Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 51

— Ты и сам на дракона не тянешь — фыркнула она, причем тут вообще драконы?

— И что ты узнала о нашем госте? Я была права? — хозяйка гостиницы, похоже, игнорировала меня.

— Аматерасу связалась с Исидой, благо мобильная связь добралась и Элизиума.

— Это чертова «докомо» ставит свои сотовые вышки, где только можно — хозяйка произнесла название известной кампании сотового оператора с таким презрением, будто жука проглотила.

— Так вот — да, Исида подтвердила, что ее аватар — некий Казума. Потомок древнего самурайского рода. Он из рода Акэти.

— Тех самых предателей? — усмехнулась госпожа Сидзуко и посмотрела на меня даже с неким уважением — Ода Нобунага помог твоему роду получить поддержку от великого дракона Орочи — короля всех драконов. Именно он, благословил твой род. Орочи был покровителем и наставником рода Нобунага, и всегда защищал его. А твой предок, получив эту силу — связался с демонами и убил своего господина. Для тех, кто видит истинную изнанку этого мира, Акэти Мицухиде второй Иуда, не меньше. Вот почему я настоятельно рекомендую вам, молодой человек, немедленно покинуть это место. Среди наших гостей есть очень много тех, кто просто жаждет поквитаться с ним, хотя бы через далеких предков.

— И почему? Знаете, чем настойчивее вы мне это советуете, тем больше желания у меня остаться — шел я на принцип, хотя в глубине души и знал, что веду себя как идиот, или упрямый осел.

Глава 16 Оямадо 3 — Поймать лису за хвост

— Вы правы — это «призрачная гостиница», здесь мы встречаем гостей, и сдаем номера, преимущественно парочкам. Только вот есть одно «но» — нашу гостиницу не может найти человек. Да, иногда бывало, что заблудившийся путник петлял по лесам и случайно набредал на это место. Такое бывало. Но чтобы нас нашли целенаправленно… это нонсенс! Магия этого места защищает от подобного совпадения. А чтобы наше местоположение и карта еще и в интернете существовала — это просто немыслимо. Поэтому-то я так и удивилась, что простой человек смог нас найти. И заподозрила, что человек вы не совсем простой. Вот и решила провести небольшое расследование. Надеюсь, вы на нас не в обиде?

— Так я из рода драконов? Круто! Типа могу летать и огнем дышать?

— Похоже, он прослушал все самое важное… — Тамао залепила себе фейспальму.

— Ваш род был связан с драконами, но это было сотни лет назад, сейчас вы практически обычный человек. И крови демонов в ваших генах намного больше, и она сильнее. Однако, видимо это странное родство и позволило вам стать аватаров и принять участие в битве. Либо это, либо боги совсем обленились и в самом деле хватают первых попавшихся на своем пути людишек.

— Когда-то быть аватаром — было почетным — Тамао почему-то злилась на меня — выбирались лучшие воины, лучшие маги, в общем, все самые-самые лучшие. А сейчас что? Да и в чем твоя особая сила? В большом члене?

— Не, член мне достался благодаря одной из карт, так что и этим я не выделяюсь… — я усмехнулся, но внезапно стал более серьезным — несколько моих заданий связано с этой гостиницей, похоже мне придется тут остаться.

— Вы рискуете жизнью… — снова вторила Сидзуко одно и тоже, но я не слушал.

— Вы что-то говорили о проклятье, так? — я впервые стал свидетелем того, как Тамао перебила свою мать, и я, и ее мамаша уставились на девушку в очках с удивлением на лице.

— Так что? — повторила та — вы действительно способны снять проклятье?

— Да, наверное… — ответил я, но мой ответ быстро потерял уверенность.

— Проклятье держит меня здесь, в этой гостинице. Я родилась здесь, в этом месте. И не могу уйти надолго. Если ухожу хотя бы на несколько дней, мне становится очень плохо. Я могу лишь ненадолго вырваться из этой чертовой гостиницы, чтобы зайти в книжный и прикупить детективов посвежее, вот и вся жизнь, что я видела за свои сотни лет. Но я думала — это не такая уж и плохая жизнь. А как же еще, иного мира я не знала? Однажды, Аматерасу избрала меня своим аватаром, и я приняла участия в битве богов. Я проиграла, скажу честно, до финала не дошла.



