Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 72

Эйра отступила так далеко, как только могла. Тень балкона, на котором сидели члены королевской семьи, была над головой… там же находился Ферро. «Он наблюдает», — напомнила себе Эйра. Ее родители лишали ее воли, но Ферро настроил ее, придав ей мужества, в котором она нуждалась.

Прежде чем она успела подумать лучше, прежде чем она начала колебаться, Эйра рванулась вперед. Она бросилась к выступу и вложила всю силу, на которую была способна, в свои длинные ноги, когда прыгнула. На мгновение ее сердце остановилось, желудок втянулся в грудную клетку от ужаса. Она была невесомой, уязвимой. Это было ужасно.

Это было захватывающе.

Время обрушилось вокруг нее, притягивая ее вниз силой тяжести. Эйра брыкнула ногами, словно могла передвигаться по воздуху, как Гуляющий по ветру. Словно могла приблизиться к далекой платформе. Она подалась вперед, вытянув руки.

Она тяжело упала. Ее подбородок ударился о деревянный склон и клацнул зубами. Женщина… скорее всего, ее мама вскрикнула. Вкус крови взорвался у нее во рту, и Эйра провела языком по задней части зубов, чтобы убедиться, что она не откусила его начисто.

Но гравитация еще не закончила с ней. Она скользила вниз по склону. Эйра пыталась удержаться, вонзая ногти в дерево на вершине треугольной платформы. Паника заставила ее царапаться, щепки впивались в кожу.

Она не могла найти захват, ее несло на зазубренные пики внизу. Эйра забилась, ее руки кричали от боли, когда она изо всех сил пыталась использовать их, чтобы удержать себя.

Перестань паниковать и подумай! Одинокий голос кричал из глубины ее сознания — ее здравый смысл. Используй свою магию!

Эйра сделала последний мощный рывок и подняла ногу. Она ударила носком ботинка по дереву, стараясь как можно сильнее ухватиться за него. Под ним образовался лед. Эйра сместила свой вес, быстро проделав то же самое с другой ногой. Повторив процесс с первого препятствия, она воздвигла третий и перебралась по другую сторону треугольного пандуса.

Стрела просвистела мимо ее лица.

Эйра инстинктивно отпрыгнула назад. Стрела, не причинив вреда, отскочила от одного из камней между рядами препятствий. У нее был затупленный наконечник, покрытый безвредным липким веществом.

Все это иллюзия опасности, напомнила она себе. Это было единственное испытание, о котором Ферро специально предупреждал ее прошлой ночью. Перед ней, на тропинке впереди, чередовались балки с низкими стенами. Ей придется перепрыгивать через стены и нырять под балки, а все это время лучники будут забрасывать ее стрелами, пытаясь сбить с курса или отцепить булавку. Она была в курсе, что собрали лучших стрелков Соляриса, которые прятались на возвышенностях.

Эйра просмотрела дневники в потайной комнате в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ей преодолеть это испытание. Она нашла способ покрыть свое тело льдом — похожей на кожу броней, но она не могла усовершенствовать ее достаточно быстро за одну ночь, чтобы двигаться проворно. Один неверный шаг или падение, и она окажется за бортом, за пределами дозволенных границ.

Прикрыв рукой булавку на груди, Эйра покрыла ее слоем льда. Она чувствовала, как ее магия просачивается сквозь ткань и проникает в кожу. Она представила, как ее корни обвиваются вокруг сердца. Она не могла прикрыть все свое тело, но она могла сделать это немногое.

— Следовало сделать это с самого начала, — пробормотала Эйра, смещая свой вес на склоне. Как только она побежит, они начнут стрелять. По крайней мере, так они не смогут сбить булавку.

Затупленные стрелы все равно могут причинить боль. Они могут быть просто иллюзией опасности, но… подождите, иллюзия. Они не смогут попасть в нее, если не будут видеть.

Эйра вытянула одну ладонь параллельно земле, прижала к ней другую и медленно развела руки в стороны. Тонкий туман растекся от ее ног, когда кончики пальцев разошлись. Водяной пар в воздухе конденсировался по ее воле, свет в нем менялся, создавая любую иллюзию, которую она хотела. Ее лед, испарившийся ранее, дал ей много влаги для работы.

