Страница 5 из 50
Они продолжали сверлить друг друга глазами. Даже когда телефон зазвонил в чехле, висевшем на ремне джинсов, Слейд не шелохнулся.
Когда сотовый продолжил трезвонить, Джил перевела взгляд на гаджет, висевший у бедра дока.
— Собираешься ответить?
Выдернув телефон из чехла, Слейд поднёс его к уху, но не отвёл взгляда от полукровки.
— Бьюкенен, — рявкнул док, потом схватил сумку со стола. — Что случилось? Хорошо, сбрось мне, как добраться. Уже выезжаю.
— Что случилось? — забыв обо всём от беспокойства, выпалила Джил и спрыгнула со стола. — Нужна помощь?
— Нет, — открыв дверь, отрезал Слейд и застыл. — Джиллиан, я тебя не ненавижу, — сказав это, воин вылетел из кабинета, оставив Джил смущенной и слегка напуганной.
Легче быть ненавистной, чем нежеланной.
Глава 3
От жгучей боли в плече Сид выругался. Рыча, воин приподнялся с мягкого женского тела. Осторожно перевернув Лану на спину, он убрал чёрные шелковистые волосы с её бледного лица. Ясные голубые глаза уставились на него снизу вверх.
— Ты в порядке? — спросил Сид, и когда Лана промолчала, стал внимательно её осматривать.
— Да, думаю, что да, — дрожавшим от пережитого потрясения голосом прошептала она.
Воин за руку ‒ какая же она маленькая и мягкая ‒ медленно поднял Лану и не отпускал, пока не убедился, что та твёрдо стоит на ногах.
— Уверена?
Она кивнула и убрала руку, стараясь стоять самостоятельно.
— Да, спасибо.
Сид склонил голову, а когда снова поднял глаза, на лице застыла маска гнева. Он глянул через плечо, чтобы удостовериться, схватили ли ублюдка, и увидел Деймона, стоявшего рядом с Винсентом, голова которого свисала под странным углом. Твою ж твою мать.
— Ей, богу, Деймон, — сплюнул Сид. — Что с тобой не так?
— Его голова всё ещё на месте, — без капли сожаления взглянув на мертвеца, ответил громила.
— Откуда, чёрт возьми, взялся пистолет? — прорычал Сид и, убедившись, что никакой угрозы нет, направился к трупу Винсента.
— В тебя стреляли! — закричала Лана и за руку остановила воина.
— Ты за меня волнуешься?
Медленная, сексуальная ухмылка снова озарила его красивое лицо.
— Возможно ты и придурок, но не хочу, чтобы тебя ранили или убили, — проворчала Лана, отдёргивая, словно обожглась, руку с предплечья вампира.
— Я в порядке. Пуля не серебряная. Один день точно продержусь, чему, вероятно, ты не сильно обрадуешься.
Глаза Сида потемнели, но ухмылка осталась на месте. Малышка просто секс-бомба. В любое другое время он бы отвёл её подальше в лес, чтобы остаться с ней наедине. Однако сейчас у него были дела поважнее. Например, Винсент, унёсший в могилу ответы на многие вопросы.
— Оставайся на месте, — велел ей воин.
— Я не собака, — от его командного голоса вспылила Лана и прищурилась.
— Конечно, нет, то ты спалила моё прикрытие, — шепнул её на ухо Сид. — И это нужно как-то исправить. Поэтому, лапуля, даже не думай отсюда свалить.
— Для воина СВ это верх непрофессионализма, — взъерепенилась Лана, но выглядела при этом слегка расстроенной.
Воин со смехом от неё отстранился.
— Милая, а кто тебе сказал, что мы профессионалы? — спросил он и бросил на Лану предупреждающий взгляд, прежде чем отойти.
— Ну, на этот раз он действительно мёртв. Чёртова голова висит на волоске, — склонившись над трупом, заявил Джаред и посмотрел на Деймона. — Думаю: нам и правда нужно отправить тебя на курсы психологической разрядки, здоровяк.
— Джаред, не зли меня, — прорычал тот в ответ.
— Боже упаси.
Словно испугавшись, Джаред округлил глаза и вскинул руки.
— Сукин сын сообщил тебе имена или ещё какую-нибудь инфу? — потребовал Деймон ответа у забияки, уставившегося на Винсента.
— Нет, — огрызнулся Сид, а потом хлопнул в ладоши. — Дерьмо! А ведь у меня почти получилось.
— Какого хрена здесь случилось? — прогорланил Слоун, топая к ним по лесу со Слейдом на хвосте, и остановился перед трупом.
