Страница 4 из 7
– Жаль. В Лоле было много хорошего.
– Это не ответ. Ты дашь мне слово уважать мою теперешнюю личность и репутацию, которую она выстроила? Не знаю, как ты меня выследил, но, если приглашение сотрудничать действительно связано с моими деловыми качествами, а не с желанием попиариться на скандалах, ты должен обещать мне забыть Лолу.
Финну по-прежнему было трудно разглядеть хоть какую-то эмоцию в глубине серых глаз Александры. Даже прежний влюбленный мальчик больше не смог бы сравнить их с неспокойным морем или предгрозовым небом. Скорее они походили на блестящие гладкие камни.
– Думаешь, я пригласил тебя сюда, чтобы разоблачить?
– Это был бы отличный рекламный ход. Последняя из рода Бомон вернулась в Блейкли. Журналистам такое понравится, им не понадобится много времени, чтобы извлечь на свет все грязное белье. Людям нравится посещать места, связанные с падением гордых древних родов. Я охотно сыграла бы на этом, Финн, но не в качестве экспоната.
Финн невольно сжал кулаки, изо всех сил стараясь не проиграть соревнование в невозмутимости.
– История принадлежит прошлому. Теперь Блейкли мой, а я предпочитаю фокусироваться на будущем и на благополучии людей, которые здесь работают.
– Спасибо. Я рада, что мы друг друга поняли.
Во время разговора Финну порой казалось, что за безупречным профессиональным фасадом еще можно разглядеть полную жизни девушку, которую он знал. Но сходство было мимолетным и чисто внешним. В Лоле горел огонь, кипели страсти. Из-за них она попадала в неприятности, но, по крайней мере, умела жить. У Финна создавалось впечатление, что стоящая рядом с ним женщина не прожила по-настоящему ни одного дня, лишь существовала как сомнамбула, автоматически подчиняясь распорядку. Из всех трагедий, которые обрушились на семью Бомон, эта печалила его больше всего.
Впрочем, кое-что о Лоле, или Александре, все-таки прояснилось окончательно: как и десять лет назад, она думала, что Финн хочет нажиться на ней. Не важно, чего ему удалось достичь, для этой женщины он оставался мальчишкой, который, как она думала, ее предал. Ну что ж, на сей раз ей уже не удастся так легко оскорбить его недоверием.
В любом случае Финна ожидало прекрасное будущее после Рождества, когда Лола-Александра навсегда покинет его жизнь и мысли.
Александра много лет упражнялась в самоконтроле, но никогда еще он не давался ей так трудно. Молодая женщина не знала, что ранит ее сильнее: близость родного дома или мужчины, которому она когда-то отдала сердце и доверилась полностью лишь для того, чтобы жестоко обмануться. Алекс обуревали давно забытые, как ей казалось, чувства. Накатывала тошнота, руки дрожали, и только колоссальное усилие воли помогало сохранять ровный голос и бесстрастное выражение лица.
Финн не должен был узнать, как много для нее значил. Алекс поклялась, что больше никогда не позволит ему – или кому-либо другому – получить над ней такую власть.
– Нам лучше перейти к делу, – сказала она. – Обычно я приезжаю к клиентам подготовленной, но мне сказали, что брифинг состоится на месте.
Александра подпустила в голос обвинительную нотку, упрекая Финна, что он сознательно не дал ей времени подготовиться. Часть ответственности, безусловно, лежала на ней самой: если бы она потратила хотя бы пару минут, чтобы почитать в Интернете про компанию «Хоук», ситуация не обернулась бы таким сюрпризом. Александра не могла винить Финна за все. По крайней мере, не в этот раз.
– Я познакомлю тебя с командой в офисе. Мы приспособили под него конюшню. Сюда.
Он указал на засыпанную свежей древесной стружкой тропинку, которая вела в перелесок, отделявший офисы от замка. Поправив сумку с ноутбуком на плече, Алекс последовала за Финном, как будто не знала дорогу к конюшням так же хорошо, как и он.
– Скажи, когда замок будет открыт для публики – круглый год или только в сезон? Билет включает в себя всю территорию вместе с парком?
Алекс постаралась переключиться в режим сбора информации для рекламной кампании.
