Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 84

Глава 10

Я задумчиво лежал на диване, на котором проспал всю ночь. Почему? В качестве наказания, за свою вчерашнюю выходку и за то, что назвал Элизабет заложником.

Она буквально с мачете в руках, сказала, что если я ночью попробую забраться в постель, то я не досчитаюсь потом пальцев. Ну, а пальцы мне нужны, так что вот он я на диване. Да и честно, я чувствовал вину перед Элизабет, я и вправду не подумал о её чувствах, и какого ей будет, если я умру.

Ну, а задумался я о том, - спасать ли Марка или нет. Если я его спасу, но канон улетит в тартарары и смысл вступления в группу Ли исчезает. Но с другой стороны, я обрекаю человека на страшную смерть - ему отрежут ноги и попытаются, уже нас, им накормить, после чего он загнётся от потери крови и станет ходячим.

Но с ещё, одной стороны, мне в целом на него плевать, мне от него не тепло, не холодно. Но вот если так подумать, спася его - я ломаю канон, ломая канон - я рискую потерять нехилое такое преимущество, как знание будущего, что может спасти нам (мне и Элизабет) жизни.

То есть если я его спасу, то я подставлю жизнь Элизабет под угрозой. А я не за что, это не сделаю - значит, Марк должен умереть.

— Да уж, вот это у меня мысли с утра пораньше, — пробормотал я.

— Ты о своих пошлостях? — вдруг раздался сонный голос Элизабет.

Которая смотрела на меня, нежась в удобной кроватке.

— Я теперь прощён? — спросил я её.

На что девушка похлопала ладонью по кровати, - мол, ложись. Я не дурак, поэтому пока она не передумала, быстрее пули, перелёг на кровать, после чего я почувствовал, как тёплые руки Элизабет нежно меня обхватывают.

Но затем, они также быстро, как и начали, отпустили меня, после чего я почувствовал, как девушка, встала с кровати.

— Уже утро, — сказала она. Одета она была, только в свою короткую майку, с открытым животом, и в трусиках, так что вид у меня был замечательным. — Так что пора вставать.

Элизабет начала делать свою разминку-пытку и попыталась втянуть в неё и меня.

— Я бы лучше провёл разрядку, чем зарядку, — ответил я ей.

— Размечтался, ты ещё не до конца прощён, — ответила она мне.

— Э-э-э-э-э?! — удивлённо протянул я. — Но ты же...

— Что я? — Элизабет намеренно начала косить под дурочка. — Я только сказала, что ты можешь лечь рядом, о прощении речи и не было.

Видимо, уж слишком сильно вчерашние задело Элизабет, раз она до сих пор немного дуется на меня. Что же, она имеет на это полное право. Так что я, полный разочарования, начала одеваться.

— Кстати, как тебе люди из этой группы? — решил я поинтересоваться, надевая свою водолазку.

— Мне они понравились, — ответила она. — Мне кажется они хорошие люди, а это в наше время редкость.

— Вот как, — произнёс я. — Ещё мне показалось, что ты подружилась с Клементиной.

— Она хорошая и... милая девочка, — ответила Элизабет.

А всё ясно, Элизабет попало под детское очарование Клементины.

— Ещё мне не показался плохим тот, пожилой мужчина – Ларри, — вдруг сказала она, делая какую-ту свою извращённую штуку, что по ошибки природы называется упражнением, а не пыткой.

Но главное, не это, а то, что я чуть воздухом не подавился от её слов. Ларри неплохой?! Я уже говорил, что единственное хорошее, что он сделал, так это красиво сдох?

— Пока ты был в душе, он извинился передо мной за свои слова, — пояснила Элизабет.

— А почему же он извинился только перед тобою? — спросил я её.

— Потому что я не называла его «говорящим шкафом» и не смотрела на него, как на кусок отходов, — ответила она мне.

