Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5

Светофор ещё не зажёгся зелёным огнем, и они терпеливо ждали этого. Прямо перед ними был корпус Галереи Шилова, украшенный статуями в античном стиле, прямо на углу улицы Знаменка. Фасад немного был испорчен лужковским большим стилем, скорее даже ампиром, цоколем из полированного гранита.

Александров не мог пройти мимо входа в Галерею Шилова, не разразившись лекцией, пуска и коротенькой. Собственно, и Никита тоже был удивлён контекстом статуй, стилем и местом, где они были установлены.

– Сами эти скульптуры уже открывают некую тайну, – начал профессор, – Вы ведь помните знаменитый парк Боболи во Флоренции? У входа в грот стоят скульптуры Аполлоны и Цереры, внутри- статуи Ахиллеса и Елены Прекрасной и Венеры купающейся. Парк Боболи символизирует скорее Аид, царство Мёртвых.

Здесь, у входа в галерею Шилова, слева стоит статуя Венеры Медицейской. Подобная статуя Венеры с дельфином и двумя детьми, находится у нас, в Кусково, в Большой Каменной Оранжерее. Там статую Венеры окружают статуи Трёх Харит. Справа же здесь, у входа стоит статуя Гермеса с кадуцеем. А, вот- всё сходится, – обрадовался профессор, – знаменитый склеп Деметры в Керчи! При входе в погребальную камеру на фреске изображены нимфа Каллипсо и Гермес. Гермес, это всегда проводник, провожатый в мир Мертвых. Каллипсо- страж царства мёртвых и одновременно Царства Богов. Именно у неё гостил Уллис- Одиссей целых семь лет. И, кстати, судя по названию «Апокалипсис», Калипсис- это Царство богов, а «Апо» по- гречески, это максимальное приближение, достижение чего-либо, отсюда слова «Апогей» и «Апофеоз». Где «Апогей» это минимальное расстояние от Земли до Луны, а «Апофеоз» – это не столько обожествление, сколько означает максимально возможное приближение к богам, свидетельство достижения человеком божественного.

То есть, здесь смысл этой композиции, это экскурсия в мир прекрасного. Венера – олицетворяет красоту, прекрасное, то есть саму галерею, Гермес же будет незримым провожатым посетителя.

– Вам бы экскурсоводом здесь работать, – высказала общую мысль Русеева.

– Боюсь, что мало кто поймёт подобные изыски , – засомневался Илья, – только некоторые, самые продвинутые. Да и в нашем универе лучше. И люди весёлые учатся и работают.

– Ну, может быть, – вздохнув, согласился Сергей Александрович, – с этим склонен согласиться.

Они прошли рядом с часовней, прелестным творением архитектуры, и двинулись дальше мимо комплекса зданий ГМИИ. Улица Волхонка вела к их цели, и спутники любовались фасадами старинных зданий. Вот, наконец, и знаменитый чугунный забор с калиткой. Территория музея, его прекрасный сад с необыкновенными розами. Правда, они ещё не расцвели, и была не видна вся красота этого места.

Никита задумчиво шёл к мраморной лестнице здания, чей фасад был скопирован с знаменитого Парфенона, а статуи фронтона были копиями статуй этого храма.

– Привет, Голубев! Засмотрелся, и никого в упор не видишь? – крикнул ему Игорь Дмитриев, – мы тут рядом нашли много нового. Верно, Даша? – обратился он к девушке.

– Так и есть. В Хинкальной, здесь, на углу, знатный шведский стол. Четыреста рублей и после тяжёлого дня и жизнь видится прекрасной! – рассказывала девушка.

– До, или после? – философски спросил Александров.

– Лучше после. Если сейчас наедимся, будем лежать на этом прекрасном газоне, – обьяснил Илья свое видение, – и чисто физически не сможем насладиться предметами искусства на полный желудок.

– Философ, – похвалил студента Сергей Александрович, – пойдёмте тогда вверх по лестнице.

Музейные тайны

– Прямо при входе архитектор Роман Клейн сразу расставил перед посетителями загадку. Какую, как ты думаешь, Илья?– спросил Док.

Никита не спеша осмотрел статуи у входа в фойе, колонны ионического ордера. Ради интереса пересчитал даже ступеньки лестницы, но бесславно вернулся к ухмыляющимся друзьям, и тот только смог пожать плечами, признавая своё невежество.

