Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 62

- Нет. - Это все было в прошлом. Вероятно, он мог бы организовать команду, и, вероятно, был бы там хорош. Но его пожарные команды состояли из специалистов, которые много лет работали вместе, и были единым целым. Здесь речь не шла о таких командах и не в сельских районах Мексики. Там жили крестьяне, владельцы ранчо, которых они вообще могли привлечь, и которые пытались спасти свою страну и свой дом. Никакой тренировки, никакого опыта. - Нет, спасибо.

- У них трудности, - сказал Броуди с редкостной серьезностью. - Большие трудности. У них нет страховки, нет денег, они не могут никуда эвакуироваться, если до этого дойдет. Ты понимаешь? Если Сан-Пуэбла горит, то эти люди остались там в дикой природе и не знают, куда идти. - Он высоко подбросил еще один камень. - Скажи мне как бывший член - скажем, дорогой начальник - элитной команды с пятнадцатилетним опытом, что тебе это пофиг. Посмотри мне в глаза и скажи это.

Гриффин смотрел ему в глаза. Его онемевшее сердце даже не дрогнуло.

- Мне пофиг.

С трудом подавляя гнев, Броуди бросил еще один камень. Тот коснулся неспокойной воды шесть раз. Он стряхнул песок со своих рук и сунул их в карманы.

- Прежде чем этот последний пожар тебя уничтожил, ты никогда не мог лгать мне прямо в лицо.

- Он не уничтожил меня. Я выжил, помнишь?

- Да. Помню. Только я не был уверен, что ты так поступишь.

- Двенадцать других не выжили, - хрипло сказал Гриффин. Погибшие пострадавшие люди были для него как братья.

- Да. - сказал Броуди спокойно, под шум бушующего прибоя. Наступающая темнота скрыла лицо Гриффина, но Броуди мог слышать боль в голосе своего брата. - И это было чертовски трагично. Трагично, Гриффин. Но настало время, чтобы ты прекратил оплакивать себя и отгораживаться. Ты должен постепенно думать о том, чтобы начать жить.

Жить дальше, Уверен, что люди так вообще делали. Но он не мог. Он не знал как.

- Я не хочу говорить об этом.

- Знаю, но что я должен тебе сказать? - улыбка Броуди была мрачной. - Мы говорим не только о том, что ты поедешь в Мексику, чтобы помочь бороться с огнем. Ты повернешься назад, так сказать, сделаешь резкий скачок, чтобы жить.

- Черт, нет.

- О, ты поедешь, - повторил брат с абсолютной уверенностью. - Даже если мне придется заставить тебя.

- Заставить меня? - Гриффин рассмеялся. Он должен был расстаться со своим братом. Он не смеялся все это время, но Броуди как-то заставил его сделать это. - С твоими шестью и двумя футами, я выше тебя на два дюйма.

- Ну и что? - Броуди резко на него взглянул. - Почти год ты жил очень скромно. Но я смотрю на тебя.

- Кого это волнует?

- Ты похудел, парень. Бьюсь об заклад, что мы весим теперь одинаково. Я могу тебя победить. - И он сделал подходящее выражение лица для этого напыщенного замечания. Гриффин тяжело вздохнул и почувствовал себя немного слабым, когда на него нахлынули воспоминания...

Шон, Пол, их больше нет. Грега тоже нет... Боже, а он все еще не мог даже выносить того, чтобы думать о них.

- Я принес твое снаряжение.

Гриффин покачал головой. Если он снова и будет когда-нибудь бороться с пожарами, то в штате, который был его второй родиной в прошлом году. Черт возьми, ему дважды предлагалась работа в пожарной службе Сан-Диего, но это не имело значения. Он не будет снова бороться с огнем.

- Броуди... о чем вообще идет речь?

- О тебе. Обо мне. О маме и папе. Я не знаю. Выбирай сам. Может быть, я просто устал ждать, пока ты перестанешь прожигать свою жизнь. И наблюдать за тем, как ты позволяешь страшному удару судьбы разрушать твою жизнь.

- Я все время говорю вам, что это не разрушило мою жизнь. Я все еще жив.

- Да? Ты можешь назвать их имена?

Не доверяя своему мужеству, Гриффин уставился на него.

- Иди к черту.

- Как насчет Грега? - мягко сказал в темноте Броуди. - Твой лучший друг в течение двадцати лет. Ты можешь позвонить его жене и с ней потрепаться?