А я, что, правда, так смотрел? Ну, даже если и смотрел, то что? Ведь Ларри реально только на кусок (ну ладно, на гору) дерьма и тянет. Он не сделал ничего полезного, вечно разводил панику, своими «ОН УКУШЕН!» и «ВЫПУСТИТЕ НАС ИЗ ХОЛОДИЛЬНИКА!» от чего, кстати, дед и помер.





— Мне кажется, он хороший человек, хоть и грубый, — продолжила Элизабет. — Он всеми силами старается позаботиться о своей дочери и ставит это на первое место.

Ага, скажи об этом Ли, которому он прописал хук слева и бросил умирать в аптеке, на съедение ходячим. Если бы не Кенни, то ходячие мертвецы закончились бы ещё на первом эпизоде. Так что нет, своего мнения об этой старой гориллы я не изменю.

Куртку и перчатки я решил пока что не одевать, в них мне будет слишком жарко, а покидать мотель, у меня причин сейчас нет. Так что когда Элизабет закончила свою зарядку и оделась, мы вместе с ней вышли из нашего номера.

Сейчас на фургоне дежурил Кенни, заметив нас, он нам приветственно помахал, после чего полностью перевёл своё внимание на дежурство. Марк и Ларри работали над оградой, пока, что таская для неё стройматериалы, в виде досок и гвоздей. Катя же присматривала за детьми, которые сейчас что-то активно рисовали. А Ли о чём-то беседовал с Карли на балконе.

Кстати, о Карли, раз она жива, а Дага, я нигде не вижу, не значит ли, что её спасение в первом эпизоде, является каноничным выбором? Скорее всего, так.

Но сейчас меня этот вопрос мало заботил, сейчас я наслаждался атмосферой вокруг нас, хоть этот мотель своим внешним видом и напоминает о том, что весь остальной мир лежит в руинах, здесь довольно мирно. Здесь ощущается жизнь, а вместе с ней и надежда на то, что всё будет хорошо.

— О, вы проснулись, — сказала Лилли, заметив нас.

— И видимо сделали мы это поздновато, — сказал я, поняв, что уже все, кроме нас, встали.

— Ну, учитывая вчерашнее, мы решили, что вам нужно больше отдыха, поэтому и не стали будить, — ответила Лилли. — К тому же, все встали не так уж, и давно и совсем скоро будет завтрак.

Лилии не солгала, уже через пару минут всем раздали еду.

— Ну, как вы? — спросил, подошедший к нам Ли.

— Свежи и полны сил, — ответил я, а Элизабет согласно кивнула.

— Это хорошо, — сказал он. — Несмотря на то, что вчера мы добыли ещё еды, её по-прежнему надолго не хватит, так что мы собираемся на охоту в лес и пару умелых рук нам бы пригодились, пойдёте?

Я переглянусь с Элизабет и та пожала плечами - мол, она не против.

— Да, — ответил я Ли. — Только в охоте я полный ноль

Максимум на что я умею охотиться, - это на дошик по акции.

— Ты это говоришь профессору истории, который раньше ни разу не держал в руках оружие, — с улыбкой сказал Ли. — Так что насчёт навыков можешь не переживать.

— Тогда, когда выходим? — спросила Элизабет.

— Через десять-пятнадцать минут, — ответил Ли. — Нужно подготовить оружие.

— Хорошо.

И как было обговорено, через десять минут мы вышли на охоту. За это время подготовки, я надел на себя свою защиту в виде кожаной куртки и мотоциклетных перчаток. Мотоциклетные ботинки я и так носил, потому что других у меня попросту не было.

На охоте мы решили разделиться на две группы - я и Ли в одной, во второй - Карли и Элизабет.

— Откуда ты? — спросил меня Ли, когда шли по лесу.

— Из Атланты, — ответил я ему.

Ну не сказать же ему, что я из другого мира? Так что продолжаем оттачивать свою легенду. Хотя учитывая, что другой я жил, именно в Атланте, не такая уж это и ложь.

— А ты сам откуда? — спросил я его, хоть и так и знал. Но, ведь нужно как-то поддержать разговор?

— Родился и вырос в Мэйконе, но потом переехал в Атланту, — ответил он мне. — Там... неважно.