Страница 3 из 14
— Извините эээ… — обратилась я к нему, и подсознание сразу же выдало новое слово — атэн (господин, или мужчина по местному) многоуважаемый атэн, могу я узнать ваше имя?
Он обернулся к нам, снова этот поклон головой.
— Филлис Медус к вашим услугам, атэни Аглеа.
— Что же вы так официально, вы же можно сказать наш спаситель, герой. Меня зовут Марена, а мою подругу Розальва. Вот этого чёрного пушистика Матвей, а нашу беленькую красавицу — Скизи. Наши коты засиделись в своих переносках, позвольте выпустить их размять лапы.
— Желание священных мау — закон.
Его глаза стали совсем круглыми, когда вслед за Матвеем из своей переноски грациозно выпрыгнула Скизи, и с царственным видом запрыгнула на кресло рядом со мной. Матвей оказался ещё наглее, он уселся в кресло рядом с хозяином флаера.
— Мои друзья мне не поверят! Могу я пригласить многоуважаемых атэни в мой дом?
О, как нам подфартило! Это же невероятное везение! Просто не представляю, куда бы мы пошли в этом незнакомом инопланетном городе.
— Ну, что же вы так официально, для вас просто Марена и Розальва. Для нашего героя что угодно, мы с огромным удовольствием принимаем ваше предложение.
Лицо парня просто светилось от счастья. Нужно постараться задержаться у него в гостях, и разузнать об этом мире как можно больше.
Филлис нажал несколько кнопок, и флаер бесшумно поднялся в воздух. Вид сверху был просто потрясающий, вот только пить очень хотелось, но я не стала наглеть, решив подождать пока мы прилетим в город. Раз нас позвали в гости, должны же накормить и напоить?
С трудом сдерживала себя, чтобы не прилипнуть любопытной моськой к прозрачному стеклу. Парень и так косился с интересом на нас, и с уважением на по-хозяйски расположившегося рядом с ним Матвея.
Я и так судорожно пыталась придумать оправдание того, как мы попали в эту голубую пустыню, решив пока особо не высовываться, примечая всё вокруг. Чем ближе мы подлетали к быстро увеличивающейся громадине города, тем чаще мелькали рядом летательные аппараты, очень похожие на тот, в котором находились мы. Они разве что отличались цветом и размером.
А вот город… чем ближе мы подлетали, тем более знакомым он мне казался. Нет, я конечно здесь никогда не бывала, даже во сне ничего подобного не видела, но вот очертания стремящихся ввысь пирамид были такие, по земному, родные. Подобные пирамиды, разве что меньшие по размеру, я не раз видела на страницах книг и по телевизору.
Думаю, в моём прежнем мире практически все слышали или видели древние пирамиды, встречающиеся в разных уголках Земли. Ну а про самую знаменитую пирамиду Хеопса, наверное, даже дети знают!
Вот именно к такому городу, состоящему из различных по размеру и высоте пирамид, мы сейчас подлетали. Стремящиеся ввысь здания пестрели всеми цветами радуги, хотя всё же чаще здесь преобладали голубые и сиреневые оттенки. А некоторые казались совершенно прозрачными, словно состояли из одного только стекла.
Филлис направил флаер к серебристой пирамиде, отделанной фиолетовыми полосами и волнистыми узорами.
— Как красиво!
Не удержалась Розальва, разглядывая шпиль пирамиды, устремлённый прямо к небесам.
— Рад, что вам нравиться, клан Медус будет счастлив видеть вас в стенах нашей башни.
Филлис посадил флаер на выступ, опоясывающий пирамиду, словно одна большая ступень. Прозрачная крышка откинулась.
— Подождите!
Остановила я его.
— Думаю, будет лучше, если Скизи и Матвей заберутся назад, в свои переноски.
Представив себе размер здания, я испугалась, что коты могут там банально потеряться.
Парень уважительно склонил голову.
— Как вам будет угодно, атени Марена.
Коты нехотя забрались в свои полупрозрачные капсулы, чем-то напоминавшие тот самый флаер, в котором мы находились. Мысленно я успела сделать внушение Скизи, и попросила Матвея не отходить от нас ни на шаг, и быть очень внимательными в этом незнакомом нам мире. То, что этот парень назвал их священными мау ещё ни о чём не говорит, мало ли вдруг здесь принято этих самых священных животных приносить в жертву местным богам. Насколько помню, в родной земной истории были такие прецеденты!
