Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 60



Но ничего не поделаешь. Уже внутри палатки Соул неспешно разоблачается, а я принимаю у него форму. И вот, генерал предстал передо мной во всем своем природном виде. Голых мужчин мне уже доводилось видеть, но Соул…

Он очень большой. Мощный. Тело — сплошные рельефы, мускулы и как там еще это у мужчин называется. Высокий, с широким размахом плеч. Риган Соул способен пугать и подавлять одним только своим голым видом. А он еще и маг. И это все помимо того, что он крайне наблюдателен, образован и умен.

Глава 18

Словно под магическим воздействием, замерев и не дыша, наблюдаю за тем, как голый генерал встает под воду, поднимает лицо к струям. Не сразу замечаю, что мужчина, не глядя на меня, протягивает мне мочалку и мыло. Это что?.. Мыть его? Бравый генерал настолько несамостоятельный?

Замечательно. Тереть спину и намывать своего врага. А я еще и в одежде, намокну ведь, а смены нет. Закатала посильнее рукава рубашки, в конце концов, не раздеваться же, намылила губку и несмело коснулась ею генеральской спины.

— Три сильнее, — приказывает генерал.

Начинаю усердно тереть его спину. Брызги воды все же долетают до меня, но пока некритично. Вскоре со спины, встав на цыпочки, перехожу на плечи, затем генерал поворачивается ко мне… лицом. Стараюсь ни о чем не думать и только делать свое дело. Старательно мою мужскую грудь, но никак не заставлю себя опуститься ниже. Соул на меня не смотрит, задрав голову вверх, кажется, думает о чем-то своем и меня даже не замечает, вот только организм его вполне определенно выдает, что все-таки еще как замечает.

Кое-как взяв себя в руки, опускаюсь все ниже и ниже и, наконец, беру его в руки. Точнее вскользь обвожу мочалкой и скорее увожу ладонь дальше, но тут Соул перехватывает мою руку и возвращает на прежнее место.

— Мой лучше, Эль Дио.

Гад! Изверг! Ненавижу! Сцепила зубы и исполняю требование. Спустя минуту, намыв в одном месте все, что только можно, пробую передвинуться на другой участок генеральского тела, но опять Соул берет мою руку, возвращает ее на место, а затем обхватывает ее своей.

— Мой вот так, — генерал проводит моей ладонью по своему телу вперед и назад несколько раз. Вдобавок ко всему, из-за того что генерал сместился, струя воды резко брызнула на меня, окатив с головы до ног. — Мой интенсивно до тех пор, пока я сам тебя не остановлю.

Соул только делает вид, что принимает отказы, но в итоге все равно добивается своего. Отрешилась от всего. Я не покажу врагу своих слез. Тишина между мной и генералом оглушающая, ей не мешает шум воды, наоборот, он словно погружает в какой-то странный особый мир, где есть только я и Соул. Страшный мир. В какой-то момент генерал оторвал взгляд от потолка и посмотрел на меня.

— Достаточно, Эль Дио.

Что, все? Быстро. Ну или так и надо? Но все же есть подозрения, что слава молниеносного генерала точно ему не зря дана. Конечно, это было унизительно, но не так страшно, как казалось, а унизительно вообще все в моей новой жизни.

А… он так и должен оставаться таким большим и торчащим? Что мне теперь нужно делать?

— Что ты застыла, наложница? Ты всего меня вымыла?

Ох, еще нет. Чтобы продолжить мыть Соула, пришлось встать перед ним на колени. Вода опять попадает на одежду. Я уже почти вся промокла.

Скорее закончила мытье и тут же отодвинулась. Я все должна выдержать. Надо помнить. Генерал выключил воду, а я спешу подать ему полотенце. Пусть уже прикроется. Но почему все-таки он до сих пор такой… боевой?

— Эль Дио, ты уснула? — спрашивает Соул, возвращая мне полотенце и тем самым выводя из задумчиво-созерцательного состояния. — Подавай одежду.

Вот это я вообще с удовольствием. Когда Соул полностью оделся в подготовленный для него свежий мундир, он обернулся ко мне.

— Подожди здесь, тебе скоро доставят сменную одежду и подарок.

О, есть еще одежда для меня? А что он сказал…



— Подарок? Мне? За что?

