Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 50



Замани его к камышам, — прошипел фейри в моем разуме. — И я ударю.

Я сунула ладонь в карман джинсов, пальцы сжались на складном ноже.

— Что я получу из этого?

Я убью друида за тебя.

— Кто сказал, что мне нужна помощь с его убийством? Если хочешь сделку, предложи то, что я не могу сделать сама.

Бульканье вырвалось из головы монстра. Звук напоминал смех.

Чего ты хочешь, милая?

— Сам предложи.

Фейри молчал мгновение.

Ты ищешь те же ответы, что и друид?

Ага.

— Интересный вопрос.

Я знаю, почему Смерть пришла на эту гору. Я знаю, какое существо он ищет. Я скажу тебе, когда проглочу его.

Хм. У предложения был потенциал, но я не смогу обвинить друида в смерти Арлы, если этот фейри съест его.

— Тогда, — начала я, — я…

Ладонь появилась из-за меня и легла на мой рот.

Я резко дернулась, и фейри вскинул голову в удивлении. Другая ладонь сжала мое запястье, заставляя мой кулак оказаться глубже в кармане, чтобы я не могла вытащить нож.

Теплое дыхание задело мое ухо.

— Ты же не собиралась согласиться на его предложение?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Хриплый шепот друида вызвал дрожь на моей спине, и я дернула головой, пытаясь попасть по его лицу. Он сжал сильнее мою челюсть, и моя голова прижалась к его плечу.

— Я знал, что ты была очаровательна, но затевать мою смерть с келпи? — сарказм сочился из его низкого голоса. — И, Баллигор, помнится, ты пару часов назад говорил, что не знал, что убивало тут фейри.

Склизкий фейри среди камышей зарычал.

Ты не предложил ничего ценного. Но если отдашь милашку, я скажу.

— Предатель, да? — буркнул друид. — Он убил бы тебя, едва я погиб бы.

Словно я такого не ожидала. Я сжала его запястье свободной рукой и попыталась убрать руку от своего рта. Его пальцы до боли впились в мои щеки.

Его губы задели мое ухо, его шепот был почти беззвучным.

— Будешь бороться, и я отдам тебя ему. Ты слишком близко к воде.

Я посмотрела на темную голову фейри. Мы были в шаге от камышей, хотя я точно остановилась в десяти футах от пруда.

Фейри открыл рот, показывая ряды острых клыков, торчащих во все стороны.

— Даже не думай, Баллигор, — рявкнул друид, прижав меня к своей груди. — У меня с этой дела.

Так быстрее заканчивай дела. Я голоден.

— Говори, что ты знаешь о смертях фейри, и я дам тебе кое-что вкуснее слабой ведьмы.

Баллигор забулькал, смеясь.

Глупый друид. Знания о Смерти не защитят тебя от нее. Слишком многие знают твое имя.

Вода взорвалась, фейри вырвался из пруда, огромная масса водорослей и слизи. Друид бросил нас в сторону, мы рухнули на землю, когти фейри ударили по земле, где мы стояли раньше. Келпи бросился на нас, зубастый рот был раскрыт. Времени пошевелиться не было.

Зазвучало грозное рычание.

Вдруг два растрепанных волка промчались мимо нас и прыгнули к горлу келпи. Фейри отпрянул, отбиваясь передними лапами.

Друид вскочил на ноги и повернулся к келпи. Два черных пса отвлекали фейри, золотое сияние озарило его руку. Свет наполнил его ладонь, и он ударил магией. Золотой хлыст вспыхнул, рассекая лицо Баллигора.

Фейри с воплем отпрянул. Хрипло рыча, он убежал в пруд. Грязная волна обрушилась на землю, существо пропало в воде. Я тихо встала на ноги, спокойствие воцарилось над поляной.

Друид опустил руку, золотой свет его магии угасал — и как только она пропала, я шагнула к его спине, поймала его за волосы и прижала складной нож к его открытому горлу.

Он застыл.

— Отправь своих псов к дальней части поляны, — приказала я, прижимаясь к его спине, чтобы ограничить его движения.

— Серьезно? — пробормотал он.