— Но вы остались живы. Уже это хорошо.

— Битва богов не всегда оканчивается смертью соперника, вы это прекрасно понимаете. Понимаете ведь?

— Д-да… немного если честно… — чуть смущенно ответил он и добавил — я еще новичок в этом, особо много не повоевал, но количество трупов все же явно превосходит количество тех, кто остался в живых.

— Вот и мне не повезло умереть — усмехнулась Тамао, поправив очки

— Дочь, хватит! Не стоит ему здесь находиться. Мы же договорились, что убедим его уйти, ведь так? — Сидзуко сжала в руках платок, она мяла его в руках, словно пытаясь выжать из бедной ткани всю краску, настолько сильно она его терзала. Похоже ее мать сейчас очень зла на свою глупую дочь, лишь скромность и воспитание не позволяли ей открыто проявлять эмоции.

— Это было вчера. До того, как наш гость решил разоткровенничаться и упомянул о проклятьях и своем умение снимать их. Да, я не погибла в той битве, но была проклята. И чтобы спасти меня — мать, пожертвовала своим будущем, и разделила проклятье со мной. Мы не сможем покинуть это место. Так что… если ты сможешь мне помочь, я позволю тебе остаться. Но предупреждаю — дело может быть опасным. Наши гости — не люди, и они не любят людей, по очевидным причинам. Не думаю, что они открыто, выступят против тебя и проявят агрессию, но… знать будущее я не могу.

— Я не против помочь, хотя мне немного обидно, что все раз за разом меня используют. Я вам, что эликсир от проклятий на ножках? — я изобразил недовольство, в глубине души посмеиваясь тому моменту, как я объясню им свой метод расколдовывания бедных жертв проклятий.

— Тогда проголосуем, кто за то, чтобы Казума остался здесь? Поднимите руки — сказав это, Тамао подняла вверх свою тонкую, но не лишенную мышц руку вверх, я сделал так-же, но с меньшим энтузиазмом. Сидзуко не шевельнулась.

— Двое против одного, значит решено! — усмехнулась Тамао, поправляя очки.

— Как именно вы сможете нас расколдовать? — спросила госпожа Сидзуко, впервые открыто проявив свои эмоции, похоже, она тоже хочет спасения? Или это выражение заботы о судьбе дочери? Или она просто смирилась и поняла, что все ее слова, уговоры и попытки меня отсюда выпнуть — бесполезны?

— Мама, что за глупости ты несешь? Ты видела, чтобы эти двое что-то необычное делали? Куда-то выходили или проводили некий ритуал?

— … — госпожа Сидзуко немного покраснела, видимо вспоминая как проходил наш совместный с Микасой день.

— Они только трахались все время, как кролики в жару — усмехнулась девушка, оперевшись о стойку, ее большие полный страсти груди качнулись под тонким слоем ткани юкаты, а ее клыки стали больше, бликуя и отражая свет от люстры, висящей под потолком. Похоже, в тот раз, не было просто игра света и тени, и мое воображение не разыгралось. У девушки действительно были клыки. Я заметил пару торчащих на голове ушей покрытых мехом, их кончики торчали из ярко-рыжих густых волос, а ногти на руках стали черными.

— Я ведь права, так? Ваш пенис волшебный? Если его потереть он дарует чудо?

— Это не лампа Алладина — поспешно ответил я и откашлялся, представляя себе эту картину.

— Это так? — спросила госпожа Судзуко, я обернулся и посмотрел на хозяйку гостиницы, представшей передо мной в новом облике. Ее волосы стали светлыми, скорее даже белыми как серебро. Пара лисьих ушек торчала над головой, словно локатор улавливая все звуки и слова. У нее также вероятно есть клыки, но в отличие от невоспитанной дочурки, она не спешила их показывать, держа губы плотно сомкнутыми. А еще сзади, из полы юкаты торчало нечто похожее на меховой воротник, если бы тот обрел жизнь, отодрался от шубы и нервно вилял из стороны в сторону. Хвост. Лисий хвост.

Глава 17 Оямадо 4 — Ночная гостья

===хентай скоро будет =) ===