Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 84

— "Что не одна, да? " — мысленно повторил я. Невольно проведя между Элизабет и собою параллель.

Я собрался с силами и поднялся на ноги, после чего протянул руку Элизабет.

— Ладно, проехали — сказал я.

Элизабет, на секунду замешкалась, но потом всё-таки взяла мою руку.

— К тому же, мы всё-таки пришли к твоему схрону, так что давай заберём твои вещи, и покинем этот Хифплин, — сказал я.

На что Элизабет впервые, для меня, издала смешок.

— Этого город называется Флиппен, а не Хифплин, — сказала она и убрала своё мачете в ножны.

После чего она начал подниматься по лестнице.

— Да вообще без разницы, — сказал я и пошёл за Элизабет следом.

Забрать вещи Элизабет, что были в среднем, по размеру, походном рюкзаке, мы смогли без проблем, что не могло не радовать. Также без проблем мы смогли уйти из того дома, просто забравшись на крышу и перепрыгнув на соседнее здание, с которого мы уже спустились вниз.





И вот сейчас, я и Элизабет шли по дороге, с которой я свернул в этот мелкий городок, идя прямиком в Мэйкон.

— Слушай, — сказал я, дабы развеять тишину и скуку. — А где ты так драться научилась? Занималась какими-то боевыми искусствами до такого, как мертвецы ожили?

В ответ мне была тишина.

— Ладно, не хоче...

— Я не чем таким не занимался, — ответила она. — Я занималась спортом и акробатикой, остальным я научилась уже после того, как всё рухнуло.

— Во-о-о-о-от оно как, — протянул я. — Знаешь, ты очень сильная и ловка, как же так вышло, что тебя смог схватить тот мертвец, в магазине?

— Это не твоё дело, — очень резко ответила мне Элизабет, даже не посмотрев на меня, после чего она ускорила шаг и оказалась впереди меня.

Хоть я знаю Элизабет очень плохо, но я с уверенностью могу сказать, что в том магазине, до того, как я пришёл, явно что-то случилось. Что-то важно для Элизабет и, чем она не хочет делиться.