Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 25



Глава 2. Дипломатия.

— Господа, вас не мучает чувство дежавю? — сидевший в кресле, Георг V посмотрел на застывшего Первого лорда Адмиралтейства графа Селборна, а потом перевёл взгляд на Первого морского лорда адмирала Керра, стоявшего перед ним навытяжку. — Кто будет докладывать о событиях в Бомбее?

— Позвольте мне, Ваше королевское величество, — адмирал Керр склонил голову.

— Рассказывайте, лорд, — произнёс король, не предложив собеседникам сесть, что выдавало его сильнейшее раздражение.

— Вчера в бухте Бомбей совершилась официальная передача эскадры из шести броненосцев типа «Канопус» и четырёх броненосных крейсеров типа «Дрейк» Японской империи. Старшим от японцев выступил член их Тайного совета адмирал граф Кабаяма. Сегодня ночью в час десять по Бомбейскому времени случился подрыв кормовой части флагмана «Вендженс». По докладу в Адмиралтейство адмирала Фишера, который не покинул корабль и руководил его спасением, наиболее вероятным является атака подводной лодки противника, которая смогла зайти с кормы, не прикрытой противоминными сетями. По эскадре была объявлена боевая тревога. До четырёх ноль-ноль всё было спокойно, но потом последовали необъяснимые подрывы броненосцев «Вендженса», «Глори», «Канопуса», броненосного крейсера «Гуд Хоуп» и атака русских миноносок на крейсера «Левиафан» и «Дрейк». Все шесть кораблей потоплены. Адмирал Фишер погиб. Так же по предварительным данным погибло около трёхсот офицеров и четыре с половиной тысячи нижних чинов, — Керр сделал паузу, прервав свой монотонный доклад.

— Что значит, необъяснимые подрывы, адмирал? — задал вопрос король.

— По пришедшему докладу все четыре корабля получили повреждения корпуса тремя внешними взрывами, без предварительного разрушения противоминных сетей. Также никто не видел, чтобы эти корабли атаковали миноносцы, как это было с двумя нашими крейсерами, которые стояли ближе всего к выходу с рейда. Во время атаки на эти корабли русские потеряли три из шести быстроходных миноносок. При этом они нападали двумя волнами. Первые три миноносца пробили сети, вторая тройка уже атаковала сами крейсера. А вот на первых четырёх кораблях такого нападения не наблюдалось, Ваше королевское величество, — адмирал почтительно склонил голову.

— И какие выводы, лорд? — тон, которым был задан вопрос, просто сочился сарказмом.

— Их пока нет, Ваше королевское величество. В Адмиралтействе не знают, как объяснить потери японцев под Мозампо и подрывы наших кораблей в бухте Бомбея. То, что это сделали не русские быстроходные миноноски, можно говорить уверенно. Но тогда кто и как?! Пока ответа на это нет! Подводные миноносцы?! Не знаю! — последние фразы Керр произнёс, как выплюнул, что выражало его сильнейшее недовольство и взволнованность.

Те, кто хорошо знал адмирала, мог бы сказать, что Первый морской лорд и начальник Военно-морского штаба адмирал флота лорд Керр находится в состоянии контролируемой ярости.

— Итак, мы потеряли четыре броненосца и три броненосных крейсера, не начав боевых действий. А Первый морской лорд и Первый лорд Адмиралтейства не могут объяснить, как это произошло!

— Три броненосца, Ваше королевское величество, — тихим голосом перебил короля граф Селборн.

— Сэр Уильям, Вы, видимо, забыли, что два года назад также от непонятных внешних взрывов у Мариехамны затонули броненосцы «Формидебл» и «Глори». Последний мы смогли поднять и отремонтировать в отличие от флагмана Хоум Флита. Только недолго «Глори» походил по волнам, снова его подорвали, и он затонул. А на этот раз — сколько кораблей мы сможем поднять и отремонтировать? — король обвёл жестким взглядом собеседников.



— Пока я не могу ответить на этот вопрос, Ваше королевское величество. В самом порту Бомбея глубины небольшие, но корабли стояли на внешнем рейде. На обследование затонувших кораблей уйдёт какое-то время и необходимо решить, кто этим будет заниматься. В настоящий момент в Бомбее есть только водолазы на оставшихся целыми боевых кораблях, переданных Японии, — бесстрастно произнёс Керр.

— Сколько времени займут эти работы? — поинтересовался Георг V.

— Не меньше двух недель, Ваше королевское величество.

— Это слишком долго. Без наших кораблей русские могут за месяц закончить войну на море. Насколько мне известно, в Порт-Артур скоро прибудет адмирал Макаров, а тот является сторонником активных боевых действий. Тем более, русские имеют значительный перевес в броненосцах, а их Владивостокский отряд крейсеров вновь готовится выйти к берегам Японии. Наши три броненосца и крейсер нужны императору Муцухито, можно сказать, как воздух, — король сделал паузу. — Кстати, адмирал Кабаяма жив?

— Да, ваше королевское величество, он находился на «Альбионе», который атаке русских не подвергся, — ответил Керр.

— Тогда передайте ему и старшему из наших оставшихся в живых офицеров, чтобы остатки эскадры шли в Японию. В Бомбей отправьте команду водолазов на двух-трёх легких крейсерах типа «Пелорус», — Георг V замолчал.

— Слушаюсь, Ваше королевское величество, — адмирал Керр склонил голову.

— И ещё, лорд Уолтер, делайте, что хотите, но я должен знать, каким образом русские топят мои броненосцы и крейсера. Пока вы этого не выясните, я не могу отправить новые корабли в Тихий океан. Да и в Средиземном море и на Балтике наши бравые моряки будут чувствовать себя беззащитными перед неизвестной опасностью. Мне известны слухи, которые ходят на моём флоте из-за покойного старины Хэнка, который перед смертью заявил, что «Формидебл» потопил морской дьявол. Так что, адмирал, найдите мне этого дьявола!

Керр, вновь молча склонил голову.

— Вас это, граф, также касается! — король, повысив голос, посмотрел на Первого лорда Адмиралтейства.

Граф Селборн повторил жест адмирала, уставившись в пол.