— Сейчас же.

Он вздохнул, и хоть он ничего не сказал, два черных пса отступили на поляне, их алые глаза с ненавистью смотрели на меня.

— Это необходимо? — прорычал он. — Я снова спас тебе жизнь. Я не собираюсь тебе вредить.

— Ты сказал, что у тебя ко мне дело.

— Я блефовал, дурочка.

Я сильнее потянула за его волосы.

— Ты убил ее?

— Кого?

Я ударила его по колену сзади, чтобы его нога подкосилась. Врезавшись в его бок с той же стороны, я сбила его на землю и прыгнула на его грудь. Он поймал мое запястье, я во второй раз нацелила нож на его горло.

— Ты убил ее? — заорала я, давя обеими руками.

Он сжал другое мое запястье, остановив мое движение, и прокричал в ответ:

— О ком ты говоришь?

Я ударила коленом по его паху. Его глаза остекленели от боли, мой нож склонился к его горлу. Ругаясь, он направил свое тело в сторону, сбросил меня. Я откатилась, не дав ему придавить меня, и согнула ноги под собой, чтобы вскочить.

Изогнутые клыки в темной пасти щелкнули у моего лица. Я застыла. Черный пес замер передо мной, морда яростно сморщилась. Второй был за мной, судя по рычанию. Я сжала сильнее складной нож, но шансов не было. Они порвут меня.

Хрипло вдохнув, друид сел, ноги были вытянуты перед ним, он уперся в землю рукой.

— О чем ты говоришь?

Понимая, что я была в мгновениях от смерти, я смотрела на него. Темные волосы упали на лоб, пот промочил его черную футболку, она прилипла к его мускулистой груди. Кожаные шнурки висели на его шее, на них были грубо вырезанные кристаллы разного цвета. Черные перчатки с открытыми пальцами поблескивали сталью на костяшках. Его пояс с зельями вернулся, и на бедре был пристегнут большой нож.

Он был хорошо вооружен и без двух сторожевых псов. А у меня был только складной нож, пропавший фамильяр и вредный нрав.

Глядя в его глаза, я снова спросила:

— Ты убил ее?

— Я многих убиваю. Тебе придется уточнить, — раздражение в его глазах не дрогнуло, пока он говорил. Он не знал, кто умер, и какое мне было дело.

— Лидер моего ковена мертв.

Удивление мелькнуло на его лице. Оно казалось искренним.

— Как?

— Не знаю. Ее нашли мертвой в ее доме прошлой ночью. И никаких следов грязной игры.

— Но ты все равно меня подозреваешь? Если бы я знал, что ты будешь так на меня обижаться за спасение твоей жизни, я не утруждался бы.

Хмурясь, я убрала складной нож.

— Отзови псов. Я не зарежу тебя… пока что.

— Это варги, не псы. Вид волков-фейри.

Он говорил, а варги подошли к нему. Я осталась на корточках, не хотела вставать, пока он сидел. Я хотела видеть его глаза — ярко-зеленые, но человеческие. Его хищная темная фейри сейчас им не владела.

— Это тоже фамильяры? — спросила я. — Где твой орел?

— Неподалёку. Где твой фамильяр?

— Тоже неподалеку, — я надеялась.

Понимающая улыбка появилась на его губах.

— Распутье — странное место. Тут легко заблудиться и разлучиться.

— А ты — эксперт?

— Даже не близко, но знаю больше тебя, ужасная ведьма. Ты явно хочешь умереть, раз пришла сюда, особенно сейчас. И не делай вид, что это из-за того, что ты думала, что я убил лидера твоего ковена.

— Потому я тут.

— Чтобы обвинить меня в убийстве женщины, которую я никогда не встречал, так что не мог и убить, хотя ты даже не знаешь, как она умерла? Отлично, — он встал на ноги. — Я покажу тебе обратный путь. Тот маленький оборотень скоро нас найдет.

Я вскочила на ноги, сжала складной нож.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Я не помогаю, а избавляюсь от тебя. И я отправлю варга следить, чтобы ты не подкралась, чтобы снова на меня напасть.