и только потом, чмокнув его в нос, выскользнула из бунгало, оставив на подушке слабые запахи парфюма.

Фрэнк изредка бросал взгляд в его сторону, как будто догадывался о ночном визите дочери к русскому, но говорил совершенно о другом.

— Не бойся, Хельг! — перекрикивал Морган рокот мотора. — Я не буду лить на алтарь твою кровь, ха-ха! Ритуал можно и без нее проводить. Мне достаточно прикоснуться к твоей памяти!



— Надеюсь, это не Вуду, — откликнулся Полозов, лишь бы не молчать. Машину иногда подбрасывало вверх, когда колеса налетали на корни деревьев, стелющихся под покровом лежалой листвы.

— Вызов демона не имеет ничего общего с колдовскими штучками дагомейских и гаитянских шаманов! — рассмеялся Фрэнк. — Это совершенно иная магическая культура, пусть и связанная с инферно. Китайские даосы ментально иные; в соответствии со своими представлениями о Стране Мертвых, они создали своеобразный культ передачи своей души тварям из преисподней. И знаешь, для чего?

— Боюсь, не смогу ответить! Не интересовался подобными вещами.

— С помощью призванного демона ты можешь путешествовать по мирам или во снах чужих людей! — Морган стал сбавлять скорость перед очередным поворотом, у которого Олег заметил одиноко стоящего человека в широкополой шляпе, плотно закутавшегося в черный дорожный плащ. — Овладев подобным искусством, тебе сразу станет скучно жить в посредственном и насквозь прагматичном мире!

Полозов не стал спорить с человеком, имевшим подобные взгляды на жизнь, да еще владеющим специфическими знаниями китайских даосов. Профессионалу виднее, так сказать. Он больше интересовался человеком, ждавшего, по-видимому, их машину. Так и случилось. Фрэнк притормозил перед ним, и как только незнакомец оказался на заднем сиденье рядом с Марией, тут же рванул дальше.

Для жаркого дня пассажир надел на себя излишне много одежды. Мария, например, обошлась плотными штанами из темно-синей джинсовой ткани, светло-серой рубашкой с длинным рукавом, а для ходьбы по джунглям ей понадобились короткие кожаные сапожки с толстой и прочной подошвой. Завершала ансамбль полувоенная беретка, предохранявшая голову от пыли и солнечных лучей. На бедрах висел широкий поясной ремень с кобурой, откуда выглядывала рукоять кольта.

Полозову показалось что-то знакомое в движениях попутчика. Когда же Мария с ним сдержанно поздоровалась, он развернулся, чтобы как следует рассмотреть этого человека. Не очень-то приятно иметь за спиной потенциальную угрозу.

— Доброго дня, мистер Ше! — неожиданно ответил пассажир и приподнял двумя пальцами шляпу.

— Не ожидал увидеть вас здесь, Сюй Да, — хмыкнул Полозов. — Думал, вы умотали на материк в поисках очередного идиота вроде меня.

— Вы шутите — и это здорово! — азиатское лицо агента расплылось в улыбке. — Для предстоящего дела нужен огромный позитив!

— Да я переполнен им до краев, — в тон ответил Полозов. — Что вы забыли в джунглях в пятидесяти километрах от аудиенсии?

— Навещал родных. Здесь мой дом.