Страница 11 из 29
А потом леди Джейн не стало... Доминик так и не смог простить её до конца, но и смерти он ей не желал!
Ребёнка которому она дала жизнь Ник долгое время не хотел видеть. Он прекрасно понимал, что это дитя греха по всем законам является его, но в душе все восставало против этого. Впрочем прикованный к постели, граф не должен был делать многое.
Доминик позаботился о том, чтобы у девочки были няньки которые заботились о ней и держали её от него как можно дальше... Теперь для того чтобы приглядывать за девочкой у него есть жена, но и эта мысль не дарила Нику радости!
Куда же всё-таки подевалась дурнушка когда-то павшая жертвой его обаяния? Несколько минут назад его взору предстала красивая молодая женщина при взгляде на которую в голове у Доминика появились самые порочные желания. Подобного не случалось с ним очень давно... Неужели всему виной то, что когда-то эта воинственная амазонка побывала в его постели? А может всё дело пухлых губах к которым так хотелось прикоснуться? Огненные волосы которые супруга собрала в довольно простую причёску светились ярким пламенем в свете солнечных лучей, отчего Нику захотелось увидеть как медные пряди рассыпаются по подушке в миг когда он...
Доминик громко выругался. Ему не нужны мечты о том, чему не суждено было сбыться. Калека который не способен даже сесть не сможет и...
Стукнув кулаком по опостылевшему ему до чёртиков ложу, Ник принял решение не подпускать к себе новоиспеченную супругу. Она уже сполна получила то, что он был в состояние ей дать - его имя и титул которые обеспечат ей достойную жизнь сейчас и в будущем!
Глава 6
Кассандра не могла успокоиться весь следующий день. Она старалась занимать себя делами, играла с Луизой, гуляла с ней и пыталась читать. Кэсси клялась себе, что больше никогда не зайдет в комнату к Доминику, чтобы не видеть его холодные глаза, не слышать оскорблений, и не видеть его таким беспомощным!
Его беспомощность причиняла ей острую душевную боль. Жалость... Нет, жалости она не испытывала.Кэсси испытывала нечто иное, больше похожее на чувство несправедливости, ведь такой красивый молодой мужчина не заслужил столь жестокого испытания. Доминик потерял жену и возможность двигаться... Он... Поэтому он стал таким злым, насмешливым и холодным. Это всего лишь форма защиты.
Осознав, что её супруг страдает ещё больше, чем страдает она, видя его в этом положении, Кассандра наконец приняла решение. Она пыталась вспомнить, как поживали другие инвалиды, те, кто не мог ходить. Старый лорд Брендон, отец её подруги, всегда принимал их в кресле. Он мог сидеть, и лакей возил его по всему дому и даже вывозил в сад. Почему бы Доминику не сесть в кресло? Нужно обязательно спросить у доктора, что ему можно, а что нельзя. Ведь у её супруга есть доктор?
Расспросив дворецкого, Кэсси узнала, что доктора нет. Он приходил только первое время, а после смерти леди Джейн не появился ни разу. Мадам де Клесси пыталась привести врача, но его светлость так кричал на неё, что она плюнула и оставила его, как есть, сказав ему, что он взрослый человек и сам должен принимать решения. Кассандра сомневалась, что её супруг - взрослый. Больной всегда немного ребенок. Малыши часто капризничают, и её супруг вёл себя точно так же. От вынужденной неподвижности без смены обстановки он становится совсем не тем человеком, кем был изначально...
Жить в неведении становилось всё сложнее. Кассандра должна была выяснить, что же произошло с Домиником и как можно облегчить его страдания. Она была уверена, что выход есть всегда, и что ему можно помочь. По крайней мере можно разнообразить его жизнь, поднять с кровати и заставить передвигаться по дому в кресле на колесиках, как возили старого мистера Брендона. Ведь наверняка ему можно сидеть? Почему бы и нет?
Все же первым делом Кэсси решила посоветоваться с доктором. Она отправилась к дворецкому, чтобы выяснить, кого из докторов вызывали к герцогу раньше. Дворецкий без колебаний дал адрес врача, но предупредил со вздохом:
- Миледи, мать герцога, уже вызывала этого доктора и советовалась с ним. Но его светлость не позволил приблизиться к себе. Он кричал так, что стены в доме дрожали.
