Страница 25 из 63
***
Мы с Корин вошли в кабинет начальника пожарной охраны и сели. Пока мы отвозили Хлою домой, мне позвонили и сказали, что нашли источник пожара.
— Приветствую, Митчелл, мисс Миллер, спасибо, что пришли, — сказал начальник пожарной охраны.
Кивнув, я протянул Джеку руку. Корин сделала то же самое, только ее рука дрожала, как лист на ветру.
— И что же вы выяснили? — спросил я.
— Короткое замыкание в электропроводке.
Я облегченно вздохнул. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то нарочно устроил пожар и спокойно ходил по улицам Оук-Спрингс. Когда я взглянул на Корин, она была бледна как привидение.
— Старая проводка в доме вызвала искру на внутренней стене хозяйской спальни. Весь второй этаж полностью сгорел, как вы оба знаете, но, похоже, первый этаж пострадал только от воды и дыма.
— Теперь можно приступить к работе над домом? — с вымученной улыбкой спросила Корин.
— Да, я уже сообщил страховому агенту о причине пожара.
Голос Корина дрогнул.
— С-спасибо большое вам. Прошу меня извинить.
Она быстро встала и вышла из кабинета. Встав, я снова потянулся к руке Джека.
— Спасибо, Джек.
— Нет проблем. Я рад, что ее не было дома. Все могло быть гораздо хуже.
— Да, вполне возможно, — кивнул я. — Еще раз спасибо. Увидимся.
Возвращаясь к машине, я отправил Триппу короткое сообщение, чтобы он знал о причине пожара.
Вышел на улицу, и мое сердце дрогнуло. Корин стояла у моей машины и плакала. Я подошел к ней и нежно обхватил ее лицо ладонями.
— Эй, что случилось?
Слезы текли по ее лицу, и я отдал бы все, чтобы остановить их.
— А что, если бы... Что, если бы я была дома? Что, если бы ты не вошел и не спас Майло? А что если…
— Стоп. — Я обнял Корин. — Никаких «если». Тебя не было дома. Я вытащил Майло, а все остальное можно починить.
Она отстранилась и посмотрела на меня.
— Я не хочу возвращаться в этот дом.
— Почему? — Я недоуменно нахмурился. Нижняя губа Корин задрожала, и я понял, что она просто испугалась. — Послушай, весь дом будет переделан. Проводка, сантехника — все будет вычищено, и обещаю, что позабочусь о том, чтобы в твоем доме не было ничего опасного.
Я смахнул прядь волос, прилипшую к мокрой от слез щеке.
Корин впилась в губу зубами и закрыла глаза. Затем уронила голову мне на грудь.
— Почему мне так трудно злиться на тебя? — спросила она, хватая меня за рубашку.
— Не волнуйся, я уверен, что как-нибудь облажаюсь, и ты найдешь другой повод.
Корин усмехнулась, зная, что я прав. Потом отстранилась и посмотрела мне в глаза.
— Спасибо… за все, что ты сделал и делаешь для меня.
Я провел тыльной стороной ладони по ее щеке.
— Это именно то, что ты делаешь для людей, которые тебе небезразличны, верно?
— Митчелл, я хотела тебе сказать... — но меня прервал мужской голос.
— Корин, все в порядке?
Сделав шаг назад, Корин повернулась к Лейну.
— Лейн, привет. Как твои дела?
Мелкий ублюдок одарил ее улыбкой, затем взглянул на меня и сменил выражение на самодовольное.
— Митчелл, как ты?
— У меня все хорошо, а у тебя?
— Отлично, справляюсь. Жизнь хороша.
— Я в этом не сомневаюсь, Лейн.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Корин, явно заметив, что обмен репликами между Лейном и мной был вынужденным.
— Я хотел посмотреть, как ты поживаешь, — сказал Лейн. — Я писал тебе несколько раз, но ты не отвечала.
Когда он посмотрел в мою сторону, я одарил его своей самодовольной улыбкой. Подумай об этом немного, придурок.
— Прости, Лейн, — сказала Корин. — Последние несколько дней все было немного безумно. Я хотела ответить, но забыла.
Он выглядел разочарованным.
Отлично!
— Не страшно, — сказал он. — Ты не хочешь пойти со мной на уличные танцы?
Корин оглянулась и одарила меня милой улыбкой, а затем повернулась к придурку.
— Мне очень жаль. Вообще-то я иду с Митчеллом.