Подняв руки, Эйра подтолкнула влагу, наблюдая, как солнечный свет перемещается внутри нее. Когда она протянула ладони, словно подношение, по всей арене развернулась карта. Брови Эйры сосредоточенно нахмурились, когда она убедилась, что каждый уголок и закуток Соляриса и Меру, которые были подробно описаны, изображены на ней. Карта сгустилась, оставив ее в сумеречной дымке.

Судя по крикам и воплям толпы, ее план сработал: ее стало никому не видно. Стрела, не причинив вреда, просвистела сквозь иллюзию. Туман свернулся вокруг нее, создавая мгновенный вал солнечного света.

Эйра подалась вперед. Еще больше стрел пронзили ее вуаль, когда она прыгнула и пригнулась. Один удачный выстрел попал ей в бедро, и у нее вырвался крик боли. Ее ногу обожгло, боль пронзила позвоночник и напомнила ей, что зубы все еще болят, а руки в крови после прыжка веры.

Вверх и вниз. Вверх и вниз. Она не собиралась позволять боли остановить ее. Она преодолела больше половины пути.





Поднявшись на вторую противоположную платформу, Эйра взмахом руки сняла иллюзию. Толпа зааплодировала, увидев ее с другой стороны. Стрелы просвистели, не причинив вреда.

— Эйра, — прогремел Фриц, перекрывая шум. — Из-за того, что нам было ничего не видно, невозможно понять, не выходила ли ты за границы. — Он пытался добиться ее дисквалификации.

— Даю вам слово, я этого не делала! — крикнула она в ответ.

Толпа начала насмехаться и скандировать, призывая ее продолжать.

Императрица шагнула вперед с одобрительной улыбкой. Улыбку, которую Эйра хотела бы видеть на лице собственной матери.

— Учитывая природу этого препятствия, мы будем считать, что ты не переступала границы дозволенного. Продолжай, Эйра, но больше не используй подобную иллюзию.

Фриц остался на краю балкона, настороженно наблюдая за ней. Эйра оторвала от него свой взгляд. Что бы он ни думал о ее преодолении препятствий, пусть думает. Что бы ни случилось, им никогда больше не взбредет в голову, что она беспомощна и отчаянно нуждается в защите своего брата после сегодняшнего дня.

Следующие два испытания были связаны с водой. Шестым препятствием был ров, вырытый на вершине миниатюрной горы. Чтобы добраться до него, ей пришлось взобраться на пятое препятствие — водопад, используя только отмеченные поручни.

На самом деле, номер пять был передышкой.

Ее мышцы были истощены и напоминали ей об этом с каждым толчком и рывком вверх, но вода обвилась вокруг ее рук. Она нахлынула на нее, и Эйра наслаждалась ее силой. Она повернула лицо к небу и представила, как ревущие потоки сдирают с нее кожу, обнажая что-то более твердое и сильное. Раскрывая кого-то, кого ей никогда не давали возможности узнать до сих пор.

Когда Эйра поднялась на вершину водопада, у нее перехватило дыхание, но она чувствовала себя лучше, чем когда-либо с начала прохождения препятствий. Она почти почувствовала себя возрожденной, вынырнув промокшей и задыхающейся.

Надо рвом были подвешены белые веревки. Было ясно, что следовало ухватиться за первую, а затем перемахнуть через нее. Но ее руки слишком устали. Шансы, что она соскользнет и упадет в воду, были слишком велики.

Эйра взяла первую веревку в левую руку и попятилась, чтобы та натянулась. Толпа подбадривала ее, ожидая, что она побежит и перейдет к следующему. Вместо этого со вспышкой магии Эйра создала острый кинжал в своей правой ладони и одним движением просунула его через веревку, отрезав кусок.

Толпа притихла.

— Эйра, если ты хочешь проигрыша, ты должна снять свою булавку, — слишком торопился сказать ее дядя.

Она проигнорировала его, подойдя к краю воды. Лед трескался от ее ног, образуя мост, по ходу продвижения Эйры. Толпа пришла в неистовство.

— Она может такое делать?

— А так можно?

— Но правила…

Они засыпали вопросами балкон королевских особ, к которому Эйра снова держала курс, приближаясь к третьему и последнему повороту. Эйра отступила на белую отметку платформы и отпустила веревку. Она посмотрела на балкон, ожидая.