Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 104



—Это значит, дорогой Адриан Иванович, что Россия на этой войне получила на один фронт больше, а союзников — на одного меньше. Может, их и вовсе нет…

—Простите, Николай Степанович, — прищурил глаза Глобачёв, — всё это “богатство” вы обнаружили за те полчаса, пока беседовали с моим подопечным?

—Он показал мне сейф, не замеченный при первом осмотре, — неохотно ответил Батюшин. — А что?

—Так может быть, он еще расскажет что-то, что прольёт свет на ночное происшествие и на эти весьма любопытные бумаги. Честно говоря, я с удовольствием уступил бы ему право предстоящего высочайшего доклада.

—А вот тут, дражайший Константин Иванович, я вас порадовать не могу, ибо забираю Распутина для производства следственных действий.

—На каком основании, простите?

—На основании подозрения о шпионстве в пользу Германии.

—Я буду вынужден отразить в своём рапорте…

—Давайте договоримся, Константин Иванович, — произнёс Батюшин с плохо скрываемой угрозой, — вы не обсуждаете и не отражаете в своем рапорте мои действия, а я забываю про утечку секретных донесений Охранного отделения, оказавшихся каким-то загадочным образом в британской миссии. Кстати, скоро тут появятся английские дипломаты. Сами с ними будете общаться или предоставите это контрразведке?

—Но что же мне сообщить государыне? — прошептал Глобачев.

—Сообщите, что похищен неизвестными. Ведутся поиски. Прилагаете усилия. А когда я вам его отдам, у вас появится возможность отчитаться об успешно проведенной операции спасения. Прошу прощения, господа, но я исчерпал все отпущенные мне лимиты времени. Позвольте откланяться.

Не желая более дискутировать на щекотливые темы, Батюшин торопливо распрощался и отправился к особняку, чувствуя спиной растерянный взгляд Глобачева и тяжелый, осуждающий взор адмирала Непенина.



(*) Об отчетах охранного отделения, таинственным образом оказавшихся в британском посольстве, пишет в своих мемуарах сам Глобачёв.

(**) Деникин в своих мемуарах пишет, что офицеры французской разведки сообщали ему об известных французам адресах английских резидентов, располагавшихся по соседству с запасными частями Петрограда, и о суммах, которые были выделены им на подстрекательство солдат к бунту.

(***) По признанию члена Петросовета, одного из авторов приказа № 1 Нахамкиса, проект приказа, разложившего армию, был изначально написан на английском языке и только потом переведен на русский, чем и объясняется его косноязычный слог.

Историческая справка:

Генерал Батюшин

Генерал Глобачёв

Адмирал Непенин