– На двери гляньте. На двери изображен герб Аргеадов, – и он показал на бронзовую пластину, украшающую двери входа.

И точно, перед ними пылали легендарные звезды рода македонских царей, ставших теперь гербом республики Македония.

– В 18 веке, фризы и фронтоны зданий стали украшать Зеркалом Мира. Такой стал распостраненный сюжет, и зеркало испускало лучи, вероятно, нездешнего света.

– Видел, Сергей Александрович, на Меньшиковой башне, – сумел блеснуть Илья.

– Залы музея отделаны с особым символизмом. Сначала мы видим колонны с египетскими пилястрами при входе. Зал отделан в любимых цветах древних египтян. На второй этаж ведёт лестница, а подобие атриума, исполненного уже в минойском стиле- охряные стены, и критские колонны, сужающиеся книзу. Замысел художника был в том, что бы показать смену эпох.

– Ну да, Эванс уже раскопал Кносс в это время, – согласился Никита.

Билеты были куплены, а вещи посетителей осмотрены бдительными администраторами. Док всё смотрел на пилястры в виде лотосов.

– Пойдём, Сергей. Надо куртки снять, – потянула за рукав профессора жена Елена.

– Да, надо идти в гардероб, – согласился он.

Цокольное помещение музея, служившее гардеробом и музейным магазином, было также богато отделано мрамором, украшено зеркалами. Друзья сдали верхнюю одежду, и поднялись по лестнице, мимо охряных колонн.

***

– Лучше пройдём залы музея сверху вниз, – объяснил свой метод Александров, – осмотрим для начала копии античных статуй. Подниматься после осмотра экспозиции первого этажа потом- не так интересно.

– Мы не против, скорее -за, – ответила за всех Катерина.

Другие переглянулись, никто не был против. Стоявшие около стен статуи привлекли внимание профессора.

– Это просто великолепные слепки. Чудеснейшая экспозиция римских копий греческих оригиналов.

– Почему римских? – спросила Катя, будучи программистом, совершенно не разбиравшейся в подобных деталях.

– Эллины делали изображения богов и героев из бронзы, реже в хрисоэлефантинной технике, и почти никогда из мрамора. Но посмотрите, какая интересная техника! – говорил воодушевленный профессор.

– Одно непонятно, Док, – начал Илья, смотря на статую спартанки, – композиция сложная, и как её скульптор делал, – и юноша изобразил жест, когда ваятель бьет долотом по камню, – у неё бы руки- ноги отлетели. А пальцы? Так не сделаешь. Болгаркой и дрелью- может быть, и то не факт.

– Тут вспоминается свидетельство античных художников, что Каллимах первым стал использовать сверло при обработке камня. То есть дрель, а не кайло или штихель были инструментом скульптора, – ответил Александров.

Группа разошлась по залу, осматривая копии шедевров. Илья, Ирина и Екатерина собрались у статуи Аполлона Сауроктона, осматривая ещё подростковую фигуру божества, стоящую рядом с деревом, словно проросшим через него, и змею , обвивающую ствол дерева. Илья прочитал надпись:

– Аполлон Сауроктон, Аполлон убивающий змея.

– Чего -то не собирается даже, – с сомнением ответила Катя, – не бьёт, не душит. Смотрит спокойно. Сергей Александрович!Подойдите!

– Сейчас!

Профессор быстро подошёл, глянул на статую и надпись , и улыбнулся Русеевой.

– Один из неверных переводов и анализа культа Аполлона и других божеств. Ввиду христианизации и смены ценностей считается, что змей-дракон всегда был отрицательным персонажем мифов, но это не так. Эрихтоний был полузмеем, Афина-Паллада часто изображалась рядом со змеёй, Асклепия сопровождала змея. Ну а перевод Сауроктон следует переводить как « Царь Земной», от Саур- Сар, Царь, и Хтонос – Земной. Подобным образом неправильно трактуют и статую Афродиты Каллипиги. Безумием представляется перевод Каллипига как Прекраснозадая. Пигас точно переводится как сильный, отсюда имя Пигмаллион переводится не как « Ж…молящаяся» или « Ж… яблоко». Ну а значение Пигмалион как Сильно молящийся в контексте того, что он вымолил оживление Галатеи у Афродиты, видится вполне разумным и понятым. Конь Пегас тоже имя получил не от, скажем, его филейной части, а от силы, и его имя дословно – «Сильный».