Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 84

— Бежим туда! — крикнул Джеймс, после чего все пятеро покинули машину, которая, через несколько минут, утонула в орде ходячих мертвецов.

***

Забравшись на крышу, я закрыл дверь и встал напротив неё, целясь из автомата в её сторону, готовясь к тому, что оттуда выйдет Оберсон, и тогда его будет ждать выпущенная очередь.

— "Ну же, мудак, выходи," — мысленно произнёс я. — "Я сделаю в тебе столько дырок, что ты будешь похоже на москитную сетку."

Руки слегка начали потеть, а в горле предательский стало сухо, я нервно смотрел на дверь, ожидая того, что она может распахнуться в любой момент. Но время шло, а этого никак не происходило.

И тут я услышал позади себя странный звук. Обернувшись, я увидел Обресона, который целился в меня из своего револьвера. Лишь в последний момент, я смог нырнуть вниз, благодаря чему пуля не попала мне в голову.

Я хотел выпустить, уже наконец, в Оберсона, продолжительную очередь, но этот говнюк, выбил автомат из моих рук, своей ногой и тот упал с крыши дома вниз. Однако я не растерялся от потери оружия, и набросился на Оберсона, не давая ему воспользоваться револьвером.

Вырвать из его рук револьвер у меня сразу не получилось, но затем я врезал ему своей головой по лицу, явно ломая нос и вырывая револьвер.

— "У меня дежавю," — промелькнула у меня мысль в голове. Именно похожим методом я дрался с Терри на ферме Сент-Джонсов.

Но в следующую секунду, я получил удар в живот, из-за чего я не смог удержать револьвер в своих руках и обронил его на крышу, при этом задев его ногой, из-за чего тот куда-то укатился.

— Знаешь, — произнёс Оберсон, вытирая свою кровь из носа. — Я, конечно, непрофессиональный убийца, но, насколько мне известно, обрушение ебучего дома, убивает человека!

— Тебе ли жаловаться? — спросил я его, поднимаясь на ноги, потому что из-за удара по животу я рухнул на землю. — Ведь мне тоже известно, что от ножа в теле люди обычно умирают.

После своих слов, я не вольно отметил, что в итоге от ножа помер только я один. А вот Терри и Оберсону, вообще было наплевать на кусок железа у себя в теле.

— Ахахахахах, — рассмеялся Оберсон. — Ты прав. Вот только сейчас ты сдохнешь по настоящему и окончательно, специально для этого я отрублю твою голову и насажу её на пику, которую воткну в одну из наших стен, что сделаны из ходячих.

— Вау! Как это мило с твоей стороны, — произнёс я, вставая в стойку напротив Оберсона. — Но боюсь, я буду вынужден отказать, моя прекрасная голова, будет плохо смотреться без моего прекрасного тела.

Оберсон ничего мне не ответил, только пошёл на меня атаку. От его первого удара в мою челюсть я смог увернуться, но вот от его второго мне в торс, не удалось.

— "Проклятие!" — мысленно взвыл я. — "У него очень сильные удары"

Всё-таки у Оберсона телосложение больше моего, да и он физически сильнее меня. Но зато, я быстрее. Так что, привыкнув к его темпу и приняв при этом несколько ударов в блок, я смог предсказывать направление его ударов и уклонятся от них.





Но тут неожиданно Оберсон ударил меня ногой, отчего я даже слегка отлетел и упал, к вентиляционным трубам.

— Всё кончено, — сказал Оберсон, наступив на меня своей ногой.

— Согласен, — ответил я ему и достал револьвер, который оказался под вентиляционной трубой.

После чего я без лишних раздумий выстрелил в Оберсона и тот упал, схватившись за грудь. Поскольку его ноги на мне больше не было, я без проблем поднялся.

— Чего ты улыбаешься? — спросил я Оберсона, у которого уже кровь начала идти изо рта.

— Просто забавно смотреть на то, как ты думаешь, что победил, — ответил он мне и рассмеялся, однако потом его прервал кашель с кровью.

— Ну, учитывая то, что это не я истекаю кровью и вот-вот умру, то я определённо победил, — сказал я. Но почему-то внутри меня появилась зёрнышко сомнения.

— Разве можно назвать это победой, если ты остался один?

— Что ты несёшь? — тут же спросил я его, схватив за воротник. — Что это значит?!

— Пока ты был под завалами, мои люди схватили твоих друзей, включая и твою красавицу жену, — ответил он мне. — И их расстреляли по моему приказу.

Внутри всё словно сжалось, а мир вокруг потемнел.

— Элизабет... мертва? — не веря, тихо произнёс я.

— Боже, вот это лицо, — улыбаясь, сказал Оберсон. — Что такое? Теперь ты не шути...

Я не дал ему договорить, врезав рукояткой револьвера ему по лицу. Затем ещё раз, и ещё раз, и ещё раз. Его лицо уже превратилось в кровавое месиво, но я продолжал его бить. И только когда его лицо невозможно было назвать таковым, я остановился.

— Не верю, — тихо произнёс я.

И начал спускать вниз по пожарной лестнице, по которой Оберсон забрался на крышу. А всю мою голову, заполнила лишь одна мысль, - найти Элизабет любой ценной.