Страница 8 из 18
Король всегда любил ставить себе трудновыполнимые цели. Но зато какое удовольствие испытывал, когда получал то, что хотел. Это чувство напоминало чувство творца, закончившего свою работу. И с благоговением любующегося своим холстом.
Глава 5
Главная тайна ножа
На следующий день Арчи проснувшись и позавтракав сразу пошёл к Салему. Ему хотелось поскорее обратиться и убежать из дворца, чтобы увидеться с Эдой. Особенно после ночного разговора с отцом.
Оказалось, что, несмотря на то, что была первая половина дня, в кабинете мага уже крутилась принцесса Диана. Салем заверил друга, что сейчас закончит свою лекцию по магии, и принцесса оставит их наедине. Арчи бросил свой кулёк с одеждой на диван и сел рядом. Прямо перед ним на столе тлела ароматическая палочка, и принц расслабился, наслаждаясь ванильным запахом.
В это время Салем рассказывал Диане, которая вопреки всем нормальным увлечениям принцесс, выбрала магию, про кристаллы.
– Это кристалл с силой воды, – говорил маг, протягивая ей небольшой кристалл с лёгким голубоватым свечением. Он был размером чуть больше среднего пальца. – Чтобы наполнить его этой силой, нужно подержать кристалл в воде сутки. А это кристалл с силой солнца, – Салем протянул Диане точно такой же кристалл с жёлтым свечением. – Он должен пролежать под солнечными лучами пять часов, тогда он наполнится силой. А это, – Салем со значительным трепетом передал Диане красный кристалл, будто бы наполненный ярко-красной лавой.
– Драконий кристалл, – закончила за мага Диана. Она зажала его между пальцами и посмотрела на него через просвет. – Никогда не понимала, как он наполняется энергией.
– Огонь драконов мы держим в огромных Хранилищах, сделанных из стекла, закалённого драконьим же огнём. И там есть специальные отверстия для кристаллов, через которые энергия в них попадает, – объяснил Салем, не сводя глаз с кристалла. – Это огромная сила.
Диана сжала кристалл в кулаке.
– Как жаль, что я не маг! – с чувством сказала она. – Хотелось бы мне обладать магической силой, чтобы использовать энергию кристаллов.
– Но магия в некоторой степени вам доступна, – произнёс Салем, забирая у Дианы кристаллы. – Вы неплохо варите зелья.
– Но, чтобы они обрели магическое действие, их всё равно нужно настоять на силе кристаллов, – парировала принцесса. – Да, и сколько бы заклинаний я не твердила, они всё равно не сработают.
– Сал, – вдруг окликнул мага Арчи, заинтересованный разговором. Он невольно заслушался, ведь магия вызывает любопытство у всех, от малых детей, и до серьёзных взрослых. – А как создаются заклинания?
– У нас есть особый язык для этого, каждый маг должен его знать, – Салем повернулся к другу. – И мы говорим на этом языке либо слово, либо набор слов, описывающие, что мы хотим получить. Правда, чаще всего сложности возникают с кристаллом. Каждому заклинанию подходят кристаллы с разными силами. Но, будучи магом, ты чувствуешь эту логику. Например, – Салем сжал жёлтый кристалл. – Solaris ventus.
После этого пергамент на столе мага зашевелился, будто бы в комнате появился сквозняк. Салем поманил пергамент к себе жестом, и тот взвился в воздух. Казалось, будто бы его несли солнечные лучи. Салем взял пергамент в руку, и солнечный ветер утих.
– Чаще всего, в экстремальных ситуациях заклинания придумываются сами собой, – закончил Салем, небрежно откинув пергамент обратно на стол. – Что ж, ваше высочество, это всё, что я сегодня хотел вам сказать.
– Премного благодарна, господин Ноктурн, – и Диана очаровательно ему улыбнулась. Арчи казалось, что когда-нибудь своими улыбками и взглядами принцесса сведёт его друга с ума. За лёгким поклоном Салема он увидел, как изменилось его лицо. Словно он видел перед собой снизошедшую до него богиню.
– Я, пожалуй, пойду и запишу всё, что узнала, – проговорила Диана. – Я мечтаю написать научный труд по магии. Небольшую энциклопедию, чтобы каждый желающий мог познакомиться с тайнами магии. Я стану первой принцессой, нет, первой женщиной, написавшей такую серьёзную работу.
