Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 13

<p>

По моим расчетам получалось, что поворачивать на норд нам нужно было часов в пятнадцать завтрашнего дня, если скорость будет прежней. Я помнил, что расстояние от островов Банда до острова Буру, с прекрасными питьевыми источниками, чуть больше двухсот миль по прямой.</p>

<p>

- И что это вы, дон Педро делаете? Позвольте узнать.</p>

<p>

- Считаю долготу, сэр Людвиг.</p>

<p>

- Что? Долготу? Интересно! Весь путь сюда вы не считали долготу, а теперь считаете. И по какому методу, извольте спросить?</p>

<p>

- По хронометру.</p>

<p>

- Слышал про такое чудо механики, но ни разу не видел. Откуда же он у вас взялся, уважаемый дон?</p>

<p>

- Купил у местного шамана, а тот снял с умершего в их деревне синца.</p>

<p>

Я показал руку с часами.</p>

<p>

- Золото?</p>

<p>

Капитан долго рассматривал стрелки, браслет, сапфировый кристалл стекла.</p>

<p>

- Вы можете дать их мне? Разглядеть ближе?</p>

<p>

- Увольте, сэр. Вокруг море, птицы. Я не хочу их потерять.</p>

<p>

Капитан посмотрел на меня.</p>

<p>

- Вам отрежут руку. Живому или мёртвому.</p>

<p>

Капитан нервно засмеялся.</p>

<p>

- Я слышал, что даже те ручные хронометры, которые делает в Нюрнберге какой-то германец, стоят баснословно дорого, а они сильно отличаются от ваших. Я видел их.</p>

<p>

- Нам с вами скорее всего отрежут не только руку, но и голову, если мы не найдём безопасный путь в Лиссабон. Мы с вами остались одни из пяти судов нашей экспедиции. А сейчас нам надо найти воду и не попасться в руки пиратов.</p>

<p>

 </p>

<p>

* * *</p>

<p>

 </p>

<p>





На следующий день я, сделав замеры и расчёты, убедился в их точности. Мы приближались к точке манёвра по графику и в пятнадцать часов я скомандовал:</p>

<p>

- Держать норд на румбе!</p>

<p>

- Вы уверены? - Спросил капитан.</p>

<p>

- Абсолютно.</p>

<p>

- Мы не уплывём к "тера иногнита" ?</p>

<p>

- С "тера инкогнита" сейчас у нас проще. У тех же синцев я высмотрел карту этих мест.</p>

<p>

Я достал из сундука древнюю карту и перевернув её обратной, чистой стороной, разложил на "штурманском" столе.</p>

<p>

Этот район я знал в своё время очень хорошо. Работал в нём не один год. И под водой, и на воде, и на земле, и помнил все острова с закрытыми глазами. Поэтому набросал карту района легко. Без подробной береговой линии, естественно, но с указанием рек. Мы тогда тоже нуждались в пресной воде и скрытых от глаз временных убежищах. А уж управляться с простейшим навигационным оборудованием у нас умел каждый. Не было в двадцатом веке спутникового позиционирования. Транспортир, линейка и отвес имелся у каждого пловца в боевом планшете.</p>

<p>

Глянув на карту, капитан Людвиг напрягся.</p>

<p>

- Вы это подглядели у синцев? Это невозможно запомнить.</p>

<p>

- На самом деле, там гораздо больше было нарисовано, но нам эти подробности ни к чему. Тут тысячи островов. Сейчас мы находимся здесь и идём вот сюда. Даже если мы не попадём в эту точку, рек на том острове по берегу достаточно.</p>

<p>

Капитан мотнул головой, словно лошадь, ужаленная слепнем, и с плохо скрываемым сожалением посмотрел на меня.</p>

<p>

- Да... Вы становитесь не балластом, а ценным грузом.</p>

<p>

Я с интересом посмотрел на него, подспудно понимая и вспоминая, что он и ранее тяготился мной, и, вероятно, моё падение за борт было неслучайным. Чем-то я ему мешал. А может быть, он возжелал разжиться за мой счёт навигационными картами, и моим имуществом?</p>

<p>

- Я понимаю, сэр, что меня вам навязали, в память моего героического батюшки... И мы с вами это уже обсуждали. И даже едва, как-то, не скрестили шпаги. Я готов на любое развитие событий. Вы уже смели убедиться в моей решительности. Но вы уже так же смогли убедиться, что я не претендую на лидерство и не вмешиваюсь в командование кораблём.</p>

<p>

- В вашей смелости и решительности я не сомневался, дон Педро. Я уже говорил вам, что мне просто не нравится ваш орденский статус соглядатая.</p>

<p>

- Ваш голландский гонор настроен только против ордена Христа, или вообще против всех рыцарей? Вы так и не ответили мне на этот прямой вопрос.</p>

<p>

- Я и сейчас предпочту промолчать, - усмехнулся капитан.</p>

<p>

- Перенесём наш спор до момента прибытия в родные пенаты. А там я к вашим услугам.</p>

<p>

У меня к Людвигу не было ничего личного, и я бы, Пётр Иванович Сорокин, пропустил бы его колкости, как говориться, мимо ушей, но "понятия" шестнадцатого века о чести и достоинстве обязывали.</p>