Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 27



Лаэльгерт стремился найти нечто, что поможет ему обойтись без Врат Хальменгера. Врата Хальменгера – это огромные порталы, с помощью которых существа с союзных планет могут путешествовать на соседние земли. Само собой, никто не позволил бы Лаэльгерту посетить планету с помощью врат, которые используются в мирных целях, чтобы развязать войну.

Жаль, им так и не удалось узнать, что за вещь искал Лаэльгерт. Но известно только одно – это не может быть ларец, который он утратил. Это что-то другое.

После битвы с эльфами их ждали слава и почести. Короли Хальменгера и Кинглаира лично поздравили их с победой. Это была заслуга твоих родителей, в большей степени.

А вскоре после этого появилась ты. Вот такая вот история, Зара».

С этими словами старушка улыбнулась и закончила свой рассказ. Зара всё это время, не отводя глаз от Гленны, слушала её с открытым ртом.

После того, как женщина окончила свой рассказ, Зара перевела свой взгляд вниз, затем быстро взглянула на бабушку.

– Но где они? – Зара смотрела на Гленну такими жалобными глазами, будто требовала всё больше и больше ответов. – Где мои родители? Они что, бросили меня?

– Нет, дитя, как тебе такое в голову пришло? – Гленна слегка приобняла внучку.

– Но ведь я здесь, а они – нет, – Зара сморщила нос, покосившись на бабушку. – Почему они не заберут меня? Они не придут?

Гленна тяжело вздохнула. Она понимала, что продолжает просто лгать Заре, однако оставить девочку без надежды на чудо Гленна в тот момент уже просто не могла.

– Они тебя никогда не бросали. Ты ещё встретишь их. Они просто не могли поступить иначе. Битва ведь не была окончена. Они должны были остановить наступление Могучей Орды.

– То есть, они придут за мной? – обрадовалась Зара.

– Конечно, они придут, – успокоила девочку бабушка. – Просто всему своё время, дитя. Ты должна жить дальше и понять кое-что. Твои родители не добились бы ничего, если бы Бог на самом деле бездействовал. Только с его милостью им удалось одержать победу.

– Так за всем злом стоит Дьявол? – удрученно спросила девочка, – Это он виноват во всём?

Гленна перевела свой взгляд вперёд. Повозки уже подъезжали к полю. Туман тем временем постепенно рассеивался.

– Нет, дитя, – ответила ровным голосом женщина. – Конечно же, нет. Люцифер лишь подталкивает людей к совершению дурных поступков, потому как сам он ни на что большее не способен. Но люди ошибаются, обвиняя его во всех своих бедах. Безусловно, в его силах – присутствовать рядом в самые неподходящие моменты и влиять на наш разум. Но мы не должны забывать, что Бог дал нам волю и возможность выбирать. Он дал нам свою силу. Мы – его дети. И Люцифер, кстати, тоже. В отличие от простых смертных он знает, как устроена вера в Бога и как именно она работает. Но люди имеют один единственный изъян – смертное тело. Все физические тяготы этого мира заставляют нас испытывать порой нестерпимую боль. И ощущая эту боль, мы зачастую поступаем очень опрометчиво, Зара. Люцифер это прекрасно понимает, поэтому ему это лишь на руку, конечно. А люди лишь нашли возможность сбросить всю вину на одного единственного злодея. Но не во всём виноват он. Дьявол лишь может толкнуть тебя на глупость, но он не совершит глупость за тебя.

Лошади остановились неподалёку от первых грядок. Крестьяне оживились. Они слезли со своих повозок, взяли мешки, инструменты и направились к грядкам.

Гленна медленно слезла с повозки. Её сапоги вступили в вязкую от прошедшего только что дождя грязь.

– Зара, – произнесла женщина, – помни, что каждому из нас отведена большая роль в этом мире. Бог для всех нас что-то приготовил. Вопрос в том, насколько сильно ты используешь свою силу и свой потенциал, чтобы осуществить всё задуманное Богом?

Девочка задумалась на секунду, затем почесала свой нос ладошкой.

– А если Бог задумал что-то другое, чего я не хочу?

Старушка оглянулась на девочку через плечо и, не задумываясь, ответила: «Бог всегда видит для тебя только наилучшее. Ты даже представить не можешь, какие у Него планы на твой счёт».

