Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 72

— А, понятно. — Он рассмеялся, хотя Эйру этот разговор нисколько не позабавил. — Я был свидетелем того, как ваша наследная принцесса прошла сквозь огонь и вышла невредимой. Поэтому я думал, что все чародеи Соляриса невосприимчивы к своим стихиям.

— Не совершенно невосприимчивы, но, к счастью, как я уже сказала, нам нелегко пострадать от того элемента стихии, что нам близок.

— Вот как. — Ферро улыбнулся. — Итак, я обещал тебе легенду о вашем континенте. Давай начнем с того, как Меру и Солярис когда-то были одним целым.

Эйра откинулась на спинку кресла, пока Ферро рассказывал ей историю о давних временах, когда Меру, Солярис и Расколотые острова между ними были одним единым континентом. Он рассказал ей о великой божественной войне между высшим добром — Яргеном и высшим злом — Распианом. В той битве континент был разорван на части.

Это была скорее легенда, чем быль, но в его насыщенном голосе слова оживали. Они рисовали картины у нее перед глазами, как никогда раньше. Ферро был искусным оратором, и Эйра слушала его речи до глубокой ночи. Она охотно отвечала на все его вопросы о своей магии только в обмен на его голос.

К тому времени, как они остановились, огонь превратился в тлеющие угли, которые отбрасывали на них красные всполохи.

— Похоже, что это знак. — Неужели Эйра услышала печаль в его голосе?

Она встала с кресла одновременно с ним.

— Мне понравился сегодняшний вечер. — Она была удивлена тем, как много значило это заявление. Ее голос был хриплым. Эйра не привыкла так много разговаривать с кем бы то ни было. К настоящему времени они с Элис уже давно погрузились бы в уютную тишину, сосредоточившись на книге и куске глины или на куске дерева соответственно.

— Как и мне, это больше, чем я ожидал. — Ферро сделал реверанс, и Эйра последовала его примеру. — Спасибо, что так много рассказала мне о вашей магии и Башне.

— Всегда, пожалуйста. Я с нетерпением жду нашего следующего общения.

— Как и я. — Что-то привлекло внимание Ферро, прежде чем Эйра смогла понять, что это было, он взял ее руку в свою. Плавным движением посол поднес костяшки ее пальцев к своим губам.

Эйра была благодарна за теплое сияние комнаты, потому что румянец на ее щеках был сильнее, чем, если бы она провела час на солнце.

— До следующего раза, милая Эйра. — Ферро оставил ее стоять в сгущающейся темноте, пытающуюся отдышаться и не дрожать в ногах.

***

В течение следующей недели эта встреча казалась сном.

Такого не могло быть на самом деле. Тайная встреча посреди ночи с послом Ферро? С Эйрой такого не случалось.

С другой стороны, возможно, так оно и было. В прошлом месяце она обнаружила потайную комнату и проход. Она бросила вызов своей семье и стала кандидатом на участие в Турнире Пяти Королевств. Почему она не могла также тайно встретиться с высокопоставленным лицом из Меру? Она становилась кем-то новым, возможно, кем-то, кем ей всегда было предназначено быть.

Каждую ночь Эйра возвращалась в свою комнату, ожидая очередную записку, но ее не было. Она пожалела, что не смогла сохранить первую, которую он ей оставил, но поклялась сохранить следующую. Она была бы единственным доказательством того, что вся эта встреча ей действительно не приснилась.

— Хорошо, что ты выяснила? — Элис оторвала взгляд от глины, покрывавшей ее пальцы. Ее миска с месивом была отодвинута в сторону, почти пустая.

Эйра издала низкий жужжащий звук, возвращая свое внимание к реальному миру.

— Ты провела большую часть завтрака, мечтая, глядя в окна. Выкладывай.

— Я думаю о следующем испытании.

Элис фыркнула.

— Я ни на секунду в это не верю.

— Ну, это правда. — Просто не вся.

Элис наклонилась вперед, ее голос понизился до шепота.

— Ты ведь не собиралась возвращаться в то место, не так ли?

— Нет, я обещала тебе, что не буду.

— Хорошо. — Удовлетворенная, Элис откинулась на спинку стула с явным намерением вернуться к своей скульптуре — сегодня это была лиса, но ее глаза этого не сделали. Вместо этого они смотрели через плечо Эйры, слегка прищурившись. — Ну, неужели принц Башни решил удостоить нас своим величественным присутствием?

