Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 72

— Эйра… — Маркус схватил ее за плечи. — Ну, пожалуйста? В качестве одолжения мне?

— Почему ты опускаешься до такого уровня?

Он со вздохом отпустил ее.

— Мне нужно победить.

— Тебе не нужно жульничать, чтобы сделать это. — Эйра встала. — Маркус, ты лучший Бегущий по воде, которого я знаю. Ты даже лучше Фрица, — повторила Эйра слова Каллена. Может быть, если бы достаточное количество людей сказали брату эти слова, он бы им поверил. — Я уверена, что это часть того, почему он позволил тебе остаться в Башне в качестве ученика. Ты можешь узнать больше без всяких ограничений инструкторов. — По крайней мере, она надеялась, что это было одной из причин, по которой он все еще оставался здесь. Не могло же все это быть из-за нее, не так ли?

— Я не так хорош, как ты думаешь. — Он посмотрел на нее усталыми и печальными глазами. Взглядом, который Эйра никогда не видела у своего брата.

— Нет, это не так. Я провела всю свою жизнь, глядя на тебя снизу вверх. Если кто и знает, какой ты замечательный, так это я.

Маркус притянул ее к себе, чтобы крепко обнять, и Эйра ответила тем же.

— Ты действительно лучшая сестра, о которой может мечтать парень.

— Думаю, ты тоже ничего, как брат.

— Ничего? Думаю? — Он отстранился в притворном оскорблении.

Эйра рассмеялась.

— Хороший, ты великолепный.

— Так-то лучше. — Маркус разделил ее смех. — Итак, ты сделаешь это? Пожалуйста. Для меня? — Эйра прикусила нижнюю губу. — Я также думаю… это даст тебе понимание, как действовать, когда начнешь свое испытание… чтобы сделать так, чтобы дальнейшие твои действия выглядели правдоподобно.

— Выглядели правдоподобно?

— Ты же не собираешься продолжать быть кандидатом в участники?

— О, точно, — пробормотала Эйра. Легкомыслие в комнате исчезло и сменилось свинцовой тяжестью на ее плечах.

— Мама и папа придут посмотреть второе испытание, помнишь? Они будут следить за тем, чтобы ты потерпела неудачу, как они и просили.

Следить, как она терпит неудачу, в то время как он преуспевает. Она до сих пор не могла смириться с их письмом. С каждым днем эти слова становилось все труднее выносить.

— Да… верно. — Она тяжело вздохнула, но никакой выдох не мог ослабить растущее на нее давление. Казалось, что два разных веса были на разных половинах ее тела, и если бы она продолжала пытаться удерживать их ровно, они разорвали бы ее пополам. — Хорошо, я сделаю это для тебя. Но подумай, действительно ли ты хочешь знать какую-либо информацию, которую я соберу. Тебе не нужно жульничать.

Эйра забрала коробку с платьем и оставила его обдумывать то, что она сказала.

***

Она мерила шагами коридор, в котором Каллен велел ей ждать, ее лодыжки запутались в сшитом на заказ платье. Ее обычные подолы были более свободными, что фактически давало ей возможность двигаться. Этот же прилип к ее телу, придавая ей формы, о существовании которых Эйра и не подозревала.

Ах, какие иллюзии можно было бы создать при хорошем пошиве.

Наконец дверь со стороны Башни в зале открылась, и вошел Каллен во всем своем придворном великолепии. Он внезапно остановился, словно наткнулся на невидимую стену, и просто уставился на нее. Ноги Эйры приросли к полу, когда она сделала то же самое в ответ.





Каллен был одет в темно-фиолетовые брюки, которые облегали гораздо более мускулистые ноги, чем она ожидала. Часы, которые он провел на тренировочных площадках с императрицей, явно были не для галочки. Его длинный серый мундир отливал блеском, почти похожим на жидкий металл. Две линии пуговиц спускались спереди, заканчиваясь чуть выше края на середине бедра.

— Я… привет.

— Привет, Каллен. — Эйра не привыкла быть более красноречивой, чем он. Он, должно быть, больше нервничал из-за того, что они собирались сделать, чем она. — Я сделала, как ты велел. — Она пригладила руками юбки.