— Ты достаточно хорошо для первого раза меня обслужила, я доволен, — Соул цинично усмехнулся. — Пусть подарок останется тебе на память об этом событии.

Об этом позоре? Что бы это ни было, оно очень быстро у меня потеряется.

Одежду мне принесли опять довольно удобную и практичную для походных условий. А подарок оказался кулоном на золотой цепочке. Кулон тоже золотой, в виде полумесяца, украшен драгоценными камнями. Красивая цацка. Прямо сейчас выбрасывать подарок — только генерала злить. Дорогой с виду, может и влететь мне. Интересно, если меня император вновь заберет, Соул перед выдачей заберет свое имущество? Я думаю, что да. Непрактично вместе со мной еще и драгоценности отдавать. Так что это все ерунда, можно и не выкидывать, наживая себе проблем. Дается временно поносить. Нет у рабов своего имущества. Во дворец вернемся, наверняка заберут.

Соул перед выездом успел еще наскоро перекусить, во время этого полдника я была на подаче, еще и мне еда осталась с генеральского стола. Когда выезжали, я слышала, как адъютант предлагал отправить меня в обоз на телегу к другим женщинам, но генерал отказал. Ага, значит, есть тут и другие «фаворитки». Интересно, только для высоких чинов?

Опять еду на генеральском коне. К близости Соула уже немного привыкла и стараюсь игнорировать. С интересом оглядываюсь по сторонам, хотя ничего такого вокруг нет — небо, дорога, поле и воины. Рядом с генералом едут несколько военных высоких чинов, и между собой мужчины ведут беседу, но на отвлеченные темы, никаких стратегических планов не обсуждают. Иногда даже сплетничают о дамах, их рогатых мужьях и много говорят про юных барышень, кто-то дал совет Соулу о чьей-то высокородной дочке, мол, входит в пору, говорят, чудо как хороша, из обедневшей, но знатной семьи. В следующем брачном сезоне ее родители представят двору, и можно к ней присмотреться.

Ну да, Соул ведь неженатый. Бедная девочка. Будет еще одна жертва для спора между императором и генералом.

— Я пока решил воздержаться от поиска жены, — ответил Соул собеседникам. Те понимающе захмыкали.

— Долго думаешь ждать? Время идет. А наследники нужны, — спрашивает седовласый мужчина, едущий по правую руку генерала.

— Наследники, конечно, нужны, но мои наследники, а не бастарды императора, — сухо отвечает Риган.

— Говорят, в этом плане император очень осторожен, — говорит молодой военный по левую руку от генерала. — Всего три бастарда за все годы. И, как говорят, зачатых специально. Еще говорят, что император специально не хочет жениться и заводить официальных наследников, чтобы не делиться властью, а эти вроде как не могут ни на что сейчас претендовать, но в случае чего, после смерти императора, кто-то из них сможет стать и официальным преемником.

— Это все и так давно известно, — снисходительно произнес военный справа.

— Я уверен, что от моей жены император захочет иметь бастарда, — заметил генерал. — На то у Вельгера есть немало оснований.

Да уж, высокие в империи отношения.

— И как же ты намерен решать проблему? — опытный военный справа смотрит на Соула пронзительно и цепко.

— Есть пара идей, — отвечает генерал уклончиво. — Но пока рано, да и бессмысленно что-то предпринимать.

— Что бы ты ни решил, ты знаешь, что мы в любом случае тебя поддержим.

На этом разговор о невестах увял, но в словах того военного мне послышалось что-то… заговорщицкое.

Глава 19

Поздно вечером имперское войско встало на ночевку. Завтра утром выходим рано, еще затемно, и будем ехать уже вплоть до места назначения. Волнительно. Так и не поняла, что же там такое. Военные не выглядят расслабленными, так что речь идет не об увеселительной прогулке в угоду императору, пожелавшему отдалить соперника.

В генеральском шатре собралось много народу: военная верхушка, адъютанты высоких чинов, фаворитки, прислужники. Таких, как я, походных грелок оказалось немало. Присматриваюсь к тому, как ведут себя девушки, чтобы соответствовать статусу. Фаворитки садятся рядом, но чуть позади своего хозяина. Обслуживают господина, ну и сами могут немного перекусить, укрывшись за широкой мужской спиной. В общем, ничего особенно сложного.