Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

Так я размышлял о новоприобретенной способности влиять на окружающую реальность своими мыслями, когда случилась наша встреча с Верокочевым. Это произошло в понедельник. Я сидел за столиком маленького кафе в северной части Южного Бутово – на Скобелевской. Было жарко. Ко мне подошел официант и спросил меня о чем-то на незнакомом языке. Я хотел было переспросить его, отвлекшись от чтения книги, что нужно молодому человеку, но, взглянув на него, застыл от изумления. Его глаза, сияющие как два солнца, пронзали меня своим светом насквозь, и в голове звучал голос на чистом русском языке: «Приветствую тебя, молодой бог. Готов ли ты проверить, что произойдет, когда твоя мысль станет реальностью, как это уже произошло с предыдущими?»

Экспозиция фуги «Рождение бога»: История Водана Верокочева о путешествии с севера на юг

Что делать, когда приходит слава? Этот вопрос услышал в своем сне мой товарищ перед выступлением на концерте нашей рок-группы лет пятнадцать назад. Примерно такое же недоумение от услышанного в своем сознании вопроса испытал я в момент своего знакомства с Воданом Верокочевым.

О каком боге речь? Почему я не понимаю слов официанта, когда они звучат вслух, но зато понимаю его мысли, когда они беззвучны? Откуда он знает обо мне и моих способностях придавать окружающей реальности новые свойства? Что за испытания, о которых он упомянул, ждут меня?

Я почти сразу заметил, что могу слышать голос Водана в своей голове, когда наши взгляды пересекаются. В иных случаях ему приходится изъясняться со мной обычным способом, на незнакомом мне языке, как я узнал от него позже – одном из диалектов старого болгарского.

Водан сказал, безмолвно вглядываясь в мои глаза, что пора отложить книгу в сторону (всему свое время – а для чтения еще это время не наступило) и пойти с ним на съемную квартиру, где он, не привлекая внимания посторонних, сможет все объяснить и убедить меня в правдивости своих слов.

Разумеется, такой заход показался мне, мягко говоря, странным. Но что оставалось делать сбитому с толку «молодому богу», если с самой первой секунды нашего с Верокочевым знакомства странным было абсолютно все? Я встал из-за столика, оставив под своей книжкой на нем деньги за зеленый чай с бергамотом и ягодами облепихи, и поспешил догнать вышедшего из кафе Водана.

Вообще, мой новый знакомый действовал стремительно, не тратя время (которым он обладал, как я узнал позже, в гораздо большей мере, чем почти все живущие на Земле люди) на толкование причин своих поступков. Он руководствовался принципом: не спрашивают – не объясняй. Привыкнуть к этому у меня получилось не сразу. Но зато, когда я осознал, сколько свободы обретаешь, не связывая себя словами, смысл и значение которых устаревает сразу в момент их произнесения, восторг ребенка, впервые оказавшегося на берегу океана, переполнил меня и превратил на долгое время в придурковато улыбающегося непонятно чему «чатланина».

Водан открыл дверь своего временного жилища, расположенного на Изюмской улице, и сразу же пригласил пройти на кухню, чтобы наш вечер вопросов и ответов проходил в теплой и дружественной обстановке, чему способствовали нехитрая снедь из итальянских хлебцов с семенами подсолнечника и домашнего сыра на столе и какой-то темный (почти черный на свет) отвар, настоянный в термосе на травах, по-видимому, заваренный с самого утра.

– Ты не смотри, что выгляжу я молодо, – начал Водан наше чаепитие. – Вообще-то я не привык объяснять, что к чему – кому надо, потом сам во всем разберется. Но сейчас другой случай – потом может не наступить. А тебе нужно стать зрячим хотя бы на уровне близорукого ботаника, потерявшего свои очки по дороге в школу.

Я попытался съязвить, что его представления о моих аналитических способностях занижены чуть сильнее, чем того требует наша реальность. На что он ухмыльнулся и ответил:

– Аналитические способности нужны тем, кто не видит целого и пытается это целое достроить. А мы с тобой боги. Правда, ты еще младенец по сравнению со мной, но вполне равный мне по своим силам и слабостям. Поэтому оставь аналитику тем, кто действует через жопу (люблю этот альбом «АукцЫона», записанный как раз, когда она приключилась с Советским Союзом), а сам включай голову и действуй с ее помощью – ты же бог! В твоей голове есть два «господних лаза», вот и воспринимай ими окружающий мир в целом, а не фрагментарно. Усек?

