Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 119

Множество столов, с разным инструментом. Странные станки как на лесопилке или в судостроительных вервях. Пилы, гвозди, мотки проволоки, всевозможные ножи и кусачки. Огромный камин, в котором сейчас накалялись клещи и всякие стальные инструменты. По стенам располагалось множество высоких и узких ящиков, напоминавшие формой стоящие гробы. А в центре комнаты находился огромный стол, с зажимами для рук и ног, и даже ремнём для фиксации головы. Этот стол был тёмным от пропитавшей его крови. От него просто разило чёрным колдовством и болью сотен замученных людей. У меня мурашки прошлись по телу, даже промелькнула мысль, что я вновь совершил глупость, когда явился сюда в одиночку… В этом месте умирали люди, умирали страшно.

Тут стояла вонь от разложившихся тел. Я увидел, что в большом корыте на полу, валялись части рук и ног, куски снятой кожи. И в этих кровавых ошмётках ползало с десяток крыс… Боги, на какой из кругов Ада я попал?!

Моё тело было обнажено и распято цепями. Цепи покрывали руны и они были очень крепки. Я не мог даже коснуться ногами пола. И совсем не был уверен что смогу их разорвать… По крайней мере, пока проклятый ошейник меня ослабляет.

На затылок легла мокрая тряпочка, и боль слегка притихла. Очень красивая девушка в длинном балахоне осторожно протёрла мою голову и лицо.

— Вы очень сильный мужчина, и ваша рана заживает почти на глазах. Никогда такого не видела. Но мужайтесь, это лишь означает, что вам придётся испытать куда больше чем всем остальным.

Она печально склонилась, и отошла от меня на шаг назад.

— Зачем вы пришли в это проклятое место? Почему не убили себя, когда ещё был шанс?

Я стал всматриваться в неё пристальнее, замечая в её теле и душе некие странности. Вроде человек и не волшебница, но сияние ауры очень тусклое, больное… Прокашлявшись я спросил.

— Что это за место и кто ты? Можешь снять ошейник или хотя бы ослабить цепи? Помоги мне и я клянусь, что я вытащу тебя отсюда.

Она печально улыбнулась. Покачала головой.

— Мы с вами уже в Аду… Простите меня пожалуйста, но я такая же рабыня как и все остальные. Я бы хотела вам помочь, но магия хозяина имеет надо мной полный контроль.

— Хм, я не вижу на вас цепей, о каком колдовстве вы говорите леди?

По её лицу потекли слезы.

— Вы не понимаете… Если бы я обрела хоть каплю свободы… то немедленно вошла бы в эту печь, и прекратила эту бесконечную пытку.

Я пригляделся к ней внимательнее, отмечая неестественность её движений. И тут я увидел, что у неё нет кистей рук. Словно кто-то выпилил из дерева каждую фалангу её пальцев, скрепил это чарами и гвоздями. Создав упрощенный аналог руки. Она заметила мой растерянный взгляд, а потом расправила полы своего халата, вызвав у меня приступ тошноты и отвращения. У девушки не было одежды и тела тоже как такового не было. Её красивая головка и тонкая шея были пришиты проволокой к туловищу куклы, сделанному из дерева. Работа была качественная и очень тщательная, совсем не чета манекенам в лавках пошива одежды. Создатель этого существа, стремился повторить красоту женского тела, вырезав его из дерева. Но это у него плохо получилось. Поэтому, всё кроме её прекрасного лица, было отвратительно.

Девушка закрыла полы халата.

— Как видите, для меня уже всё кончено. Я не могу противиться приказам кукловода, и всё ещё существую лишь по его прихоти. Мне очень жаль, но скорее всего вас ожидает такая же судьба.

— Хватит пугать нашего гостя, Авилла.

Из темного прохода появился мужчина с седой бородой и неприятным цепким взглядом. Он был одет в оборванный и заштопанный во многих местах балахон. По ауре было видно, что старик волшебник, не архимаг конечно, но довольно могущественный.

Обойдя меня по кругу, он погладил меня по руке и плечу.

— Прекрасный экземпляр, и притом волшебник. Ты очень поможешь в моей работе мой друг.





Засмеявшись, колдун со злобой посмотрел на застывшую девушку.

— Ты много болтаешь тупая бесполезная кукла. Брысь в свою коробку и сиди тихо пока вновь мне не понадобишься.

Девушка низко склонилась, и ломаной неестественной походкой направилась к стене. Подошла к одному из стоящих там гробов, вошла и закрыла за собой дверцу. Я видел, что там почти не было места, невозможно сесть или лечь, можно было лишь стоять. Но видимо куклы не знают усталости.

Старик улыбнулся, увидев моё удивлённое лицо.

— Я бы давно зашил этой болтливой дряни губы, но ее рот пока ещё мне нужен. Несмотря на мастерство, которого я тут добился, создать совершенную куклу для постельных утех, мне пока не удалось.

Он засмеялся.

— Ты же у нас маг, мой молчаливый друг? Не представляешь, как я этому рад, только другой волшебник сможет понять величие моих изысканий. Взгляни, чего я добился.

— Керзен иди сюда дорогой.

Один из ящиков открылся и вышло существо, созданное полностью из дерева. Одежды на нем не было, половой принадлежности тоже. С грубым подобием лица и разрезом на лице, сделанным так, что челюсть могла открываться, когда существо говорило. На голове уродца из живого, были только человеческие глаза, находящиеся в выемках и вращающиеся в разные стороны. Голос его исходил словно из-под земли.

— Вы звали меня хозяин?

— Да, хочу показать тебя нашему гостю.

Старик погладил куклу по деревянной голове.

— Скажи, тебе комфортно в новом теле Керзен?

Кукла закивала головой.

— Да, спасибо хозяин, я так прекрасно себя никогда не чувствовал.

Колдун обошёл меня по кругу.

— Когда-то Керзен был обычным человеком, но аллигатор откусил ему ногу. Я спас бедолагу и заменил утраченную конечность, подарив новую, куда более крепкую и надёжную.

Я хмыкнул.

— Видимо на ноге ты не остановился.

Колдун кивнул.