Страница 36 из 40
Девушка пыталась сдержать слёзы, но не могла. Пыталась встать со стула и убежать в комнату, в лес, куда угодно, но не могла. Гермиона смотрела в глаза этому психу и надеялась, что её организм будет настолько слаб, что она не доживёт даже до окончания ритуала.
— Ох, дорогая, я знаю о чём ты думаешь. Что тебе не хватит сил? Что же, если ты меня разочаруешь, я попробую на ком-то другом. Начну, пожалуй, с твоей рыжей подруги Джинни. Говорят, что у неё дрянной характер. Мне нравятся такие, — он поднялся на ноги, взял в правую руку её лицо, вытер большим пальцем скатившуюся слёзу, и прошептал: — Я утомил тебя. Пора отдохнуть, — и после очередного щелчка Гермиона отключилась.
***
Драко сидел в библиотеке своего поместья и смотрел, как кто-то из его лучших друзей завтракал, а кто-то скрутился в позу эмбриона и сладко посапывал в креслах и на кушетке. Они не спали всю ночь, пытаясь обнаружить хоть какую-то информацию о фамильной драгоценности Малфоев в книгах. Но с каждым часом надежда найти Гермиону живой всё больше увядала.
Он не сомкнул глаз ни на секунду, как и его мать. А всё потому, что, когда Драко всё-таки решился подойти к портрету отца и поговорить с ним, Люциуса в раме не было. Пока слизеринец боролся с желанием разодрать все картины голыми руками от злости, Нарцисса бегала от рамы к раме, в которых находились предки семьи, и пыталась разузнать, где её муж или как им использовать медальон. Но ответом от каждого служила лишь одна фраза: «Если этого не скажет отец — не расскажет никто. Таковы правила».
Так они и просидели в самой большой сокровищнице Лондона, но не нашли абсолютно ничего. Вернее, они прочитали в семейных архивах и дневниках лишь то, что уже знали об украшении. Ничего нового или даже хотя бы упоминания о том, как при помощи этой семейной реликвии найти любимую.
Уже будучи на грани полного отчаяния Драко отправил друзей по комнатам, чтобы они отдохнули хотя бы пару часов. Девочки были так обессилены, что даже не сопротивлялись. Да и выслушивать всё это, откровенно говоря, не было бы никаких сил. С ним остались только Нарцисса и Гарри, которые до сих пор читали древние фолианты.
— Что я здесь вижу, — послышалось где-то за спиной. — Чем старше становится мой сын, тем чаще у меня в доме появляется всякий сброд.
Драко, вместе со всеми присутствующими, резко обернулся и увидел в картине, в которой должен был находиться прадед, отца. Гримаса высокомерия и отвращения озаряла лицо Люциуса. Глаза были прищурены, но не переставали излучать ненависть.
— Ты что-то потерял, Драко? Все наши родственники трубят о том, что ты меня уже обыскался, — с едкой усмешкой в голосе произнёс тот, наблюдая, как Драко поднимался со своего места и подходил к картине вплотную.
— Ты ведь всё знаешь! Я уверен, что ты сунул сюда свой нос и слышал все разговоры. Ты знал, что я приду к тебе, чтобы узнать всё о медальоне. Специально выждал время, чтобы у меня уже не было возможности её спасти? — от злого крика мужчины, казалось, дребезжали окна и полки по всей библиотеке.
— Что же, я не буду отрицать, что ты догадливый, мальчик мой. Я ничуть не расстроюсь, если эта грязнокровка не запятнает наш род, — так же ехидно продолжал говорить Малфой-старший.
— Люциус! — чуть не задохнулась от недовольства Нарцисса.
— Не смей её так называть! — прокричал Гарри, стоящий за спиной у Драко.
— Помолчи, Нарцисса! — начал заводиться Люциус. — Ты всегда потакала его прихотям и давала ему массу поблажек. А что теперь? Будешь просто смотреть, как пачкают всякой грязью нашу чистокровную фамилию? Я разочарован в тебе, жена, — в ответ женщина лишь прикрыла ладошкой рот и всхлипнула.