— Чёрт бы тебя побрал, Деймон, — рявкнул он на амбала-воина.
Тот стойко принял на себя удар старейшины.
— Когда братья в опасности, враги умирают.
— Прошу, скажите, что получили от него хоть какую-то информацию. — Слоун обвёл взглядом всех воинов и остановился на Сиде. — Судя по тому, как ты рассержен, информации ноль.
— И его прикрытие раскрыто, — встрял Дункан и кивнул на Лану с Эми.
— Ага, СВ больше нет, — добавил Джаред и с сожалением покачал головой.
Слоун распахнул рот, а потом его закрыл.
— СВ, — рявкнул старейшина.
— Он использовал его под прикрытием, — продолжил воин и хмыкнул, когда Сид показал ему средний палец. — Спорим, ты не угадаешь, какое он взял себе второе имя.
— Ты, должно быть, шутишь, — расхохотался до сих пор молчавший Слейд и, взглянув на мертвеца, добавил:
— И он не сумел сложить два и два?
— Неа, ни разу не спросил моё второе имя, — отозвался Сид, небрежно пожав плечами. — А теперь, может, хватит тереть языками, как кучка старушенций, чтобы док вытащил из меня чёртову пулю?
Воин скинул испорченную куртку с футболкой и уселся на поваленное дерево.
Все притихли, когда Слейд извлекал пулю из плеча собрата, пока рана не успела зажить.
— Жаль, покойники не могут говорить, — пробормотал Слоун. — Это сейчас было бы нам на руку.
Один за другим воины уставились на Лану, которая взволнованно наблюдала за работой доктора.
— Этот мертвец вполне способен, — хмыкнул Джаред. — Похоже, среди нас есть тот, кто может его разговорить, — добавил он.
— Послушайте, я действительно… — начала оправдываться та, но умолкла, когда на неё поднял взгляд Сид.
— Джаред, ты и правда веришь в её способность разговаривать с покойниками? — фыркнул балагур, охватив взором тело Ланы. — Она, кстати, не призналась в этом даже под угрозой Винсента вышибить мозги из её подруги.
Сид знал, что ему нужно слегка её подтолкнуть, а чего уж говорить ‒ в этом он мастак. Умело всех подначивал.
— Но…
И снова Лану прервали.
— Что? Считаешь, она не способна? — Джаред хмуро посмотрел на собрата, а потом на мёртвого Винсента. — Он определённо был в этом уверен, да и её подруга подтвердила.
— Я не верю, что люди на это способны, — парировал Сид, изо всех сил стараясь сохранить серьёзное выражение лица, но устремлённый на него возмущенный взгляд Ланы дал задире почувствовать запах победы, который, чёрт возьми, оказался таким же сладким, как и исходивший от неё аромат, не покидавший его последнее время. — Друг мой, это полное фуфло. Пускание пыли в глаза.
— И я не верила в вампиров, но, смотри… — она вскинула руку, как Ванна Уайт[1], указывавшая на следующую загадку на табло, — вы тут как тут.
— Нет, она действительно может, — подала голос Эми и шагнула к подруге. — Однажды я была этому свидетельницей.
— Эми, заткнись, — прошипела та горластой предательнице и сердито уставилась на Сида.
Губы того изогнулись в улыбке, и воин даже не вздрогнул, когда Слейд вытащил из плеча пулю.
— Это просто способ заработать деньги на скорбящих людях. Разве не так, Лануля-красатуля?
«Это точно должно сработать», — подумал Сид, пытаясь не расхохотаться над разгневанным выражением прекрасного лица упрямицы.
— Отвали, клыкастик, — вспылила Лана, указывая на вампира пальцем. — Ты обо мне ничегошеньки не знаешь.
— Клыкастик? — деланно возмутился Сид, надевая футболку. — Ни капли не верю, что человек может разговаривать с мертвецом, читать его мысли или что-то тому подобное. Чушь собачья, вешают нам лапшу на уши.
Своим взглядом вампир подзадоривал её продолжить.
— Послушай-ка меня, пиявка-переросток, косящий под Тора.
Когда Лана выходила из себя, то уже не могла остановиться.
Сид протащился, когда прежняя задира вернулась. Несомненно, Лана прекрасна, когда являла собой само спокойствие, но разозлившись, становилась сногсшибательной. Глаз не оторвать! Длинные волосы цвета воронова крыла выбились из косы. Одна прядка упала на уголок рта. У Сида зудела рука, чтобы заправить ей её за ухо.
1
Ванна Мари Уайт (англ. Va