И Диана гордо подняла голову и оглядела Салема и Арчи так, словно готова была защищаться от их насмешек. Но никто не насмехался. У каждого тут были странные потаённые желания.
– Я готов помогать вам столько, сколько будет нужно, – проговорил Салем.
Диана снова улыбнулась и скромно заправила прядь за ухо. В этот момент Арчи заметил на запястье принцессы символ, нарисованный чёрной краской. Все руки Салема были покрыты подобными рисунками, он называл это мехенди. То была традиция, привезённая им из Инсиндии. И то, что он нарисовал подобный знак на запястье принцессы было высшим проявлением его чувств.
Когда принцесса ушла, Салем, пытаясь сдерживать смущённую улыбку, обернулся к Арчи.
– Ты бы поаккуратней, – произнёс принц, вставая с дивана. – Если король Эдуард заметит, как вы близки с его дочкой, тебе несдобровать.
– От этого только больше азарта, – хмыкнул Салем и резко обернулся на пятках к своему столу, показывая, что дальше поддерживать этот разговор не желает.
Как обычно, Арчи уселся на стул и стал ждать, когда друг изомнёт его лицо, придав ему другие, более тяжёлые, черты.
Но когда Арчи, уже в образе Гвардфайта, переодевался в одежду из принесённого кулька, Салем вдруг нахмурился. Он не спускал внимательного взгляда с принца.
– Чего? – спросил тот, завязывая шнурки на жилетке. Арчи поймал взгляд друга, прикованный к ножнам у него на поясе.
– Что это у тебя? – серьёзно спросил Салем.
– Нож, – спокойно ответил Арчи. – Мне его одолжили, чтобы было не страшно домой в ночи добираться.
Салем сделал шаг вперёд и протянул принцу руку.
– Позволишь? – спросил он. Взгляд друга очень напрягал.
Арчи замялся на пару секунду. Он дёрнул рукой, не решаясь взяться за клинок. Но всё же передал его другу.
Салем первым делом рассмотрел рукоять и ножны, а затем с характерным металлическим звуком вытащил клинок.
– От него исходят мощнейшие потоки энергии, – пояснил маг, рассматривая витиеватые линии на лезвии. – Арчи, это очень опасная вещь.
– Опасная? – не понял принц.
– Ты знаешь, что это за клинок? – Салем исподлобья посмотрел на друга, а потом снова опустил взгляд на нож, который вертел в руках, ловя блики на блестящем лезвии.
– Не томи же, – поторопил его Арчи.
– Это нож драконьей закалки, – ответил друг. – Такие изготовляли драконы.
– Мне сказали, что его нашли в лесу, – пожал плечами Арчи, а внутри у него похолодело. – Вообще, это вполне возможно. Мало ли что обронили драконы сто двадцать лет назад.
– Кто его тебе дал? – спросил Салем. Он смотрел на принца, как суровый родитель.
Арчи молчал. Ему не хотелось раскрывать свои тайны. У него наконец-то началась интересная жизнь, и ему не хотелось, чтобы ему мешали.
– Арчи, я не могу тебя отпустить, – неожиданно сказал Салем. – Во всяком случае, одного. Если ты связался с драконами…
– Мне его дала девушка, – перебил его Арчи нервно. – И сейчас мне нужно с ней встретиться. Я понимаю, что ты встревожен, но менять своих планов я не намерен.
– Арчи, – предупреждающе проговорил Салем.
– Так, – Арчи поднял перед собой ладонь, показывая другу, что не желает его дальше слушать. – Как твой друг я тебя услышал, спасибо. Как твой принц, я приказываю тебе открыть мне Проход и отпустить меня на все четыре стороны.
Салем, желваки которого напрягались под кожей, и взгляд которого сделался холоден, как стужа, протянул Арчи клинок.
– Да, ваше высочество, – сказал он сухо и достал из кармана штанов красный кристалл. – Только хочу предупредить, что если мой отец почувствует этот нож, то вашим прогулкам наступит конец.
Пока Салем открывал Проход, Арчи терзали и совесть, и чувство страха. Ему было стыдно, что он капризно воспользовался своим титулом, чтобы заставить Салема открыть Проход. А ещё ему было не по себе от того, что это за странный нож.