Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 75

Далтон встал и начал расхаживать по комнате, пару раз чуть не столкнувшись с Джейсом.

— Может, кто-нибудь из вас сядет? — спросил Кейден, нахмурившись. — У меня от вас голова идет кругом.

Далтон пристально посмотрел на брата.

— Это мой пол. Имею право стереть ковер до дыр, если захочу.

Джейс приподнял бровь.

— И почему ты хочешь стереть его до дыр?

— Да, Далтон, почему? — тоже спросил Кейден. — Ты кажешься обеспокоенным. Приезд Джулс тебя нервирует?

Это привлекло внимание Шаны. Хотя она ничего не сказала, но уставилась на него так, что по его коже побежали мурашки.

— Я не нервничаю. У меня просто много чего на уме.

— Не только у тебя, — сказал Джейс, уступая пол Далтону, чтобы скользнуть на диван рядом с женой. — Я продолжаю думать обо всем, что Брюс сказал ранее. И Марсель. Мы не можем нацеливаться только на одного человека. Все подпадают под подозрение. Сейчас, единственные, кому мы можем доверять в «Грейнджер» безоговорочно, — это друг другу.

Когда раздался звонок в дверь, тело Далтона внезапно наполнилось тревогой. Прошло больше недели с тех пор, как он в последний раз видел Джулс, но он думал о ней каждый божий день, мечтал о ней каждую чертову ночь. Кровь уже побежала по его венам, тело загорелось, жаждав чего-то, без чего, как он пытался себе доказать, может обойтись. И, черт возьми, с треском провалился в своих попытках, особенно когда уже мог уловить ее запах. Не «Амаридж». А аромат женщины. Женщины, с которой его тело помнило момент единения. Женщины, вкус которой помнил его язык. Женщины, которую…

— Далтон, ты собираешься открывать? В конце концов, это твой дом.

Моргнув, Далтон уставился на Кейдена. Вместо ответа брату, он направился к двери и открыл ее. И там стояла она. В платье макси, куртке и сапогах, она выглядела сексуальнее, чем полагалось выглядеть в повседневной одежде. Почему он был так рад ее видеть? Почему его разум и тело говорили ему, что он скучал по ней? Что всю прошлую неделю он был несчастен? Что хотел ее, хотя и пытался убедить себя, что это не так?

— Джулс.

— Далтон, — произнесла она, растягивая пухлые алые губы в подобии улыбки. — Как поживаешь?

— Хорошо, а ты?

— Хорошо.

— Проклятье, Далтон, ты собираешься ее впустить? — крикнул Джейс.

Далтон отступил в сторону.

— Заходи. Местное население становится беспокойным.

***

Все взгляды были прикованы к Джулс, когда она стояла посреди гостиной Далтона, собираясь рассказать, почему попросила об этой встрече. Она могла справиться со всеми парами глаз... кроме одной. Темные глубины глаз Далтона не скрывали любопытства. От того, что она видела, у нее чуть не перехватило дыхание, по рукам побежали мурашки, а между бедер покалывало от ощущения, которое она очень хорошо узнавала.

— Джулс, ты хотела встретиться с нами, — подсказала Шана.

Джулс улыбнулась сестре.

— Да. — Она помолчала мгновение, а затем сказала: — Я знаю, что никто меня не просил и не нанимал для этого, но я решила доказать, что Шеппард Грейнджер не убивал Сильвию.

— Что?

— Почему?

— Как?

Все три вопроса были заданы ей одновременно. Единственным, кто ничего не спросил, был Далтон, потому что, конечно же, знал, что происходит. Но это не помешало ему пристально посмотреть на нее, будто у него было рентгеновское зрение, заставляя ее чувствовать себя обнаженной, даже будучи полностью одетой.

— Думаю, могу ответить сразу на все ваши вопросы одним предложением — потому что я частный детектив. Это то, чем я зарабатываю на жизнь, и я хороша в том, что делаю. Кроме того, моя сестра теперь Грейнджер. Если ваши жизни в опасности, то и ее тоже. Мысль об этом мне не слишком нравится. И хотя я никогда не встречалась с вашим отцом, но с ним встречался мой отец, и он считает, что Шеппард отбывает срок за преступление, которого не совершал.