Она должна была относиться к открытию Блейкли для публики как к обычной работе, к Финну – как к обычному клиенту. Только такой подход даст ей шанс все это вытерпеть.
– Красота старинных поместий должна быть доступна всем, а не только кучке избранных. Экскурсанты смогут каждый день осматривать парк, сады и весь замок, кроме двух верхних этажей в западном крыле. Там я живу.
Пальцы Алекс, сжимавшие ремень сумки, побелели. Финн жил в ее доме, ходил по ее любимому замку, как хозяин. Когда-то она мечтала, чтобы все сложилось именно так, только в мечтах видела себя его женой. Кто делил с ним апартаменты сейчас? Алекс не видела на его руке обручального кольца, но это еще ни о чем не говорило. Впрочем, сердечные дела Финна ее не интересовали, она лишь надеялась, что за десять лет он уяснил, что такое верность, научился любить, а не использовать.
– Полагаю, картины и мебель все еще здесь? Я знаю, что замок был куплен со всем содержимым.
Ей пришлось приложить усилия, чтобы голос не задрожал. Блейкли и все его сокровища больше ничего для нее не значили. Ей не стоило представлять себе дубовую мебель эпохи Тюдоров или коллекцию полотен прерафаэлитов, вспоминать старый кукольный дом и своего пони Клубничку.
– К счастью для меня, сначала его купил олигарх, который видел Блейкли только на картинках. Он хотел охотничьи угодья и не сразу понял, что поместье для этого не подходит. По-моему, не приезжал сюда ни разу. Замок достался мне со всем, что в нем было в день, когда ты уехала.
Алекс позволила себе на один опасный момент погрузиться в воспоминания. Она увидела юную девушку в слезах, озеро, обтянутое полицейской лентой, суровое лицо Финна, толпу репортеров у ворот. И снова бросила один последний взгляд назад перед тем, как выскользнуть через тайную калитку в другую жизнь, оставив Лолу в заголовках, а сердце – в Блейкли.
– Итак, Финн, – сказала Александра с показной бодростью, загнав эти картины в глубины памяти. – Расскажи мне о своих планах и моих обязанностях.
Работа давно стала для нее спасательным кругом. Алекс подозревала, что в следующие несколько недель он будет нужен ей, как никогда раньше.
Глава 3
Александра глубоко вдохнула и еще раз посмотрела на экран ноутбука, сосредоточившись на том, чтобы буквы не расплывались перед глазами, а мысли не разбредались в разные стороны. Ей всегда нравилось ощущение занятости, не оставлявшее простора для эмоций.
Вокруг нее деловито гудел офис. Сложно было поверить, что раньше в здании размещались конюшни, от векового запаха соломы и старой кожи не осталось и следа. Архитектор проделал большую работу, превратив сумрачные здания в просторное современное офисное пространство. На первом этаже разместились холл со стойкой администратора, залы для совещаний и кабинеты топ-менеджеров, но туда Алекс не пригласили. Финн провел ее в общий офис наверху, предельно ясно показав, какое место она занимает в его внутренней табели о рангах. Ей выделили светлый деревянный стол возле широкого окна с видом на парк.
Алекс старалась не смотреть в ту сторону, не прислушиваться к непривычной тишине. Она переехала в столицу не только ради анонимности. Лондон не давал ей времени на ненужные мысли, захлестывал суетой, делал частью постоянно спешащей, гудящей толпы, и Александра любила его за это.
Финн удалился, как только представил ее команде. Алекс стряхнула абсурдную неуверенность и приступила к изучению фронта работ. Чем глубже она погружалась в дела «Хоука», тем больше осознавала, каких высот на самом деле достиг друг детства, которого она когда-то по наивности считала своей первой настоящей любовью.
Пока они росли, Финн бредил идеей объехать весь мир, создать бизнес и заработать состояние, чтобы владеть замком, а не стричь в нем газоны. Алекс верила, что целеустремленный худенький мальчишка с вечно спутанными темными волосами и глазами цвета шоколада осуществит мечту. Даже несмотря на то, что тогда он еще не бывал дальше Оксфорда, а его отец, дед и все поколения семьи до них рождались, работали и умирали в Блейкли.