Кэсси дёрнула плечом, но отступать не собиралась. Она была настроена очень решительно.
- Я не мадам де Клесси. Я уверена, что на этот раз его светлость проявит благоразумие, - сказала она слуге, который поспешил исполнить её приказ.
Надеяться на благоразумие её супруга было очень эгоистично. И Доминик, конечно же, благоразумия не проявил. Когда ему доложили о приезде доктора Смолла, он приказал камердинеру закрыть дверь на замок.
- Его светлость после падения с лошади ещё какое-то время ощущал сильные боли в спине. А потом перестал, - рассказывал доктор Кэсси, листая историю болезни, - у него полное отсутствие чувствительности ног. Поврежден позвоночник.
Кассандра вздохнула, провожая старичка в зелёную гостиную.
- Какие средства могут помочь такому больному? - поинтересовалась она, не теряя надежды.
Доктор лишь развёл руками.
- Время, - наконец произнёс он, - бывали чудеса, когда пациенты снова начинали ходить. Его светлость не лишён возможности ходить, он просто не чувствует собственных ног, будто их не существует вовсе. Сейчас и мышцы, конечно же, ослабли, и он, как дитя, не смог бы сделать и шагу, даже если бы вдруг нервные окончания восстановились. Я думаю, что где-то пережат нерв, но где... Мне бы, конечно, хотелось осмотреть пациента. И узнать в каком состоянии находится его позвоночник. При падении был перелом, но он наверняка уже давно восстановился.
Кассандра некоторое время молчала обдумывая полученную информацию.
- Он сможет сидеть? -наконец спросила она.
- Если бы я осмотрел его светлость, то мог бы сказать наверняка. Так, конечно, я боюсь давать советы.
- Хорошо, - Кэсси поднялась с кресла, в котором сидела,и оправила юбки своего элегантного платья, - вы осмотрите пациента.
- Но... как? - недоумевая, поинтересовался пожилой человек, прекрасно представляя, чем всё может закончится
- Как обычно, - усмехнулась молодая герцогиня, - воспользуемся его немощью.
Кассандра спустилась в комнату для слуг и выбрала двух молодых людей покрепче - садовника и кучера, велев им вымыть руки и лица и переодеться.
Когда мужчины предстали перед ней в более приличном виде, Кэсси повела их наверх, к покоям супруга.
Дверь поддалась лишь с третьего раза, когда оба молодых человека налегли на неё одновременно. Она висела на одной петле, а молодой камердинер загородил собой проход в спальню.
- Уберите его, - приказала Кассандра, и слуги стали надвигаться на камердинера, пока тот сам не сбежал с места битвы, оценив неравенство сил.
Кэсси вошла в спальню, приглашая не в меру удивленного доктора следовать за ней.
- Ваша светлость, сейчас вас осмотрит доктор, - спокойно сказала Кэсси, будто ничего страшного не приключилось во время их последней встречи, - я надеюсь, вы будете вести себя благоразумно!
Глава 7
На Кассандру смотрели ледяные глаза, ярко выделявшиеся на побледневшем от бешенства лице.
Кэсси замерла на пороге, но потом быстро подошла к кровати и заговорила, стараясь, чтобы голос ее не дрогнул. Потому что не важно, что думает ребёнок. Он сопротивляется тому, что является для него благом. А Доминик сейчас почти что ребёнок, напомнила она себе.
- Ваша светлость, доктор Смолл пришел осмотреть вас.
Его тёмные волосы упали на лоб, но Ник не сделал попытки их поправить. Он лишь перевел глаза на доктора и проговорил ледяным тоном :
- Благодарю за заботу, миледи. Но я достаточно видел докторов.
- Я очень надеюсь на ваше благоразумие, милорд, - Кассандра сделала шаг к изголовью, наклонилась и добавила тихо, чтобы её услышал только он, - потому что доктор осмотрит вас даже в том случае, если вы его не проявите.