Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8

Be keen on – это устойчивое выражение. Переводится как увлекаться чем-то.

Music – неисчисляемые существительные употребляется без артикля.

Повторим ещё раз.

I think he'll be keen on music.

1611. Наши войска атаковали неприятеля. – Our troops + attacked + the enemy.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

The enemy – употребляется с определенным артиклем, потому что является определенным по ситуации.

Повторим ещё раз.

Our troops attacked the enemy.

1612. Он тоже помнит это. – He + also + remembers + it.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

He also remembers it.

1613. Я забыл ей позвонить. – I + forgot + to call her.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Forget – forgot – forgotten – это три формы неправильного глагола – забывать.

Повторим ещё раз.

I forgot to call her.

1614. Я вижу эти ошибки. – I + see + these mistakes.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

I see these mistakes.

1615. Он также знает это. – He + also + knows + it.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Повторим ещё раз.

He also knows it.

1616. Это будет настоящая сенсация. – It'll + be + a real sensation.

Это утвердительное предложение в простом будущем времени.

Подлежащее + will + основной глагол + …

A real sensation – связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

Повторим ещё раз.

It'll be a real sensation.

1617. Это не так легко. – It + isn't + so easy.

Это отрицательное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

Подлежащее + am или is или are с отрицанием not + …

Повторим ещё раз.

It isn't so easy.

1618. Я хочу лучше знать иврит. – I + want + to know Hebrew better.

Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.

Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …

Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.

Hebrew – названия языков употребляются без артикля.





Повторим ещё раз.

I want to know Hebrew better.

1619. Он потратил на это всю свою жизнь. – He + spent + all his life on it.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Spend – spent – spent – это три формы неправильного глагола – тратить, расходовать на что-либо.

Spend on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как тратить на.

Повторим ещё раз.

He spent all his life on it.

1620. Он бросил мне мяч. – He + threw + me a ball.

Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

Throw – threw – thrown – это три формы неправильного глагола – бросать, кидать, метать.

A ball – исчисляемое существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, если оно не является определенным по ситуации.

Повторим ещё раз.

He threw me a ball.

Мы разобрали двадцать примеров и пришло время закрепить изложенный выше материал.

Повторим грамматику.

Если в вопросительном предложении в простом прошедшем времени со специальным вопросительным словом Who (в значении кто), отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос кто? – то вспомогательный глагол did не употребляется, а используется основной глагол с окончанием -ed или 2-я форма основного глагола без частички to.

Laugh at – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как смеяться над чем-то или кем-то.

Do – did – done – это три формы неправильного глагола – делать, выполнять.

Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.

Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.

Mention – переводится как упоминать о ком-то или о чем-то, ссылаться на кого-либо или что-либо) и не требует после себя никаких предлогов.

Speak – spoke – spoken – это три формы неправильного глагола – говорить; разговаривать.

Во фразе говорить на каком-то языке употребляется глагол speak, после которого не нужны никакие предлоги и артикли.

Open an account with a bank – это устойчивое выражение. Переводится как открывать счёт в банке.

Overcome – overcame – overcome – это три формы неправильного глагола – превозмочь; преодолеть.

Связка прилагательного с существительным во множественном числе употребляется без артикля.

Существительное или связка прилагательного с существительным, следующие после конструкции I am, you/we/they are, he/she/it is, употребляются с неопределенным артиклем.

Неисчисляемое существительное употребляется без артикля.

Forget – forgot – forgotten – это три формы неправильного глагола – забывать.

Связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.

Be keen on – это устойчивое выражение. Переводится как увлекаться чем-то.

Названия языков употребляются без артикля.

Spend – spent – spent – это три формы неправильного глагола – тратить, расходовать на что-либо.

Spend on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как тратить на.

Throw – threw – thrown – это три формы неправильного глагола – бросать, кидать, метать.

Исчисляемое существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, если оно не является определенным по ситуации.

Повторим наши примеры.

Кто над тобой смеялся? – Who laughed at you?

У них будет равная оплата за равный труд. – They'll have equal pay for equal work.

Я сделал это, чтобы заработать больше денег. – I did it to earn more money.

Я вижу ты предпочел не упоминать об этом. – I see you preferred not to mention it.

Я говорил только на английском языке. – I spoke only English.