— Прекрати винить во всём мать, ты, бесчувственное подобие мужчины, — шипел словно змея Малфой-младший. — Именно ты виноват в том, что я не хочу быть высокомерным аристократом, да и чистокровным вовсе. Именно ты искалечил мою душу, и только благодаря людям в этом доме я выкарабкался из всего этого дерьма и снова начал жить. Я много сделал и многим пожертвовал, чтобы исправить все твои ошибки. Но если ты сейчас, — с расстановкой продолжал говорить он, — не расскажешь, как мне использовать украшение, чтобы найти Гермиону, я сделаю всё, чтобы род Малфоев был стёрт с лица земли. Я сожгу этот дом дотла и найду каждый родовой портрет в любой точке мира, чтобы уничтожить. Всё, что ты и твои предки наживали все эти века, я сотру в порошок, и спустя каких-то десяток лет о вас никто и не вспомнит, — и ударил рукой по рядом стоящему шкафу.
— Ну ладно, — лениво произнёс Люциус, с недовольством закатывая глаза и подходя чуть ближе к раме. — О-о, тебе понравится эта история. Я очень любил её в детстве, пусть и не всем о ней рассказывали. Конечно, какому подростку не понравится история о могущественных детях Морганы ле Фэй, которых она так тщательно скрыла от всех нажитых врагов.
— Дети Морганы? Да вы, видно, шутите! — с недоумением в голосе произнес Гарри.
— Что вы, мистер Поттер, какие шутки? Они веками жили среди нас и оставались в тени. Они были великолепны. Могли подчинить всех своей воле, и человек даже и не подумал бы, что это не его собственные мысли. Своей коллекцией артефактов они могли захватить весь мир. Даже Тёмный Лорд пытался их найти, но не смог. Его война не была им интересна. К тому же они были умелыми анимагами, которых было невозможно найти.
— Но как они выживали столько времени? Им же больше тысячи лет? — продолжал задавать вопросы Поттер.
— Это самая интересная часть. Те убийства, о которых трубит вся Англия, — это их способ выживания. За долгие годы жизни приходится платить. И это цена. Нужно было убивать волшебников и забирать их магию себе. И они это делали веками, — усмехнулся рассказчик. — Поговаривали, что перед смертью Моргана оставила детям фамильный артефакт в виде чёрной лилии, которая служила гербом семьи, — Гарри и Драко переглянулись. — О да, вы, видимо, что-то об этом знаете? Но я всё равно продолжу с вашего позволения. Артефакт, который поможет жить кому-то из детей, если что-то пойдет не так.
— Что ты имеешь в виду? — вполголоса спросил Драко, неотрывно смотря на Люциуса.
— Если кому-то из детей придётся пожертвовать собой, это не будет напрасно. С помощью этого артефакта и всей магии одного из детей можно будет сделать неиссякаемый источник магической энергии, которым будет питаться выжившее дитя. Нужно лишь найти сосуд, — сказал Малфой-старший, разводя руки в сторону, после чего лицо озарила едкая улыбка, и он посмотрел на Гарри. — И раз уж дочь Морганы казнена, как я понимаю, а ваша драгоценная грязнокровная подруга в плену, все мы знаем, что сделает с ней этот… Эдриан, кажется?
— Ты хочешь сказать, что… — начал говорить Драко, но не смог закончить, потому что Люциус, грациозно опускаясь на одно колено, чтобы их взгляды были на одном уровне, продолжил:
— Он сделает из неё монстра. Она будет поклоняться ему и делать всё, что он скажет. Она будет убивать ради него, и это будет ей в радость. Такая жена тебе нужна, Драко? Что же, ты можешь найти её. Просто вылей достаточное количество своей крови на карту и искренне пожелай найти свою половину, — на последнем слове Люциус скривился. — Если украшение приняло её, оно укажет тебе путь. Но я искренне желаю, чтобы ты опоздал. Ведь родители хотят лишь лучшего для своих детей.
Смотреть на человека, которого Драко считал своим отцом, и слушать всё это было действительно тяжело. Осознание молнией поразило мужчину. Развернувшись на каблуках, он схватил со стола карту, крикнул Поттеру: «Идём, у нас мало времени!» и скрылся из библиотеки.
Как только дверь за сыном закрылась, Нарцисса повернулась к портрету мужа и с яростью в голосе произнесла:
— Значит, ты всё время обо всём знал и не сказал ни слова? Даже когда Гермиона приходила сюда и искала хоть какую-то зацепку.
— Ей не место среди нас, Цисси. Ты всегда была добра и помогала нуждающимся. Но это уже слишком, — ответил Люциус, становясь в полный рост.