- Ты придурок.

- Да. - Лицо Броуди было мрачным. - Вот как это будет работать. Ты поедешь в Мексику. Ты будешь помнить, как это быть лесным пожарным, потому что ты - тот, кто ты есть, а не какой-то пляжный бомж. Ты поедешь, даже, если я сам тебя заставлю. - Его голос смягчился. - Пожалуйста, Гриф. Сделай это. Вспомни как жить.

- Я не готов.

Броуди сымитировал звук гудка телевикторины.

- Неправильный ответ.





- Не смеши меня. Я никуда не поеду.

- Очень смешно. Ты поедешь, или я скажу маме и папе, и всем друзьям, которыми ты так тщательно пренебрегал все это время, где ты находишься. Я приведу их сюда и позволю им тебя увидеть. Соберись. Мне жаль тебя.

У Гриффина скрутило живот. Он медленно сдавался, зажатый между морем и зелеными холмами.

- Мне все равно.

- О, да, ты преуспеваешь.

Гриффин издал пренебрежительный звук.

- Ты никогда ничем особенно не вдохновлялся до этого. Почему сейчас? Почему я?

Броуди разглядывал волны, освещенные несколькими ранними звездами и город за ними.

- Знаешь, мне бы хотелось полежать с тобой на этом пляже и просто понаблюдать за облаками, и поверь, я бы пришел, если бы ты меня хотя бы раз пригласил, но ты не сделал этого. Так что теперь я вынужден прибегнуть к мотировке. - У него вырвался долгий мученический вздох. - Тебе лучше собраться. Ты уезжаешь на рассвете.

- Я не сказал, что это сделаю.

- Нет, но ты сделаешь.

- Броуди...

- Ты поедешь, потому что сделаешь все, чтобы не разговаривать с людьми, которых ты оставил за спиной. Я прав или я действительно прав?

- Я говорю с тобой, не так ли? - Гриффина пронзила ярость. Он не хотел этого делать, ничего не хотел делать. - Это глупо. Я не могу... Я даже думать не могу...

- Знаю. - осторожно сказал Броуди. - Знаю. Я также знаю, что наибольшее общение было у тебя в прошлом году, когда ты попросил кассира положить больше картошки в твой гамбургер, но это изменится. Должно измениться. То, что произошло, не было твоей ошибкой. Перестань так себя вести. - Он стремительно ему козырнул и стал уходить, оставляя Гриффина в полном одиночестве, как он и решил оставаться все это время.

"Все дело в выборе", - думал Гриффин. Даже сейчас он мог остаться один.

Но как долго?

Когда-то давно они с Броуди делили все - хорошее, плохое и злое. И он знал, что ради самоуважения Муров, ни один из них никогда бы не осмелился отступить, да и бездействие им не угрожало.

Гриффин только что воочию был свидетелем решимости Броуди, и он хорошо знал своего брата. Броуди пригласил бы маму прилететь сюда первым рейсом. При необходимости Филлис Мур прошла бы пешком две тысячи миль, если бы это было нужно. Она была бы рядом,, она бы распоряжалась, она бы заболтала его насмерть. Она бы крепко его обняла и предложила такую любовь...

Нет. Боже, нет.

Он не сможет это принять, просто не сможет. Просто от мысли о ней, о папе, любом из друзей, кому он не доверял, у него перехватывало горло.

Он может убежать. Возможно, на этот раз на Багамские острова, хотя скучал по Сан-Диего, в котором было легко заблудиться.

Гриффин изучал удаляющегося брата. Плечи Броуди были твердыми и целеустремленными, шаг уверенный, непоколебимый и полный решимости.

Нет, Багамы находились не достаточно далеко. Ничто не было так далеко.

- Дерьмо. - Он взял последний камень. Запустил его в океан и смирился со своим будущим.

Что бы это ни было.

Глава 1

Для Линди Андерсон не было ничего лучше пилотской кабины. С ветром под крыльями и баком ее "Сесны"[2] , заполненным до краев, остальной мир просто отсутствовал и переставал существовать.

Не то, чтобы она не замечала окружающий мир. Он мог бы исчезнуть с лица земли, а она не ощутила бы последствий.

Ей это нравилось.

"Никаких привязанностей", - всегда говорил ей дедушка. - "Связи тянут вниз. Связи препятствуют свободе человека".