Страница 136 из 143
— Неужто он так хорошо выполняет работу помощника правителя? — вскидывает бровь Сатана, цедя небольшими глотками виски.
— Непременно, — парирует ему сын. — Например, он был против, чтобы Уокер казнила ангелов. Что не скажешь о тебе, отец.
— Я не мог перечить королеве, — посмеивается Сатана, подмигивая застывшей от испуга Вики, которая точно не хочет сейчас скандала.
— Свои отношения будете выяснять точно не при моей беременной дочери, — вмешивается Ребекка, призывая мужчин одуматься и не продолжать эту больную тему. — Кстати, Вики, как протекает беременность?
— Прекрасно, — молвит королева, кладя ладонь на живот. — Сегодня почувствовала шевеление.
Продолжив разговор о скорейшем появлении на свет наследника Преисподней, все собравшиеся со временем перешли на обсуждение планов на будущее, как в правлении, так и в общем. На вечер обиды и недосказанности забылись. Конечно, Люцифер ещё придёт к отцу, чтобы обговорить случай с Уокер, но ей этого знать не нужно. Сейчас она должна жить без ссор, скандалов и стресса. Её мир должен окраситься в яркие цвета, а голова забита живописью, к которой она решила усердно вернуться, и хлопотами по оборудованию комнаты для сына, но точно не управлением Ада и дальнейшими судьбами грешников. Вики поставила приоритеты правильно, выбрав семью. Люцифер так не мог, на нём держалась Преисподняя — это его долг, которым он оберегает и демонов и свою семью. Дьявол будет внимателен к матери своего сына и к нему самому, и точно не даст их в обиду. Никогда и ни за что.
Комментарий к 39.Упоение
Мило, мило и ещё раз мило! Пишите отзывы, ставьте лайки и жмите на “продолжение”! Я буду рада вашему отклику. А у нас осталось две главы и конец! Ох, вот и завершится эта история)))
https://t.me/allllisiaff - ссылка на мой телеграмм-канал
========== 40.Наследник престола ==========
Комментарий к 40.Наследник престола
А вот и глава! Ну что ж, история подходит к концу)
Бессмертие у Люцифера протекало достаточно напряжённо: беременная жена одна дома, а ему приходится проводить долгие часы за правлением в резиденции и быть в неведении о её самочувствии. Иногда королеве становилось плохо, но Ахерон заверял правителя о чудеснейшем состоянии здоровья Виктории, ссылаясь, что бледнота и истощение сил, к сожалению, совершенно нормальное явление для бессмертных девушек, находящихся в положении.
Люцифер лелеял Уокер и выполнял каждую её просьбу, коих было мало. Несмотря на шестой месяц беременности, когда можно было бы и не жалеть капризы, заставляя мужа уделять ещё большего внимания, Вики многое делала сама. Правда один раз из-за этого была отругана, потому что таскала большие и тяжёлые холсты, что ей делать было нежелательно.
Уокер только просила ей что-то приготовить, потому как сама вовсе стала плохо справляться с этим делом. Уборку в жилой части замка, куда бывшая непризнанная запретила проходить слугам, она не игнорировала, но вот готовка стала для неё страшным делом.
— Звал? — заходит Оливер в кабинет правителя, который попросил слугу найти его помощника как можно поскорее.
— Да, — Люцифер убирает все разобранные письма высших в ящик, обращая внимание на сына герцога. — У меня сейчас собрание с легионами. Пожалуйста, проверь Вики, я физически не успею.
— Оу, — присвистывает Оливер, приподнимая в ехидстве брови. — Мне нравятся такие поручения, особенно, которые связаны с твоей женой.
— Я серьёзно, — осекает его Люцифер. Вики только недавно переболела, борясь то с морозом, то с жаром на протяжении недели, и дьяволу необходимо следить сейчас за её самочувствием и дальше, хоть болезнь отступила. — Проверь её. Если будет плохо, то вызови к ней Ахерона, если всё хорошо, то всё равно узнай, вдруг она что-то хочет. Да и тебя она будет рада увидеть, — сыну Сатаны было не легко признать это, но и ограничивать Уокер в общении с Оливером он не станет.
— Она до сих болеет? — уточняет помощник правителя, засовывая руки в карманы брюк.
