Страница 103 из 119
Глава 21
Утро красит нежным взором… а мы уже крадёмся с Саякой по покрытой росой траве, направляясь в ближайший от Усаноо лес с самыми кровожадными намерениями. Наши рты оскалены, наши пальцы скрючены, а наши сердца жаждут перемен… в организме одной маленькой кошкодевочки.
Ночь была воистину незабываемой. Невидимая и неощутимая тень металась по всему крошечному городу, с хорошо различимой радостью отравляя людям жизнь. Мимика Фуому пела, вопила и играла, иногда аккомпанируя себе стуком по черепицам крыш. Некоторые горожане, шатаясь от усталости, пытались вести нечто, отдаленно похожее на охоту, но этим лишь привели себя в полное изнеможение. Мы же мудро терпели всю ночь, завалив головы подушками и одеялами, но особого облегчения это не приносило — даже стихшие песни этой богами ушибленной заразы продолжали терзать нам мозг диссонирующими звуками!
Пылая местью, мы с бывшей ведьмой вознеслись на начавший нагреваться под лучами просыпающегося солнца холм… чтобы тут же уткнуться лицами в траву и захрапеть. Тут было почти тихо, только слегка шуршали ползающие змеи, стрекотали кузнечики, орали соловьи и хрустели чем-то мыши-полевки. В общем, было практически идеально.
Слегка отоспавшись и утолив голод тем, что завалялось в инвентарях, мы уже с слегка поутихшей жаждой крови начали целенаправленный поиск логова двух особ, явно оказавшихся здесь с континента Фелис.
Искать кого-то в лесу, даже небольшом, занятие жутко безблагодатное. Вокруг, блин, деревья! Они, блин, одинаковые! То есть ты смотришь направо, смотришь налево, смотришь назад или вперед — и вокруг одни деревья! Ориентировались мы по мини-карте магикона, от чего прочесывание всё-таки шло своим чередом, но уныния навлекало просто вагон. Полчаса, час, два… как-то вот совсем не вяжущийся с моим обычным приключенческим процессом жизненный эпизод.
— Мач, а ты меня любишь? — донесся коварный, неожиданный и насквозь предательский удар сзади.
— Лучше, — просипел я, с облегчением вспоминая, что на лице у меня здоровенный рогатый кабуто с маской, из-под которых не видно полное офигения лицо.
— Это как? — Саяка аж забежала вперед, чтобы симулировать откровенный взгляд глаза в глаза.
— Я тебя терплю, — честно ответил я ей.
— Ууу… — повесила девушка нос.
— А ты бы осталась со мной, не удваивай я характеристики? — хрюкнул в забрало я.
— Нет! — тут же последовал честный ответ с честными глазами.
— Ну вот видишь, товарищ Такамацури, — улыбнулся я, — Наши отношения строятся на трех самых крепких вещах в мире — выгоде, страхе и похоти! О какой любви может идти речь?
Девушка многозначительно хрюкнула, отворачиваясь и подставляя спину и то, что пониже, уже для моего коварного и подлого удара.
— А вообще, если так подумать, — размеренно начал я, — Ты же у нас получила жутко элитный класс! Тебя никто больше не назовёт недоучкой и бесполезной! Так зачем тебе дальше подвергать себя опасности в моей компании, а, Саяка Батьковна?
Получи, фашист, котлету! У меня от вопроса «люблю ли я», чуть шерсть вокруг хвоста не поседела! Сколько еще подлостей и гадостей мне подкинет этот мир? Нет, ну всё же нормально шло, вот откуда у нас во время охоты на вредителя, да еще и посреди леса, это внезапное «нам нужно поговорить»?
Нет уж, буду отучать! Если что-то работает — не трожь!! А то будут проблемочки!
Тьфу ты!
— Калиус златозубый, — внезапно охрипшим тоном доложила мне Саяка, вперившись остекленевшим взглядом в дерево. Её взлохмаченные русые волосы закрывали глаза, — Ломкая и пахучая древесина содержит в себе множество смол, часть из которых пригодна для изготовления клея, необходимого мастерам-изготовителям деревянных големов. Подсохшие щепки калиуса… могут много лет… отгонять насекомых… если их… положить…
Я присмотрелся к дереву, об которое заклинило лохматую партнершу.
Ах ты…
Подзатыльник праведного возмездия уже летел по направлению к чересчур хитрозадой горничной, но акт возмездия оказался прерван… звуком.
Неподалеку кто-то заливисто хохотал молодым женским голосом.
…и ему подпискивали мерзким, гадким, но таким знакомым сопрано Мимики Фуому!
— Сиди здесь! — тут же проинструктировал я Саяку, великодушно добавив, — Услышишь шум — беги на подмогу! Если я эту стерву сам скручу, то тебя позову!
…и ввинтился в кусты, переходя в режим «коварного пластуна».
Место две дамы для своего лагеря выбрали просто прекрасное — залитую солнечным светом полянку прямо посреди леса, совсем небольшую, но зато с пробегающим через нее чистым и звонким ручейком. Натянув пару плащей на колья, они получили нечто среднее между навесом и палаткой, где и были покиданы как спальные мешки, так и остатки обильного пиршества. У бандиток здесь всё было устроено просто великолепно, в наличии был даже мангал, составленный из крупных камней, в котором сейчас еле курился дымок. В общем, все намеки на то, что две молодые и красивые женщины вкусно покушали и хорошо выспались… присутствовали.
Правда, челюсть мне пришлось ронять всё равно. Кроме знакомой (и ненавидимой) мелкой и незрелой фигурки бардессы-неудачницы, на полянке присутствовала также еще одна девушка, которая также была мне знакома. Мощное атлетичное тело, покрытое короткой белой шерстью и вольготно разлегшееся на траве, принадлежало существу, которое в этом мире зовут кицуне. Человекоподобная же форма, мизер одежды, алые глаза, да демонстрация жизнелюбивого веселого характера быстро напомнили мне, что именно эту девушку, каким-то собачьим органом тоже занесло именно на этот континент с родного Хелиса!
Рюука Какаротто, первая и единственная в мире кицуне класса «варвар», а также, если уж не очень заморачиваться политесами, моя хоть и недолгая, но всё-таки подруга. Нежный, ласковый и наглухо отмороженный зверь с манией собственного физического развития, неистово желающая стать самой сильной. Нельзя сказать, что желание у неё расходилось с делом — валяющаяся на траве и травящая байки кицуне была 48-го уровня!