Страница 50 из 57
Фронтир обжитого космоса. Станция «Путь Древнего».
Сирена тревоги зазвучала в три часа дня по местному времени. Люди вначале ничего не поняли, и только после объявления, сделанного администрацией, с ужасом осознали, что началось вторжение в систему, где находился «Путь Древнего», пиратской флотилии в шестьдесят вымпелов. Это были корабли самого жестокого клана «Голый череп». Его члены не оставляли в живых на захваченных кораблях, станциях или планетах ни одного человека. Особенно жестоко они расправлялись с женщинами и младенцами, снимая все свои садистские выверты и выставляя ролики с пытками, изнасилованием женщин, девушек и девочек в Галонет. Но особенно они хвалились варкой младенцев в большом котле, называя это «очищением рода человеческого от скверны».
Кто покровительствовал этому клану извращенцев и убийц, было неизвестно. Любые попытки некоторых стран уничтожить эту банду наталкивались на ожесточённое сопротивление — у пиратов оказался целый флот кораблей десятого ранга. Они разбили ларотанскую эскадру, потрепали первый флот Минмантара. Особенно жестоко они обращались с кошками и альвами — первых сжигали, предварительно облив горючей смесью, а вторым отрезали уши, расцарапывали специально выдуманным инструментом кожу на лице и теле, а потом бросали альва в солёную воду. Постоянной базы у этих преступников не было. Они кочевали по всему обжитому космосу, наводя ужас на гражданское население своими садистскими нападениями и неслыханной жестокостью. Поэтому их и не могли перехватить военные. И вот, теперь эти пираты появились в пятом секторе Фронтира, а это ничего хорошего не сулило ни одному развёрнутому в этом объёме космоса поселению или обжитой планете.
Поэтому жители станции «Путь Древнего» подготовились дорого продать свою жизнь. Никто не хотел попадать в руки этих выродков. Детей погрузили в транспорт, и отправили на соседнюю станцию. Остальным жителям раздали оружие. Как и ожидалось, пираты легко разгромили небольшую эскадру защитников станции и высадили десант. Удалось повредить только два пиратских корабля. Триста бандитов с кучей военных дроидов ворвались на центральные уровни станции. Три часа боя, и потеряв половину десанта, облачённые в тяжёлые десантно-штурмовые скафандры пираты, уничтожившие почти две тысячи жителей станции, направились на нижние этажи пустотного объекта. Через пять часов там остались только восемнадцать тысяч трупов бывших обитателей станции. Теперь поредевший десантный отряд, получив подкрепление в пятьсот человек, взялся за уничтожение жителей верхних этажей сооружения. Последние двести человек забаррикадировались на самом верхнем уровне. Кончались боеприпасы. Уже не осталось дроидов, половина из оставшихся аборигенов была ранена. А медкапсул было всего две…
Линмариса Маль крепко сжимала в руках бластер. Скоро бандиты пойдут в очередную атаку, и скорее всего, людям, закрепившимся на этом этаже придётся умереть…
Атака началась через полчаса. Вновь первыми пошли на обороняющихся военные дроиды. За ними осторожно двигались пираты. Линмарисе удалось повредить один из вражеских дроидов, но потом пришлось распластаться на полу, чтобы не попасть под выстрелы бластеров пиратов. Враг подошёл практически вплотную. И завязалась рукопашная схватка. В ней явно побеждали одетые в бронированные скафандры пираты. Один из них располовинив тяжёлым палашом двух подрут Линмарисы, бросился к девушке, и схватил её за волосы. Она попыталась ударить бандита кулаком, но только разбила в кровь пальцы о броню скафандра пирата. Бандит замахнулся палашом, а Линмариса о страха зажмурила глаза…
— Внезапно она почувствовала, что её волосы освободились от цепких пальцев бандита, и она упала на пятую точку. Послышались крики на непонятном языке, раздались выстрелы…
Девушка открыла один глаз, а потом у неё мгновенно открылся и второй, и она уже расширенными от удивления зрачками смотрела на всё происходящее вокруг. Все пираты и их дроиды валялись на полу в лужах крови. Их скафандры были пробиты насквозь. Везде бегали с непонятным оружием наперевес ребята и девушки, которым было на вид не больше шестнадцати лет. Рядом с ними передвигались древние дроиды и андроиды — их Линмариса узнала сразу — она как раз и закончила Центр подготовки по профессиям, сдав экзамены и тесты по артефакторике. Древние дроиды вытаскивали трупы и уносили их на другой уровень. Из защитников станции осталось в живых не более пятидесяти человек. Они собрались вместе, и тихо переговаривались, стараясь понять, кто пришёл к ним на помощь в последний момент.