— Доброе утро, леди. — Каллен кивнул. Сегодня его волосы были распущены и взъерошены, падая на глаза. — Эйра, я надеялся поговорить с тобой.





— Зачем? — Эйра даже не потрудилась скрыть гримасу. Элис хихикнула.

— Потому что мне бы хотелось.

— А мне бы хотелось отправиться на лодке в Меру. Сделай это для меня, и я подумаю о том, чтобы сказать тебе пару слов.

— Мы можем поговорить… пожалуйста? — Каллен выдавил это слово. Он явно не привык к тому, чтобы люди не хватались за возможность погреться в лучах его славы. — Я здесь по поручению твоего брата.

Это мгновенно вернуло ее внимание к нему.

— С Маркусом все в порядке?

— Да, пожалуйста, всего на пару слов, прежде чем я встречусь с императрицей. — Каллен, как обычно, никогда не упускал случая упомянуть, что он тренировался с императрицей. Или обедал с императрицей. Или просто купался в лучах славы императрицы, потому что был таким особенным.

Эйра закатила глаза.

— Хорошо.

Она последовала за Калленом из столовой и поднялась наверх Башни. Они свернули, миновали библиотеку и мастерскую Бегущих по воде и, в конце концов, вошли в дверь недалеко от комнаты ее брата — между мастерской и кабинетом министра. На самом деле, это была странная маленькая комната. Казалось, пространство не могло определиться с тем, кем оно хочет быть.

Рядом с двумя креслами находилась небольшая дровяная печь. Эйре был виден дымок, струящийся через витражное окно, который та выпускала. Две книжные полки были забиты до отказа, а между ними втиснут письменный стол. В правой половине комнаты доминировали большой стол и табуреты с тесными антикварными шкафами позади них, что почти являлось миниатюрной версией мастерской Бегущих по воде.

— Что это за место?

— Мы называем это кабинетом Гуляющих по ветру. — Каллен указал на кресла у печки. — Устраивайся поудобнее.

— Думается, я постою. — Решила Эйра, когда он прислонился к столу, а не сел.

— Как тебе удобно.

— А где мой брат?

— Ушел на весь день. Думаю, его отправили в Восточную лечебницу, если тебе интересно.

Даже, несмотря на то, что у участников отбора не должно было быть обязанностей, у Маркуса, по-видимому, все еще были. Эйра не завидовала этой работе. Но она действительно завидовала идее быть настолько важной, что люди не хотели даже позволить ей иметь выходной.

— Кажется, ты говорил…

— Он попросил меня поговорить с тобой. — Каллен пристально посмотрел на нее. Он источал дискомфорт из каждой поры, когда вцепился в край стола, явно обдумывая, что он собирается сказать дальше. Эйра позволила ему изнывать в агонии. Она привыкла к неловким ситуациям, она была глашатаем неловкости в течение многих лет, поэтому обстоятельства не оказывали на нее такого же влияния. — Я собираюсь пригласить тебя завтра ко двору. Я имею в виду, я приглашаю тебя завтра ко двору.

Эйра несколько раз моргнула, покачала головой и заправила волосы за уши.

— Прости, мне кажется, я ослышалась…

— Я хотел бы, чтобы завтра ты стала моим гостем при дворе, — перефразировал он. Красноречие, которое Каллен обычно источал, вернулось с третьей попытки.

— Зачем?

— Это не потому, что я хочу быть рядом с тобой.

— Очевидно. — Эйра закатила глаза. — Учитывая мое потрясение, я думала, ты поймешь, что я это знаю.

Губы Каллена скривились в тонкой ухмылке. В его карих глазах сверкал озорной огонек, к которому Эйра не привыкла и не умела читать.

— Твой брат попросил меня сделать это.

— Все еще неясно зачем.

— Ходят слухи, что для нашего следующего испытания на тренировочных площадках устанавливается полоса препятствий. Они были закрыты всю неделю, так что это не кажется невероятным. Тренировочные площадки находятся недалеко от зала, где собирается двор, и к ним ведет черный ход, которым иногда пользуются дворяне, чтобы понаблюдать за тренировками стражников.