– Ну, так если, по твоим словам, я близорукий ботаник и на большее мне пока рассчитывать не приходится, как воспринимать нашу реальность целиком?





– Э, брат, шалишь! Я не говорил, что близоруким ботаником нужно оставаться все время, которого у нас с тобой, кстати, не так-то и много. Все, что не развивается, деградирует. Стабильность возможна только на кладбище. Как-нибудь, когда разберемся с делами, покажу тебе кладбище богов – если кто-то думает, что у богов есть иммунитет к небытию и что кому-то удастся избежать смерти, мягко говоря, он ошибается. Люди мечтают о вечной жизни, не понимая, что это такое и какова цена, которую необходимо за нее заплатить. Неискаженный смысл вечной жизни в непрерывном цикле умирания и возрождения, как у любой травинки-былинки. Просто у меня этот цикл несколько подзатянулся. Скоро наступит мой черед уходить, поэтому появился ты. Моя ближайшая цель – передать «молодому богу» то, что поможет тебе выполнять мою задачу, но своим способом. А для этого ты должен оставаться в сознании, даже когда твоя человеческая природа пытается обуздать твой божественный дух. Кто кем управляет – всадник или лошадь, на которой он сидит, зависит от того, кто более опытный, а значит, и более осознанный.

– Водан, ты сейчас для чего мне это все говорил?

– Карантин, который временно отменили, вероятнее всего, возобновится. Меньше чем через год мне придется уйти отсюда навсегда. Как бы я ни любил Землю, вернуться сюда уже не смогу – моя квалификация требует того, чтобы следующее воплощение состоялось на рубеже миров в… Хотя, тебе это знать не нужно – все равно, после того как я уйду, наши пути уже не пересекутся. Тем ценнее каждая минута нашего с тобой совместного путешествия. С твоего позволения, я приберусь на кухне и через час мы отправимся в путь. А пока у тебя есть время задать вопросы и услышать мои ответы, если я сочту эти вопросы здравыми.

– Сколько тебе лет?

– Считай мой возраст исходя из того, что ваш век равен моему году жизни. Такой нынче обменный курс валюты. Да ты не кривись недоверчиво, сам еще успеешь убедиться в этом, пока поживешь здесь с моё.

– Что-то сомневаюсь я в том, что проживу хотя бы сто лет, – ответил я, прихлебывая из чашки отвар, который бодрил сильнее любого энергетика из продуктового магазина.

– В этом-то и вся слабость человеческая, что не верят люди в то, чем живут. Иначе давно бы уже построили светлое будущее, как о том писал в свое время Ефремов. Вообще, мне никогда еще не дышалось так легко, как лет шестьдесят назад. И пусть говорят, что тогда планета была на волосок от своей гибели – она и сейчас на том же волоске висит. А все ж иначе все было – воздушнее. Уж мне-то за почти пять тысяч лет со дня рождения на Земле это хорошо ведомо.

– Погоди, так ты же не выглядишь на пятьдесят лет. От силы лет на тридцать, тридцать пять.

– Даром, что ли, я три тысячи лет назад был непревзойденным воином? Мышцы помнят, как двигаться на пределе разума, да и жилы не потеряли упругости, хотя с тех пор я и шаманом был, обучающим ремеслу ведения времен своих учеников, и путником исходил те земли, что сейчас покрыты водой. Вспомни, как индейцы Южной и Центральной Америки своего бога звали?

– Сложное у него имя было, что-то вроде на коаталь похожее. Только подлиннее.

– Это ты верно заметил, – рассмеялся Водан. – Подлинное имя было – Кецалькоатль, что значит птица и змей, или пернатый змей, как особый знак почтения моей белой бороде, которую я в то время предпочитал не брить, как сейчас, чтобы выглядеть чуть постарше. А теперь вспомни, кто на восточном побережье Средиземного моря сказал: «Будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби»?