— Линмариса, мне кажется, что это дроиды и андроиды Древних. — Сказала стоящая рядом с девушкой знакомая, которую звали Триремис.
— Да! Но я не знаю ни одно государство. У которого их так много. Что можно выставлять эти артефакты на бой! — ответила Линмариса.
— Мне тоже незнакома форма этих людей. И заметьте! Тут все только юноши и девушки. А людей такого возраста ни одно государство не использует в ВКС. — Произнёс стоящий чуть поодаль военный из охраны станции.
— И говорят они на каком-то странно языке, который не понимают наши симбиоты, что в принципе, невозможно! Однако это есть! — Горячо вступил в разговор гражданский в испачканном кровью комбинезоне.
В это время к остаткам жителей станции подошёл мужчина в сопровождении четырёх вооружённых девушек и десятка андроидов. На нём был скафандр древних. как и на его охране.
— Кто здесь главный? — Спросил он, осмотрев всю толпу.
— Здесь нет никого. Все они погибли, а мы люди с разных уровней этой станции, последние, кто остался из жителей, если не считать детей. которых мы отправили к соседям…
— Вашему транспортнику не повезло. Его перехватили два эсминцы бандитов и сожгли. Мы нашли его обломки на конце системы. — Ответил неизвестный
Люди застыли в ужасе от услышанного. Но, минут через пять. один из бывших охранников станции, взял себя в руки и спросил незнакомца:
— А вы, собственно, кто?
— Герцог Сер Крив, подданный Минмантара. А это мой клан — он указал на девушек и ребят, занимающихся сбором трофеев. — Я не живу в республике. У меня есть планета за Фронтиром. Мы летели на станцию «Транзит 07», когда перехватили сигнал с просьбой о помощи, который повторял какой-то ребёнок. Моя эскадра повернула в направлении идущего сигнала. Но мы немного опоздали. Пираты уже сожгли транспорт с детьми. Тогда я приказал нанести удар по бандитам. И вот, мы тут.
— Вы смогли уничтожить корабли десятого ранга? — Удивился военный.
— Вот, смотрите! — В воздухе повисла голограмма. Линмариса и остальные аборигены увидали, как от шестидесяти мощных линкоров и крейсеров пиратского клана на протяжении пяти минут остались только мелкие обломки — странные корабли герцога, чем-то напоминающие звездолёты древних, нанесли удар по врагу с дистанции, вдвое превышающей возможности любого военного судна обжитого космоса. Потом к станции подошли боты и транспортный корабль минмантарского производства. Затем были показаны бои внутри станции. Бандиты ничего не смогли противопоставить андроидам и дроидам древних. Десант пиратов просто был вырезан.
— Поясняю! Все эти юноши и девушки — мои дети. Их у меня двадцать тысяч! — Произнёс герцог фразу, вызвавшую недоумение у аборигенов. — Сейчас со мной летят тысячу двести человек. Это их первое появление в обжитом космосе.
— А нам что делать? Мы не сможем возродить станцию! — Линмариса посмотрела незнакомцу в лаза.
— Есть два пути: мы берём с собой вас и высаживаем на любой из станций Фронтира. Или мы подцепляем вашу станцию, и переводим её в мою систему, вешаем рядом с Новой Землёй — так называется моя планета. Решайте сами. О вашем решении сообщите через ребят! — Герцог указал на двух молодых людей, которые стояли рядом с кучей трофейного оружия. Сер Крив повернулся и вышел. Аборигены начали совещаться. Половина не захотела лететь на неизвестную планету. Они сообщили об этом солдатам герцога.