Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 129

До пиратской базы добрались за сутки. Хотя слово «база» в данном случае не совсем подходящее, деревня и деревня, просто бухточка удобная и некое подобие стапелей на берегу возвышается, днище корабля от ракушек скрести. Одеты люди бедно, качественные тряпки только на взрослых крепких мужчинах с ножами за поясом и их подругах, детишки пузатые бегают, собаки брешут. Нашего появления они не заметили и очень испугались, когда прямо перед домом местного бугра, совмещающего должности главы селения и капитана единственного судна, возникло трое людей в масках.

— Знакомьтесь, Такеши-сан, — счёл нужным представить нас хозяину Рюдзи-сан, — Третьего вы уже знаете, это Четвертый и Пятая. Вся наша команда в сборе.

— Очень хорошо, очень, — заулыбался пират. — Тогда прямо сегодня и выйдем. Эй, Тетсуя!

В комнату заглянул ребенок, судя по внешнему сходству и наличию относительно развитой системы циркуляции, сын Такеши-сана. Всего в деревне ощущалось семеро чакрапользователей, из них двое взрослых, причем у главы, по косвенным признакам, имелся кеккей генкай. Надо будет потом расспросить, какой он видит судьбу своих детей. Узумаки иногда принимают на воспитание и обучение талантливых детишек, если видят в них потенциал, и наличие кеккей генкая повышает шансы на выгодную сделку. Для обеих сторон выгодную.

— Сбегай к Арате-сану и скажи, что вечером отплываем, — приказал пират.

Мальчишка умчался, сверкая пятками.

— Будьте уверены, уважаемые шиноби-сан, — обратился к нам глава. — У меня очень хороший корабль, лучший на острове. Если ветер будет благоприятствовать и шторма пройдут стороной, мы достигнем нужного вам места меньше, чем за две недели!

— Приятно слышать это, Такеши-сан, — согласился командир. — Мы подзадержались в пути. Потому-то я и пришел сюда, что ваша «Ласточка» известна своими превосходными качествами.

Они еще минут пятнадцать расточали друг другу комплименты и уверяли во взаимном почтении, потом пират извинился и убежал по делам. Мы остались одни.

— Слишком дружелюбен.

— Он понимает, что мы можем сделать с ним и его деревней, Пятая. К тому же напуган. Утром его помощники пытались чего-то требовать, я не вникал, просто слегка шуганул их яки. Теперь они хотят побыстрее от нас избавиться.

— У него есть кеккей генкай.

— Я так и подумал. Доложим потом командующему, у нас другая задача. Четвертый, как себя чувствуешь?

— Полностью боеспособен, Первый!

— Хм. Пятая?

— Просто боеспособен, Первый. Техники А-ранга использовать запрещено.

— Это не страшно.

Львиная доля шиноби в бою обходится простенькими низкоранговыми техниками. Создавать их легче и быстрее, чакры не требуют, отрабатываются до автоматизма так, что иногда даже печать концентрации не требуется. Применение А и S рангов оправдано при наличии времени на подготовку, необходимости пробить сильную защиту или других факторах — например, сражением с кем-то уровня каге.

От нас так торопились избавиться, что сборы закончили в рекордные сроки. Не шибко радостная команда даже помыла корабль, капитан любезно предоставил нам две каюты, потеснившись сам и потеснив других офицеров, и мы отплыли от берега. Проведя небольшую инспекцию в сопровождении щербатого матроса, я поняла две вещи. Во-первых, спускаться в трюм не стоит, потому что царящее там амбре и шуршащие по углам крысы романтику морских прогулок убивают напрочь. Во-вторых, готовить я буду сама. Стряпню корабельного кока без риска получить язву желудка есть невозможно, вкусовые качества тоже изумляют.

Первая ночь прошла тихо, равно как и все последующие. В нашем обществе экипаж нервничал и старательно жался к стеночкам, мы занимались своими делами. Пообщаться можно было с тремя людьми — капитаном, его старпомом и штурманом, остальные нас слишком боялись и осмеливались только кланяться да улыбаться. Да и не хотелось с ними разговаривать, ограниченный и жестокий народец.





Я в первый же день облюбовала себе закуток посветлее, сидела под хенге и укрепляла кейракукей, ни во что не вмешиваясь. Маска, конечно, вещь невероятно удобная, но неделями в ней не походишь — душно и жарко. Поэтому хенге. Базовая техника манипуляции интоном, изучаемая ещё в школе и применяемая как бы не чаще других.