— Вижу, и ты… ты выглядишь… — Он замолчал, снова уставившись на нее. Каллен покачал головой. — Ты выглядишь вполне приемлемо для двора.

— Ах, я так рада, что выгляжу «приемлемо» для Принца Башни. — Она могла бы поклясться, что на этот раз уловила тень гримасы при упоминании его прозвища. — Может, мы уже покончим с этим?

— Давай. — Он опередил ее и всю дорогу до зала Каллен смотрел только вперед. Он ни разу не взглянул в ее сторону.

Зал, в котором собирался двор Соляриса, представлял собой величественное здание, расположенное между тренировочными площадками и водными садами, что простирались от большого Зеркального Бального зала. Роскошные сады, ведущие к нему, представляли собой зверинец из подстриженных кустов, превращенных в крылатых и копытных зверей с густой растительностью. Эйра и раньше видела зал издалека, но у нее никогда не было причин исследовать его поближе — это было место для лордов и леди Соляриса. Ноги простых людей, подобных ей, не вступали на эту священную землю.

И все же, когда она переступила мраморный порог, никто не бросился к ней, чтобы прогнать. Эйра тихонько хмыкнула себе под нос и была удивлена, что Каллен услышал.

— Что не так?

— Ничего. — Возможно, что-то от милости ее дяди прилипло к ней. Может, она сумеет ориентироваться в этих водах.

— У тебя немного напряженная улыбка.

— Я не напряжена. — Эйра бросила на него свирепый взгляд, с удивлением обнаружив ленивую ухмылку на щеках Каллена. — Ладно. Я неохотно признаю, что благодарна Маркусу за то, что он поделился с тобой моими мерками. Вчера это было похоже на предательство доверия, но теперь я чувствую, что сливаюсь с обществом так же хорошо, как со статуями или портьерами. — Эйра понизила голос до приглушенного шепота.

— Именно, — тихо сказал он. — До тех пор, пока ты сможешь воздержаться от того, чтобы открыть рот и показать, насколько ты неотёсанная. — Эйра ткнула его локтем в бок немного сильнее, чем даже намеревалась. Он хмыкнул и прошипел: — Какого черта?

— Извини за мои неотёсанные движения. Неуклюжую меня, — сладко сказала Эйра.

— Ты серьезно… — начал рычать Каллен, но его прервал певучий голос, принадлежащий молодой женщине, одетой в красный ансамбль, украшенный настоящими западными рубинами.

— Лорд Каллен, я так рада вас видеть! — Девушка склонила голову. — Я вижу, вы сегодня привели с собой гостью. Как странно.

— Леди Аллора, это Эйра, она тоже учится в Башне Чародеев.

— Рада познакомиться с вами, Эйра.

— Взаимно, леди Аллора. — Эйра склонила голову, как это делала Аллора, надеясь, что не нарушила этикет. Несмотря на все ее насмешки над предварительными уроками Каллена и над тем, какой вид он напускает, Эйра внезапно поняла, что все это необходимо, если нужно выжить в этом мире. Каждое движение здесь было под пристальным вниманием. Эйра никогда не чувствовала на себе столько косых взглядов, брошенных в ее сторону, а она была ярким представителем изгоев в Башне Чародеев.

— Я вижу, вы тоже участвуете в отборе. — Глаза Аллоры опустились на булавку. — Вы же не собираетесь попытаться победить нашего Каллена, не так ли?

Если бы я захотела, я могла бы, Эйра едва удержалась, чтобы не заявить это. Вместо этого она ответила:

— Я Бегущая по воде. Между нами нет конкуренции.

— Как хорошо для вас. — Она снова обратила свое внимание на Каллена. — Для вас не принято приводить с собой даму. Что мы должны думать о таком развитии событий? — Аллора со змеиной усмешкой поправила меха на плечах. Эйра заметила, что несколько других разговоров вокруг них затихли, чтобы люди могли их подслушать.

— Думайте, что вам угодно. Я далек от того, чтобы отказывать вам в удовольствии, которое вы можете почерпнуть из слухов, чтобы скоротать часы своего дня. — Ответ Каллена прозвучал со звуком рапиры, вынимаемой из ножен. Сильный, смертоносный и элегантный. — Эйра, если тебе будет угодно, я бы с удовольствием поделился с тобой своими любимыми произведениями искусства здесь, в зале.