— Уже нет, — направляется Люцифер к двери. — Я тебе доверяю, лети к ней.
***
Запах разбавителей для масляной краски окутал тренировочный зал. Вики последние месяцы почти не оторвать от холстов. Пока не родился ребёнок, она решила с головой уйти в живопись. После на искусство времени будет не хватать, а для Уокер это дело жизни.
Так и сейчас дьяволица детализирует масштабного картину, которого разбила на три монументальных холста: чёрный китайский дракон на красном фоне подчеркнёт азиатский стиль зала.
— Не дурно, — восхищается Оливером картиной, а Уокер, которая уже сидела на полу и складывала тюбики масла в деревянный ящик, от неожиданного раздавшегося за спиной голоса передёргивает.
— Оливер! — вскрикивает недовольно Вики, бросая кисти в тот же ящик и поднимая гневный взор на приятеля. — Ты меня испугал, чёрт возьми!
— Простите, Ваше Высочество, — язвит демон, приближаясь к сидящей девушке, которая закатывает в недовольстве глаза на подобное обращение.
— Что ты здесь делаешь? — Уокер подаёт руки Оливеру, которую он тут же принимает, дабы помочь дьяволице встать.
— Твой ненаглядный попросил тебя проверить, — ухмыляется светловолосый демон неуклюжести бывшей непризнанной, которая довольно смешно постаралась встать аккуратно и ровно. — Вижу самочувствие у тебя на высоте, — поддерживает за спину правительницу, которая разминает затёкшую от напряжения шею.
— Да, со мной всё хорошо, — улыбается благодарно Вики и обнимает Оливера настолько, насколько ей позволяет положение. — А у тебя сегодня есть ещё дела? — интересуется правительница, отстраняясь от друга.
— Пару дел надо в школе решить, а что, хитрюга? — усмехается демон, лукаво смотря в бездонные голубые глаза Уокер.
— В школу? — сразу же подхватывает мысль королева, не скрывая свою счастливую улыбку. — Это по рабочим делам? — уточняет Вики и получает насторожившийся кивок, ликуя, что это явно поручение её мужа. — Тогда я с тобой!
— Нет, — парирует Оливер на такое заявление. — Я не собираюсь потом слушать недовольство твоего муженька, — фыркает демон, выпуская Вики из оков своих объятий.
— Эй! — супится Уокер, скрещивая руки на груди. — Во-первых, я лечу с тобой, потому что хочу хоть куда-то выбраться. А во-вторых, Люцифер тебе ничего не сделает. Я попрошу, а меня он слушает, — посмеивается бывшая непризнанная, направляясь к выходу из зала.
— Если он отберёт у меня титул приближенного к королевской династии, то моё никчёмное будущее будет на твоей совести, Вики, — насмехается Оливер, оборачиваясь на эту беременную бестию.
— О, непременно, — мило улыбается дьяволица, чего не видит демон. — Я переоденусь и полетим.
Сменив домашнюю одежду на короткое свободное красное платье, что выигрышно демонстрирует наливную грудь и не облегает живот, Вики надела белые кроссовки и была готова отправляться. Оливер учтиво ожидал королеву, прикидывая примерную реакцию короля на подобную выходку. Сын герцога так и не пришёл к точному стечению обстоятельств к тому моменту, как Уокер покинула гардеробную.
Лететь в школу было решено через водоворот, а вот обратно они уже полетят с помощью крыльев, чтобы поначалу не потратить много времени, а Вики и сил, ибо в положении летать не так уж и легко. Оливер это тоже знал, поэтому намеревался на обратном пути покатать королеву на своих руках.
— А что именно тебе надо сделать? — интересуется задумчиво дьяволица, поворачивая голову в сторону помощника.
— Мы решаем, как будет проходить обучение демонов, — поясняет Оливер, позволяя Уокер держать его за локоть. — Геральд должен предоставить план обучения и статистику перехода непризнанных на нашу сторону.
После военных действий и захвата Цитадели тёмными в школе тоже произошли перемены. Было сменено руководство, поэтому Геральд стал директором школы, как самый ответственный и понимающий учитель, который потратил на своё дело не одно столетие.
— Я думала, вы и так ведёте список чужаков, чтобы знать их в лицо, — отвечает королева Ада, упиваясь лучами тёплого солнца.