Страница 137 из 199
— Послушай, — горячая сухая ладонь Марии легла на его грудь и скользнула вниз, к животу. — Ты мне очень нравишься, и это не какая-нибудь изощренная игра молодой дурочки, не знающей, чем себя занять в жизни. Пусть отец и делает вид, что влияет на мои поступки и желания, но своего мужчину я выберу сама. Да, я не могу сейчас выдернуть тебя из его цепких рук, но кое-чем помочь — в моих силах. Выпей это зелье, и завтра при ритуале оно тебе поможет.
— Но почему сейчас?
— Оно действует долго, помогает подготовить человека к астральному путешествию, — у Марии блеснули глаза, когда Олег, выдохнув, сделал пару глотков, осушая пузырек. — А теперь слушай внимательно. Отец даст тебе наркотический напиток, погружающий в состояние транса. Ты его выпьешь, как и мы. Потом придет время вызова демона. Не пугайся, держись возле меня. Мыслями, образами… Представляй, как мы занимаемся любовью, к примеру. Моя власть над тобой будет сильной, и отец не сможет оторвать твою душу окончательно от физического тела. Демон начнет носить нас по мирам через инфернальные порталы подобно гончей, выискивающей нужный след. Если ты хоть раз контактировал с нужным Фрэнку человеком, он найдет его. Не с первого раза, так со второго. И я все это время буду с тобой. Ты понял?
— Слабо представляю механизм путешествия, — кисло пошутил Полозов.
— Тебе это не нужно, — отрезала Мария чересчур серьезно, и обхватив голову потайника руками, внимательно на него посмотрела. — Делай, как я тебе посоветовала, и останешься человеком. Я знаю, что говорю. В своей жизни мне пришлось дважды участвовать в подобном ритуале, и поверь — добившись искомого, отец отдаст тебя в качестве корма своему демону.
— А какова твоя роль в ритуале? — услышанное категорически не нравилось Олегу.
— Я всегда удерживала отца на грани, отделяющей инферно от реальности, — тихо ответила Мария. — Это вроде ниточек, которые я привязываю к своим пальцам и не даю им порваться. Удерживать отца мне помогает кровь, а с тобой у меня должна быть сильная, очень сильная эмоциональная связь. А как я ее поддержу, если ты до сих пор после Лаоага ко мне в постель не пришел?
— Я разозлился на твои штучки, — Полозов не отвел глаза от Марии, нависшей над ним, но аккуратно убрал ее рассыпавшиеся волосы за спину. — Нелегко принять факт, что тобой манипулируют.
— Глупый ты, Хельг, — вздохнула девушка. — Я уже тогда прощупывала тебя, «считывала» необходимую информацию. Да, отец специально вызвал меня в Санта-Мартино, но кто же знал, что женское сердце воспылает чувствами. Ну, русский мишка, я же тебе нравлюсь? Не отталкивай меня — и я отблагодарю тебя завтра.
Стиснув зубы от прозрачной мысли, что Мария права насчет отца и ритуала, и ему некуда, по сути, деваться, Полозов мягко привлек к себе девушку. Будь что будет. Прислушиваясь к себе, он уловил нотки уверенности в предстоящем опасном ритуале. Да иначе и не могло быть. Клятву, которую потайник дал Патриарху Назарову, продолжала действовать, и желание найти Никиту стояло на первом месте. Так нужно ли бояться ручных демонов Фрэнка Моргана?
— В этой лавочке он и сидит целыми днями, — кивнул Фадеев на магазинчик с большой панорамной витриной, за которой аккуратно были расставлены разнообразные безделушки и сувениры из нефрита, серебра и бронзы с ажурной чеканкой. В высоком узком кувшине, расписанном в традиционных для китайцев сюжетах, стояли искусственные цветы. Над дверью висел ярко-красный щит с витиеватой золотистой надписью на китайском, а чуть ниже — по-русски: «Хрустальные реки Поднебесья». Надо понимать, название магазина.
Слон и Нагаец первыми вошли внутрь, а чуть погодя — Никита с Фадеевым. Серебристо зазвенели маленькие колокольчики, развешанные на потолке магазинчика. Невидимые потоки воздуха всколыхнули «музыку ветра», и все вокруг наполнилось невообразимыми звуками печали и радости одновременно.
Подхватив мелодию, запели остальные колокольчики, которым нашлось место в помещении. Нежный перезвон, наполнивший пространство, заинтересовал сухонького старика с седоватой бородкой клинышком, в которую были вплетены золотые нити. Одетый как преуспевающий клерк в темно-серый костюм, китаец сложил ладони лодочкой и легко поклонился посетителям, улыбаясь. Но его улыбка стерлась с лица, когда он разглядел, кого занесло в гости.
— Господин Кан Шо У? — вежливо спросил Никита, подходя к прилавку, сделанному из массива красного дерева и покрытого лаком. Фадеев остался возле дверей и щелкнул замком, перекрывая посетителям доступ. Нагаец вместе со Слоном встали по обеим сторонам от хозяина.
Китаец, кажется, вообще не обратил внимание на подобные манипуляции, продолжив изучать светловолосого молодого человека, словно обнаружил некие знаки, подвластные для понимания только ему.
— Я рад, что меня посетил такой важный гость, — хозяин магазина неторопливо вышел из-за прилавка и неожиданно поклонился Никите в пояс. Только на этот раз поклон был очень низким. — Да, я Кан Шо У. Чем могу быть полезен?
Говорил владелец лавки по-русски весьма и весьма прилично, как будто прожил среди носителей языка всю свою жизнь, но неискоренимый акцент все же присутствовал. Впрочем, обыватель на такие мелочи вряд ли обратит внимание. Ему достаточно того, что старик их понимает и сам может поддержать разговор.
— У меня возник очень серьезный вопрос по одному делу, господин Кан, — сделав легкий ответный поклон, не понимая, что происходит, ответил Никита. — Знающие люди посоветовали обратиться к вам. Найдется ли время?
— Никогда не отказывайся от общения с человеком, появившимся на твоем пути, — Кан Шо У снова сложил ладони лодочкой, прижав их к груди. — Я готов ответить на вопросы, которые не причинят мне зла, Повелитель Демонов.