Корабль маленький для такого количества людей, если не найти им занятие, их потянет совершать всякие глупости. Оба капитана, и наш, и пиратский, это понимали. Рюдзи-сан давал теорию тактики боя, составил график тренировок и проводил своеобразные учения по отражению абордажа, у Такеши-сана подчиненные тоже без дела не сидели. Удивительно, но они перемыли весь корабль. У меня сложилось впечатление, что начальство старалось удержать подчинённых от контактов — пират боялся лишиться экипажа, тайчо не хотел застрять посреди моря на пустом судне.

Несмотря на их усилия, подспудное напряжение копилось. Думаю, они оба облегченно выдохнули, когда страна Луны показалась на горизонте. Лично я всю дорогу ожидала эксцессов и, оставшись единственным сенсором, тщательно отслеживала море. Жутко поразилась, когда поняла, что путь подошел к концу.

Конечно же, нас заметили. Шесть огоньков плывущих под водой шиноби начали окружать подозрительный корабль с четырьмя мощными очагами на борту примерно в двух часах пути до Деревни, скрытой в Луне. Рюдзи-сан не стал прятаться, он, наоборот, демонстративно трижды полыхнул чакрой, показывая мирные намерения. Старый знак, ещё из эпохи клановых войн, тот совсем не шиноби, кто его не знает.

С громким всплеском, с фонтаном брызг на палубу запрыгнул один из окруживших нас бойцов. Тайчо не сдвинулся с места.

— Посланники из Узушиогакуре по приглашению старейшины Ивасаки, — он издалека осторожно бросил свиток, не приближаясь к воину Гетсугакуре.

Тот поймал документ на лету, ознакомился с содержимым, тщательно проверил печать. Кажется, его всё устроило, потому что он чуть заметно расслабился и издал тихий переливчатый свист, подавая своим сигнал на отмену атаки.

— Приветствую вас на территории Гетсугакуре-но сато, Узумаки-дзин. Надеюсь, путь ваш был легким?

— Всё хорошо, большое спасибо. Надеюсь, у вас тоже всё благополучно?

— Нам не на что жаловаться. Деревня Луны благоденствует и рада гостям. Я, Кодзима Сатоши, почту за честь ответить на вопросы уважаемых шиноби по пути к уважаемому старейшине. Он с нетерпением ожидает вашего прибытия.

— Вы очень добры, Кодзима-сан. Зовите меня Первым.

Обмен любезностями ничего не значил. Бумагу можно подделать, её наличие всего лишь означает, что сразу чужаков не убьют. Доверять нам по-прежнему не доверяли, и это нормально — существует масса способов замаскировать потенциального смертника под обычного шиноби. Нет у лунатиков (да простится мне это определение) гарантии, что один из нас, с ментальными закладками в голове, не несет на себе взрывпечать повышенной мощности или не накачан стимуляторами по уши. Поэтому сейчас дежурная группа сообщит по инстанциям Ивасаки-сама, тот подтвердит, что да, ждёт гостей, нас проводят в специально подготовленное место и там начнется серьёзный разговор. С идентификацией личностей, паролями-отзывами, сверкой груза с описью и прочей бюрократией.

— Интересно, нас в деревне поселят, в открытой части, или в ближайшем городке? — вслух задумался Каору-кун.

— С какой это стати нас должны в город отправлять? — столь же тихо удивился Фудзита-кун. Он тоже, пока командир расшаркивался со встречающим, стоял рядом со мной.

— Ты бы поселил под боком чужую спецгруппу? Не каких-то простых шиноби, а полноценную команду вроде нашей?

— Нет. Думаю, нет. Мало ли что.

— Вот и они так же, — вздохнул Каору-кун. — Ладно, будем надеяться, гостиница окажется нормальной.

Причем неизвестно, сколько мы здесь пробудем. Рюдзи-сан не озвучивал данных ему инструкций, но вполне возможно, что одной доставкой груза миссия не ограничивается. Хотя нет, вряд ли — если бы имелись какие-то дополнительные задачи, то в момент, когда группа разделилась надвое, он бы их озвучил. Так что, скорее всего, пара дней на отдых и возвращаемся домой.