Взгляд Лейна метнулся в мою сторону.
— Я думал, вы только друзья.
— Ну, гм, у нас…
Корин с трудом подбирала слова, поэтому я решил помочь.
— Мне нельзя сводить свою подругу на уличные танцы? Разве не это ты хотел, спрашивая ее? Или надеялся на что-то большее?
Выражение лица Лейна говорило, что он с удовольствием вышиб бы из меня все дерьмо. Он одарил меня ухмылкой.
— Теперь, когда ты все выложил, Митч, я надеялся, что мои дела с Корин продвинутся немного дальше.
— Что? — Судя по тону Корин, она была шокирована его признанием. — Лейн, мы работаем вместе, и я уже говорила, мы должны оставаться только друзьями.
— Я слышал, ты встречалась с Филиппом, — сказал Лейн.
Корин переместила руки на бедра, и я понял, что она разозлилась. Разъяренная Корин была одной из самых сексуальных штучек, которые я когда-либо видел, и я наблюдал такое уже несколько раз. Но теперь, когда она злилась не на меня, а на другого, это было даже лучше.
— Прости? Ты что, лезешь в мои дела, Лейн?
Он пожал плечами.
— До меня дошли кое-какие слухи.
— Черт побери, ты попал парень, — сказал я со смешком.
Корин повернулась ко мне.
— А ты помолчи. — Она снова повернулась к Лейну, ткнув его в грудь. — Как ты смеешь копаться в моей личной жизни? Что я делаю, и с кем я это делаю — не твое дело.
Черт побери, если она не становилась милой, когда пыталась ругаться. Реально злиться у нее не получалось.
— Корин, я только... — Лейн шагнул вперед.
— Я еще не закончила говорить. Не знаю, какие слухи до тебя дошли, но Филипп нуждался в друге. Я была рядом с ним.
— А как насчет Триппа Паркера? Судя по тому, что я слышал, ты перебираешь братьев. За Митчеллом последует Корд?
Мои кулаки сжались, и я шагнул вперед, но Корин опередила меня. Она двинула Лейну в живот. Но этого ей показалось недостаточно. Колено с оттяжкой опустилось в промежность, и у бедняги не осталось ни единого шанса выстоять. Поправка: сейчас он вообще не стоял.
— Я тоже кое-что слышала о тебе, Лейн Льюис, — сказала Корин.
Лейн стоял на коленях, согнувшись от боли. Корин наклонилась и что-то прошептала ему на ухо, затем обошла парня и забралась в мой грузовик.
Я не смог бы стереть улыбку с лица, даже если бы захотел.
— Тебе помочь встать, придурок? — Я протянул руку Лейну.
Он вскочил.
— Если это твой способ вернуть мне долги за школу, ты не выиграешь.
Я откинул голову назад и рассмеялся.
— Чувак, я не живу прошлым. Но эта женщина, сидящая в моем грузовике, мне не безразлична. И предупреждаю тебя, держись от нее подальше. Ты меня понял?
На его лице появилась ухмылка.
— Ну, я буду работать с ней и уверяю, довольно тесно, придурок… Что ты собираешься с этим делать?
Я оглядел его с головы до ног, прежде чем встретиться с ним взглядом.
— Ты бы удивился, узнав, на что я способен. Не связывайся со мной.
— Ты мне угрожаешь, Паркер?
Я шлепнул его по плечу и улыбнулся.
— Черт возьми, нет. Даю слово.
ГЛАВА 15
Корин
С бешено колотящимся сердцем я смотрела в окно на Лейна и Митчелла. Нет, я не грустила, мне было все равно. Я была зла.
Как смеет Лейн Льюис говорить такие вещи. И какие слухи до него дошли? Может быть, люди говорили так, потому что я живу с Митчеллом? В конце концов, как это выглядит со стороны? Сначала я встречалась с Триппом, теперь жила с его братом…
Дерьмо! Я никак не помогу остановить слухи, сказав Лейну, что единственным братом Паркеров, с которым я спала, был Митчелл. Почему я сказала ему это?
Тьфу.
Я закрыла лицо руками и закричала в ладони. Дверь со стороны водителя захлопнулась, и я подпрыгнула, почувствовав руку Митчелла на своей ноге.
— Ты в порядке?
Опустив руки, я огляделась, чтобы убедиться, что придурок все еще там. Лейн уходил, слегка прихрамывая. Хорошо, что пнула его там, где нужно.