С этими словами Гленна взяла мотыгу и мешок, а затем отправилась в поле.

Зара спрыгнула с повозки, но, не рассчитав, угодила прямо в лужу. Тем не менее, слова старушки весьма ободрили девочку, поэтому расстроить её уже ничто не могло, и она, улыбаясь, побежала вслед за Гленной.

Тем временем мрачные облака и вовсе рассеялись, а на небе показалось солнце, устилавшее чернозём своими лучами.

Зара подбежала к Гленне и ухватила мешок.

– Оставь, дитя, иди лучше поиграй, я и сама управлюсь, – сказала женщина.

Зара раскрыла мешок, положила его возле своих ног, подняла голову и улыбнулась.



– Нет, бабушка, я буду помогать, играть буду потом.

Пожилой мужчина, выкапывающий картофель с грядки напротив, посмотрел на женщину с девочкой, и на его лице заиграла улыбка.

– Эй, Гленна, отпусти девочку, маленькая ведь ещё, – сказал старик.

– Так ведь и я говорю ей также, – ответила женщина. – Беги, Зара, поиграй, наработаешься ещё на своём веку.

– Нет, бабушка, – качнула головой и возразила Зара. – Не наработаюсь. Когда я вырасту, я больше не буду рабыней, я буду свободной. И я освобожу тебя, а пока что буду тебе помогать, так будет быстрее, и тебе будет не так тяжело.

С этими словами Зара хватала двумя ручонками выкопанный картофель и прятала его в мешок.

Гленна смотрела на девочку с умилением.

«Надеюсь, Бог и вправду приготовил нечто особенное для тебя», – подумала женщина.

Хальменгер, Планета Фалкрон, поместье Рошельег, на следующее утро…

Домашние животные и скот ещё спали, в поместье Рошельег было весьма спокойно. Лишь одно живое существо не спало так рано. Это была Зара.

Девочка надела штанишки, рубашку из мешковины, сапоги из рогожи, подпоясалась ремешком из кожи и уже задумалась над тем, какие же сюрпризы приготовил для неё новый день.

Сквозь расщелины в деревянном домике пробивались лучи света и сверкали бликами на стене, отражаясь от зеркала, что стояло на столе возле глиняной вазы.

Зара обернулась и посмотрела на старую высокую кровать. Бабушка Гленна ещё спала. Стараясь не разбудить её, Зара сделала несколько шагов. Половицы под ногами девочки жутко скрипели, однако Зара ловко добралась до двери.

Распахнув двери, она зажмурилась от яркого солнечного света. Услышав скрип дверей, Гленна проснулась. Но увидев Зару в дверном проёме, она решила и дальше притворяться спящей и дать девочке прогуляться с утра.

Зара закрыла за собой дверь и побежала к соседнему домику. Около хлева, ограждённого невысоким забором, её ждали трое других детей, которые были её друзьями.

Грэйси – девочка, которая была старшей в компании. Ей было семь лет. Она носила короткое белое платье из войлока, а в её распущенные кучерявые светло-русые волосы был вплетён красный цветок.

Братьям, Джеку и Крейгу было по пять лет. Они были невысокого роста. Их головы были обриты наголо, а одеты они были в ту же одежду, что и Зара.

Надо сказать, большинство крестьянских детей носили преимущественно одинаковую одежду. Исключением были лишь те дети, чьи родители овладели ремеслом шитья. Для Рошельега это было настоящей находкой.

Грэйси прервала молчание ребят.

– Знаете, куда мы отправимся сегодня?

– Конечно, – ответил Джек, – мы идем на мельницу.

– Кто это сказал? – мгновенно возразил Крейг, с недовольством посмотрев на брата.

Джек с Крейгом тут же стали спорить друг с другом, чтобы высказать свои идеи, однако Грэйси прервала их.

– Хватит вам уже! – голос старшей девочки звучал весьма убедительно. – Вспомните, после нашей последней прогулки нам всем досталось.

– Кто же знал, что все гуси разбегутся? – неловко ответил Крейг. – Фиму стоит следить за своими птицами!

Надо сказать, история вышла и вправду забавная. Фим – умелый птицевод, но, несмотря на все его усилия, усмирить пугливых гусей в Рошельеге никак не удаётся. Крейг и Джек решили, что смогут забраться в загон с гусями и стащить у них корыто с капустными листьями.