— Значит, ты взяла на себя обязательство доказать его невиновность? — спросил Кейден, приподнимая бровь.

— Да. И уже начала расследование и...

— Начала расследование? — спросила Шана с паникой в голосе.



— Да.

— Ты ведь знаешь, что, по мнению папы, случилось с последним частным детективом, верно? — спросил Джейс, беря руку Шаны в свою.

— Да, знаю. И эту ситуацию я тоже изучила.

Шана подалась вперед со своего места.

— Похоже, ты хорошенько потрудилась, Джулс. Полагаю, тебе нужно посвятить нас в некоторые моменты.

Джулс услышала в тоне Шаны осуждение и поняла, что сестре не нравится мысль о том, что она возьмет на себя расследование.

— Хорошо. За ту неделю, что я провела в Майами, я поручила Мэннингу кое-что сделать. — Упоминание о Майами заставило ее отогнать эротические образы, которые внезапно всплыли в голове.

— Кто такой Мэннинг? — решил уточнить Кейден.

— Ее помощник по административным вопросам, — ответила Шана.

— Когда я вернулась, — продолжила Джулс, — ознакомилась с отчетами, и первое, что показалось мне странным, — отчет о несчастном случае с Маршаллом Имерсоном находился в закрытом доступе.

— Закрытом? — нахмурившись, спросил Джейс.

— Да. Но Мэннинг все равно смог достать копию. Бывший полицейский во мне нашел в отчете много противоречий, и были вещи, которые, по моему мнению, следовало изучить подробнее, например, тот факт, что анализ на содержание алкоголя в крови не проводили. Вывод, по которому установили, что Имерсон в момент аварии находился в состоянии алкогольного опьянения, был сделан по тому, что от него пахло спиртным и рядом с ним на сиденье обнаружили открытую бутылку.

— Это не обязательно означало, что он был пьян, — заметил Кейден.

Джулс улыбнулась.

— Вот именно.

— Я решила встретиться с миссис Имерсон, вдовой, поэтому поехала в Степлчейз. Она переехала туда несколько лет назад, когда ее сын поступил в колледж. — Затем Джулс подробно рассказала о своем разговоре с Ли Имерсон. — Ее беспокоило всеобщее убеждение в том, что ее муж был пьян, в то время как она была непреклонна в том, что он не пил. Она также указала, что он не приносил работу домой, поэтому о копиях документов ей ничего не было известно.

Джулс сделала паузу и прислонилась спиной к барной стойке.

— Но что мне показалось интересным, — я не единственная, кто хотел знать, сохранилась ли у Имерсон копия файла. Похоже, вскоре после несчастного случая к ней по этому поводу обратился кое-кто еще.

— Кто? — спросила Шана, наклоняясь еще ближе.

Джулс встретилась взглядом с сестрой.

— Айвен Грин.

Глава 29

«Невероятно, черт возьми», — подумал Далтон. Этой информацией Джулс не поделилась с ним во время их телефонного разговора. Айвен Грин? Сам Мистер-Хочу-Стать-Мэром?

Далтон откинулся на спинку кресла и стал слушать то, о чем Джулс делилась с его братьями и Шаной... одновременно разглядывая Джулс с головы до ног. Другие в комнате были так заняты, впитывая каждую мелочь, сказанною Джулс, что он сомневался, что они могли заметить что-то еще.

Но в тот момент, когда эта мысль пришла Далтону в голову, Джейс взглянул на него с выражением «я-знаю-чем-занимается-твоя-задница»... так что, может быть, кто-то, да заметил.

— Вчера я навестила Айвена Грина.

Голова Далтона дернулась так резко, что удивительно, как она не оторвалась. Он уставился на Джулс.

— Что ты сделала? — спросил он, повысив голос немного громче, чем следовало. — Ты встречалась с этим засранцем?

— О, наконец-то, он заговорил, — сухо заметил Кейден, остановив взгляд на брате. — Ты так тихо сидел, Далтон, что я почти забыл о твоем присутствии.

— Да, я ходила к нему вчера, — сказала Джулс, отказываясь смотреть на Далтона или Кейдена. — Я просила о встрече с его родителями, но он не позволил мне поговорить с ними. Вместо этого он сам встретился со мной.

— Что он сказал? — спросил Джейс, потирая подбородок.