Ещё мне до сих пор непонятно, почему он называл меня Аглеа. Переводчик в моей голове видимо наконец-то до конца настроился, и больше не щёлкал, а в сознании сами собой всплывали ассоциации с незнакомыми словами. Так вот это самое слово никак не переводилось, а значит это имя или вероятнее всего фамилия. И это очень странно.
Ещё где-то на задворках сознания маячила мысль о том, что он спустился к нам, потому что засёк сигнал. Что это был за сигнал? И самое главное, откуда он исходил? Вещи в моём рюкзаке находятся в пространственном кармане, значит, они точно не могли так фонить. Оставался только мой амулет, который я никогда не снимала, или подвеска в виде капельки, так и висевшая на шее Скизи. Эта модница не желала с ней расставаться. Других артефактов на нас вроде бы больше нет.
В голове ещё крутилось какое-то незнакомое слово, которое упоминал Филлис, но меня снова отвлекли.
— Прошу вас, атени, этот и ещё один этаж выше полностью принадлежат мне, и вы можете чувствовать себя здесь совершенно свободно.
Стеклянные двери раздвинулись в разные стороны, пропуская нас внутрь помещения. Филлис показывал нам своё жилище, которое состояло из ряда комнат: нескольких спален, кабинета, небольшой кухонки и шикарной ванной.
— Верхний этаж — это одна большая гостиная, я покажу вам её чуть позже, а сейчас, я думаю, вам нужно освежиться с дороги.
Какой понятливый парень нам попался! Я готова была его расцеловать, потому что голубой песок, казалось, набился везде, куда только можно.
Деликатно удалившись, он оставил нас одних в просторном помещении, одна из стен которой была совершенно прозрачной. Я, всё же не выдержав, прилипла к ней, уткнувшись в прохладное стекло лбом. Вид отсюда был просто замечательный! Пока Розальва плескалась в душе, я выпустила котов, и мы втроём уже не таясь, рассматривали необычные здания, и пролетающие мимо флаеры. Закончившая плескаться в душе подруга с трудом оторвала меня от этого зрелища, отправив мыться.
Когда я чистенькая и значительно посвежевшая присоединилась к друзьям, поняла, что Роза так и щеголяет в обёрнутом вокруг тела полотенце. Упс! Наша одежда грязной кучкой лежала у дверей. Вспомнила, что засунула в свой рюкзак пару комплектов земной одежды. Вот только размеры у нас с подругой немного разные. Футболка ещё отлично села, мягко очерчивая её немаленькую грудь, а вот джинсы были ей отчаянно малы.
Покосилась на кучку грязной одежды. Я конечно могу почистить её за пару минут с помощью магии, но что-то меня от этого удерживало, словно нашёптывая, что ещё не время, не стоит раньше времени показывать, что мы владеем магией.
В результате ещё покопавшись в недрах своего рюкзачка, вспомнила о яркой расписной шали, которую прихватила с собой в качестве подарка для Марфы. Из неё мы соорудили что-то вроде юбки, обернув платок вокруг талии Розы, и завязав его красивым узлом.
Грязную одежду я закинула в рюкзак, потом обязательно её почищу. Что ж, мы готовы. Пора выходить.
Глава 4
— Какой красивый браслет! Я его у тебя раньше не видела!
Удивлённый возглас Розальвы остановил мою протянутую к дверям руку. На этой самой руке красовался широкий браслет с алым, грубо обработанным камнем. Я удивлённо уставилась на него.
Ведь это тот самый браслет, что я примерила в зачарованной пещере, в которой мы побывали, путешествуя по гоблинским холмам. Я о нём совершенно забыла, ведь тогда, защёлкнувшись на моём запястье, он просто словно впитался в мою кожу, оставив на поверхности лишь едва заметный рисунок обвивающий руку.
Почему он появился сейчас? И когда он вообще появился, я так к нему привыкла, что совершенно его не ощущала, лишь проведя пальцами по выпуклому камню, почувствовала, что он реальный.