Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 44

Теперь вернемся к Хельгу.

Если попробовать зеркально перенести ситуацию с Хазарии на Русь, то получится, что на Руси, так же как и в Хазарии, существовала конституционная монархия, а Хельгу в такой системе иерархии, хоть по статусу и находился ниже главы государства (был вторым лицом после князя), то по своему фактическому положению был выше его.

То, что аноним, используя приведенный им термин, хотел лишь показать истинное положение Хельгу в Русском государстве как второго по значимости лица, сомнений не вызывает, а вот для того, чтобы считать его по положению выше князя – оснований нет. Как ни как, но на Руси ситуация отличалась от той, что была в Хазарии. На Руси ситуация в системе иерархии была ближе к абсолютной монархии, в то время как в Хазарии ситуация была ближе к конституционной.

Значимость титула. После того как нам удалось найти ответ на вопрос о том, какое именно положение в иерархии Русского государства занимал Хельгу, мы можем приступить к поиску ответа на вопрос о том, почему должностному лицу Руси присвоен такой странный титул и что он означал?

Поскольку из текста перевода невозможно установить, как именно в Кембриджском анониме выглядел титул Хельгу, то можем предположить, что такой титул мог быть записан не только в форме малика, но и в форме шада или пеха.

Мог ли такой титул быть изображен в форме малика? В принципе мог, но только в том случае, если аноним хотел ограничиться указанием на положение Хельгу в системе иерархии как на правителя какой-то отдельной родовой группы, к примеру, древлян, северян или радимичей. Вот только о таких правителях на Руси в источниках не упоминается.

Если бы аноним хотел показать положение Хельгу в качестве второго лица в государстве, то в этом случае такой титул мог быть зафиксирован в виде шада или пеха.

Но, если аноним хотел показать еще и положение Хельгу в правящей на Руси семье Рюриковичей, то для Хельгу, больше всего, подходил титул шад (сын, посадник).

Напомним, что шад – это один из сыновей правителя, которому в управление предоставлялась какая-нибудь территория. Подтверждение того, что русские князья, точно так же, как и в Тюркском каганате, предоставляли своим сыновьям в управление такие территории, имеется в "Повести временных лет", в которой отыщем следующую запись: "В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка в Кыевѣ, а Олга въ Деревѣхъ"[308].

Кто скрывается под именем Хельгу? Но, вот что интересно! Принимая формулировку о том, что Хельгу был шадом, мы, тем самым, получаем довольно-таки неожиданный вывод: Хельгу – это никто иной, как еще один сын Игоря!?? Но может ли такое быть, если "Повесть временных лет" сообщает только об одном сыне Игоря – о Святославе (“В се же лето родися Святославъ у Игоря»[309]). Совершенно верно, летопись сообщает только об одном сыне, но, ведь, именно это-то и настороживает. К примеру, Владимир Красное Солнышко имел 12 сыновей, Ярослав Мудрый – пятерых, Святослав – трех, а Игорь, имея не одну жену, а несколько («Име же Игорь потом ины жены, но Ольгу, мудрости ее ради, паче иных чтяще"[310]), имел только одного сына. Что-то слабо верится (хотя и такое могло быть) в то, чтобы у Игоря от первых двух жен не было ни одного ребенка.

Именно это обстоятельство и заставляет предположить, что летопись о них просто умалчивает, точно так же как умалчивает и об остальных детях Рюрика и Олега.

Для того чтобы разобраться в этом вопросе, полезно будет вспомнить о том, что в некоторых переводах имя H-l-g-w (Хельгу) имеет форму Олег. По этой причине нами предлагается вспомнить и о значении слова Олег – Олгъ ("наследник"). В этом случае мы получаем достаточно ясную и понятную структуру: «Наследник – сын (правителя) Руси». По сути, мы имеем дело с уточнением по поводу статуса руководителя русской рати, захватившей Самкерц – это был наследник престола и сын Игоря, получивший статус второго лица в государстве.

Нетий Улеб. Если наше допущение верно, то закономерно появление и вопроса о том, каким было подлинное имя наследника? Как оно звучало? Можно ли получить ответ на этот вопрос в летописных источниках?

Оказывается, можно. Для этого следует обратить внимание на перечень послов, отправленных в Константинополь для заключения мира с ромеями и указанных в летописи под 945 годом («В лѣто 6453), но которое в реальности состоялось в 941 году; «Мы отъ рода Рускаго, Ивор, посолъ Игоревъ великаго князя Рускаго, и обычни посли: Вуефастъ Святославль, сына Игорева, Искусеви Олгы княгыня, Слуды Игоревъ, нетий Игоревъ Улѣбъ Володиславль, Каницаръ Предславинъ, Шигобернъ, Съфандръ жены Улѣбовы»[311]. Что необычного в этом отрывке летописи? А необычного в нем то, что в этом отрывке дважды упомянут Улеб: в первом случае как нетий Игоревъ Улѣбъ Володиславль (Володиславль от нетия Улеба Игорева), во втором – Съфандръ[312] жены Улѣбовы (Сафандр от жены Улеба). Слово «нетий», обычно переводится как покойный, покойник, хотя, более точный перевод должен звучать как – тот которого нет(у) со всеми, тот который отсутствует, отсутствующий. В этом случае перевод будет выглядеть следующим образом: Володиславль от отсутствующего Улеба Игорева и Сафандр от жены Улеба.

Странно тут и то, что в посольстве Улеб назван Игоревым, то есть, если быть более точным, Игоревичем или сыном Игоря.

Остается вопрос, про какой причине Улеб отсутствовал на Руси в момент отправления посольства в Константинополь? А ответ прост; он был в походе. По этой причине на Руси на момент отправления посольства в Константинополь, ни у кого не было уверенности в том, что Улеб мертв, все были уверены в том, что он еще жив и, по этой причине, просто обязан быть представлен в посольстве. Но в то же время стопроцентной уверенности в том, что он был жив, тоже ни у кого не было, по этой причине в составе посольства был представлен не только отсутствующий Улеб, но и его жена Сафандра, которую в посольстве представлял Шигоберн («Шигобернъ, Съфандръ жены Улѣбовы») и которую следует считать в качестве представительницы семьи Улеба.

Но, вот ведь в чем дело, единственным представителем княжеской семьи, отсутствовавшим на тот момент на Руси, был Хельгу – он же царь Руси или Олег царь Руси. Если вспомнить о том, что Олег – это титул, означавший статус наследника, то, получается, что руководителем похода на Самкерц был именно Улеб, а саму выдержку из Кембриджского анонима Хельгу царь Руси, следует переводить как Наследник, второе лицо на Руси.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

308

Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.110.

309

Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.66.

310

Татищев В.Н. История Российская. – М.,Л., 1963.-Т.1. – С.111.

311

Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник.1990. – С.68.

312

Ер малый (Ъ) произносился и читался как среднее значение между «А» и «О», наподобие того как читается и произносится звук «О» в слове Москва: читается как «О», а слышится и произносится как «А».